Перевод "do you speak" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение do you speak (ду ю спик) :
dˈuː juː spˈiːk

ду ю спик транскрипция – 30 результатов перевода

Ariadne, I cannot express how saddened I am that you stand before me in these circumstances.
What circumstances do you speak of?
Before Poseidon and the court, you are charged with treason.
Ариадна, не могу выразить, как я опечалена тем, что ты стоишь передо мной при таких обстоятельствах.
О каких обстоятельствах вы говорите?
Перед Посейдоном и судом, ты обвиняешься в измене.
Скопировать
Will you be seated, Princess?
Why do you speak to her?
Why do you look at her?
Не желаете ли присесть, принцесса?
Зачем с ней ты говоришь?
Зачем так смотришь на неё?
Скопировать
At your service, Madam.
Why do you speak so formally?
I await permission to speak otherwise.
Ваш покорный слуга.
Не "ваш" а "твой".
Насчет "тыканья" я жду приказаний Лизетты.
Скопировать
_
Do you speak English?
Yes, hello, Bay.
Я дочь Анджело. Вы моя бабушка.
Вы говорите по-английски?
Да, здравсвуй, Бэй.
Скопировать
I don't understand.
Do you speak English?
Um, can you place your hand here, please?
Я не понимаю.
Вы говорите по-английски?
Положите сюда руку, пожалуйста.
Скопировать
What I'm saying?
Do you speak English?
- Will you stop fucking struggling?
Что я говорю?
Вы говорите по-английски?
– Ты перестанешь уже дергаться?
Скопировать
Romani different language, like Welsh to English.
Do you speak fucking Welsh?
Yeah, I do, actually.
Романи — другой язык, он отличается как валлийский от английского.
Ты, блядь, говоришь на валлийском?
Вообще-то да.
Скопировать
They are refusing to speak our language.
How do you speak the Romany?
Do you know where he is?
Они не хотят говорить на нашем языке.
Они ищут Илая. Откуда вы знаете цыганский?
Верно? Ты знаешь, где он?
Скопировать
L'hotel le plus proche est L'hotel L'Eden.
Erm, do you speak English?
Yes, hello.
Ближайший — отель "Эдем".
Вы говорите по-английски?
Да.
Скопировать
~ Laurence Relaud.
~ Do you speak English?
~ Yes, I do. ~ Thank God.
- Лоранс Рело.
- Вы говорите по-английски?
- Да. - Слава богу.
Скопировать
"Interrogation"!
Do you speak to the plaintiff?
She lives with me!
Допрос.
Разговариваете ли вы с истицей?
Она живёт у меня, и я не разговариваю с ней?
Скопировать
Do you speak the language here?
And do you speak Italian, at least?
Dona Zarossi... can I stay with you a while?
Вы не говорите на местном языке?
А по-итальянски вы хотя бы говорите?
Донна Заросси... можно мне немного пожить у вас?
Скопировать
If another agent turns up dead, we're gonna make a video of our own.
Do you speak English?
My name is Kensi Blye.
Если другой агент окажется мертвым, мы сделаем собственное видео.
Ты говоришь по Английски?
Меня зовут Кензи Блай.
Скопировать
Hello.
- Do you speak English?
- Of course.
Привет.
- Ты говоришь по-английски?
- Конечно.
Скопировать
No, he's speaking English.
Why, do you speak Russian?
No.
Нет, он говорил на английском.
А что, вы говорите по-русски?
Нет.
Скопировать
~ Hello.
Do you speak English?
~ Yeah.
- Привет.
Ты говоришь по-английски?
- Да.
Скопировать
Come baby, come.
- Do you speak French ?
- Yes.
Давай, малыш, давай.
- По-французски говоришь?
- Да.
Скопировать
And fast! There's only one man for this sort of crisis...
Do you speak figuratively when you say my brother wishes to enter his pig for Epsom?
I think he thinks because it's a flat race, the animal stands a chance.
Только один человек способен справиться с такой ситуацией...
Аларик, про свинью на скачках - это ты в переносном смысле?
Нисколько.
Скопировать
Did... did the KGB make you do this, sir?
Do you speak English?
My name is Vitaly Yurchenko.
КГБ заставило вас, сэр?
Вы говорите по-английски?
Меня зовут Виталий Юрченко.
Скопировать
A servant who does not wish to see its traditions eradicated.
And what traditions do you speak of?
The tradition of funeral rite.
Слуга, который не хочет, чтобы традиции города попирались.
О каких традициях вы говорите?
О традициях похоронного обряда.
Скопировать
Calm down, calm down.
Do you speak English?
Small.
Успокойтесь, успокойтесь.
По-английски говорите?
Не очень.
Скопировать
Are you waiting for him to join you?
Do you speak English?
I speak, yes.
Вы его здесь ждете?
Вы говорите по английски?
Да, говорю.
Скопировать
Hi.
Do you speak English?
Yes, sir.
- Привет.
Вы говорите по-английски?
Да, сэр. Я говорю.
Скопировать
Ah, it must be so. Oh, you can also speak English very well.
Do you speak Spanish, too?
Although, you can speak our language the most fluently. You're a reporter, right?
Вот оно как вы хорошо говорите по-английски
А на испанском вы тоже говорите?
Хотя... на нашем языке вы говорите более свободно верно?
Скопировать
I speak a little bit of German.
Do you speak German by any chance?
Willkommen?
Я немного говорю по-немецки.
Вы случайно не говорите по-немецки?
Добро пожаловать? (нем.)
Скопировать
Hi. Hi.
Do you speak English?
The hotel is closed.
Привет.
Вы говорите по-английски?
Гостиница закрыта.
Скопировать
This is an... individualist time.
Do you speak the language here?
And do you speak Italian, at least?
Люди стали страшными... эгоистами.
Вы не говорите на местном языке?
А по-итальянски вы хотя бы говорите?
Скопировать
- Take it easy. - Quite Now!
- Do you speak French?
- Yes.
Тихо!
- Ты знаешь французский?
- Да.
Скопировать
It means "cool." (Siren wailing in distance)
Since when do you speak skater lingo?
Well, I used to skate with my cousins out in Jersey.
Это значит "круто".
С каких это пор ты говоришь на жаргоне скейтбордистов?
Ну, я катался на скейте с моими двоюродными братьями в Джерси.
Скопировать
What?
Do you speak any Chinese?
No.
Что?
Не знаете китайский, хоть немного?
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов do you speak (ду ю спик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы do you speak для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ду ю спик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение