Перевод "leave traces" на русский

English
Русский
0 / 30
leaveотпуск оставлять побывка выйти уйти
tracesслед начертать постромка свести сводить
Произношение leave traces (лив трэйсиз) :
lˈiːv tɹˈeɪsɪz

лив трэйсиз транскрипция – 12 результатов перевода

And...
- Do not leave traces in the blood?
- No...
И...
- не оставляющий следов в крови?
- Нет...
Скопировать
He'll sleep like a log.
- You're sure it won't Leave traces?
It's a sedative.
Конечно ничего. Выпив, он заснет как убитый.
А ты уверена, что не останется следов?
Уверена.
Скопировать
Demented men, pathological cases.
What sort of man would kill like a leopard and leave traces of a leopard?
- Crazy guy.
Патологические случаи.
Но что за человек будет убивать как леопард и оставлять его следы?
- Псих.
Скопировать
Maybe he's waiting until they're over the ocean.
The Atlantic doesn't leave traces.
We found the Guerrero woman. One of my men is bringing her up.
Я не знаю, может, он ждет, пока они пересекут океан.
Атлантика не оставляет следов.
Мы нашли жену Герреро Один из моих людей сейчас ее приведет.
Скопировать
If one wants to keep a secret, one mustn't even confide in oneself.
One must never leave traces.
Good evening.
Если вы хотите сохранить секрет, то о нем никому лучше не рассказывать.
Нельзя оставлять за собой следов.
Добрый вечер.
Скопировать
Yes, but what if the shooter were using a projectile... that was made of a substance more dense than ice?
- Then the substance would leave traces in the body.
- What if it were made of blood?
- Да, но что, если стрелок использовал снаряд сделанный из субстанции более плотной, чем лед?
Тогда эта субстанция оставила бы следы в теле.
Что если, она была сделана из крови?
Скопировать
Something.
People fall out of the world sometimes, but they always leave traces.
Little things we can't quite account for.
Показалось.
Люди иногда покидают этот мир, но всегда оставляют какой-нибудь след.
Мелочи, которых даже не замечаешь.
Скопировать
We're all part of the same story.
And we, in our turn, will leave traces of ourselves, too.
But what we leave, and how we choose to leave it, is entirely up to us.
Мы все часть одной истории.
И мы, в свою очередь, тоже оставим наш след после себя.
Но что мы оставим, и как мы оставим, всецело зависит от нас.
Скопировать
So the obsidian knife must've been used to cover up the initial stab wound.
Note that no other wounds were deep enough to leave traces on the vertebral ribs.
The killer probably thought we were going to stop at the obsidian knife, and not search for another weapon.
Итак, складной нож должен был использоваться чтобы скрыть первоначальную колотую рану.
Обратите внимание, что никакие другие раны не были достаточно глубокими, чтобы оставить следы на ребрах
Возможно, убийца думал, что мы остановимся на складном ноже и не будем искать другое оружие
Скопировать
What are you doing, Buck?
Old Stones leave traces.
Where we were... and where we go.
Что ты делаешь, Бак?
Все камни о чём-то говорят.
Где мы были, и куда мы идём.
Скопировать
Chief's orders.
He doesn't like to leave traces.
What do you mean "dealt with"?
Шеф приказал.
Он следов оставлять не любит.
Уладить - это как?
Скопировать
- Preliminary forensics are just back.
The decking outside had been oiled within the last 48 hours, so it was still tacky enough to leave traces
- But there weren't any?
- Предварительное заключение экспертов.
Опалубка снаружи была промаслена пару суток назад. Покрытие все еще липкое, внутр бы остались следы смазки.
- Но следов не было?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов leave traces (лив трэйсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leave traces для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лив трэйсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение