Перевод "park and ride" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение park and ride (пак анд райд) :
pˈɑːk and ɹˈaɪd

пак анд райд транскрипция – 33 результата перевода

But if you had a train a supertrain, you give the people a reason to get out of their cars.
You give them great coffee, great music they will park and ride.
I know they will.
Но если у вас есть поезд супер-поезд, вы подарите людям возможность вылезти из своих машин.
Вы позволите им насладиться отличным кофе, отличной музыкой они будут отдыхать в пути.
Я знаю, им понравится.
Скопировать
You can park out on the ring and take the bus in.
Yes, the park-and-ride.
It's bothersome.
Лучше парковаться на кольце, а потом пересесть на автобус.
Ну, конечно, ещё и на автобусе потом.
Это же долго.
Скопировать
Thanks for spending so much time with us, Dad.
Who wants to go the park and ride the merry-go-nowhere?
I do, I do!
Спасибо, что проводишь столько времени с нами, пап!
Кто хочет пойти в парк и покататься на ведущих в никуда каруселях?
Я! Я!
Скопировать
That perfume may wear off.
I was going for a ride in the park in one of those horse and carriages, alone.
I figured no girl should come to Paris without riding in the park.
Пока твой парфюм не выветрился
Я не знаю куда идти я бы пошла в парк где катают на лошадях и каретах одна
Думаю нет такой девушки, что не побывала в парижском парке и не прокатилась в карете
Скопировать
But if you had a train a supertrain, you give the people a reason to get out of their cars.
You give them great coffee, great music they will park and ride.
I know they will.
Но если у вас есть поезд супер-поезд, вы подарите людям возможность вылезти из своих машин.
Вы позволите им насладиться отличным кофе, отличной музыкой они будут отдыхать в пути.
Я знаю, им понравится.
Скопировать
-What are you going to do?
I'm going to move the Tardis into the hold of this ship, then we can ride out with it, park somewhere
Is that safe?
- Что ты собираешься сделать?
Я собираюсь переместить ТАРДИС в отсек этого корабля, тогда мы сможем выехать с его помощью, остановиться где-нибудь и чинить ее так долго, как захотим.
Это безопасно?
Скопировать
You can park out on the ring and take the bus in.
Yes, the park-and-ride.
It's bothersome.
Лучше парковаться на кольце, а потом пересесть на автобус.
Ну, конечно, ещё и на автобусе потом.
Это же долго.
Скопировать
But your teacher says our English is good.
Besides seeing Papa, the first thing we need to do... is go to the top of the Empire State Building, and
And of course we have to go to the Statue of Liberty, which was a gift to the United States from the people of France.
Но твой учитель сказал, что мы хорошо говорим по-английски.
Кроме встречи с папой , нам нужно... забраться на Эмпайр-стейт-билдинг, затем покататься в карете по Центральному парку, потом увидеть новую Башню Свободы.
И конечно же, увидеть статую Свободы, это же народ Франции подарил ее Америке.
Скопировать
So where are you and Brooke headed?
Well, since she's having a baby, I thought I'd take her to a place that kids and girls like, so I figured
I'm gonna take her horseback riding up to this overlook, and then we're gonna get cozy and drink a little Bingo-Bango.
Ну и куда ты с ней направишься?
Ну, раз у нее будет ребёнок, то я подумываю взять её в местечко, которое по душе детишкам и женщинам, так что я решил начать свидание в парке развлечений, где мы прокатимся на "Молниеносном хлысте".
Я её отвезу верхом на лошади до этого аттракциона и мы хорошенько устроимся и попьем немного Бинго-Банго.
Скопировать
Bill Hicks used to finish his shows with this:
Life's like a ride in an amusement park, and when you go on it you think it's real because that's how
The ride goes up and down and round and round, it has thrills and chills and it's very brightly colored.
Вы можете и дальше быть рабами финансовой системы и наблюдать бесконечные войны, депрессии и глобальную несправедливость, утешаясь бесполезными развлечениями и материалистическими подачками;
или можете сфокусировать вашу энергию на подлинные, значимые, целостные изменения, которые действительно смогут поддержать и освободить всех людей, до единого.
Но в конечном счёте, самые важные изменения должны сначала произойти внутри вас.
Скопировать
I am having way too much fun to worry about his intentions.
Horse and carriage ride through Central Park, where we watched the sunrise over the same boulder where
Ahh.
Я настолько хорошо развлеклась, что его намерения меня не волнуют
Ладно, он пригласил меня на ужин при свечах потом в фургоне, запряженном лошадьми, мы прокатились по Центральному парку и там мы встречали рассвет с того же самого камня, где случился наш первый поцелуй
Ах.
Скопировать
- Johnny Depp is hot!
- I concur but wouldn't you rather expand your cinematic horizons and pick a film that's based on a piece
Pirates it is.
- Джонни Дэпп горяченький!
- Согласен, но не лучше ли расширить свои кинематографические горизонты и выбрать фильм, который основан на книге, а не по комиксам?
Пираты так пираты.
Скопировать
No, no, no, I got it now.
We walked through the park and you bribed a security guard to let us ride some old carousel.
It was so cheesy. [Laughs]
Нет, нет, нет, я понял.
Мы гуляли по парку и ты подкупил охранника, чтобы он разрешил нам покатать на старой карусели.
Это было невероятно.
Скопировать
We walked over, and my hands are freezing.
And then Teddy wanted to go for a carriage ride in the park in the middle of November.
I thought it'd be romantic.
Мы гуляли, и мои руки заледенели.
А потом Тедди захотел покататься в карете по парку в середине ноября.
Я подумал, это будет романтично.
Скопировать
Thanks for spending so much time with us, Dad.
Who wants to go the park and ride the merry-go-nowhere?
I do, I do!
Спасибо, что проводишь столько времени с нами, пап!
Кто хочет пойти в парк и покататься на ведущих в никуда каруселях?
Я! Я!
Скопировать
Go get the fucking bags!
Spirou, I've always said that if the finance game was an amusement park, your son would be a roller coaster
That came out weird.
Тащите этот хренов багаж!
Знаете, миссис Спиру, если бы финансы были парком развлечений, то ваш сын был бы каруселью. И я катался бы на нём весь день не слезая.
- Господи, что я несу. - Да.
Скопировать
Lucky? You just shot an innocent man.
No, he's a robot, just like her and just like Slim here, except that Slim works for El Lazo, and El Lazo
Your bullshit mission led us right to an Easter egg.
- Ты застрелил невинного человека!
- Нет, он робот, как и она, и как этот Слим. Вот только Слим работает на Эль Лазо, а Эль Лазо - наш билет на лучший аттракцион в этом парке.
Твое идиотское задание привело нас к пасхалочке.
Скопировать
Oh, come on. A little shirking never hurt anyone.
We'll have a late lunch at tavern on the green, And, uh, a carriage ride around the park.
[ stifled chuckle ] It's a tradition.
Брось, небольшое отлынивание никому не вредит.
Пообедаем в таверне в парке, а потом покатаемся вокруг парка на карете.
Это традиция.
Скопировать
We sail Monday and Thursday.
You can park there and buy some tickets to ride on foot.
How can you have such a small ferry? Why can't we fit on it, Gabriel?
Я плаваю только 2 раза: по вторникам и четвергам.
Машину оставьте на платной стоянке.
Да почему такое всегда случается с нами?
Скопировать
I asked her out. She said yes.
And right now, we're on a romantic carriage ride in the park.
I don't understand...
Я пригласил ее на свидание, и она сказала да.
А прямо сейчас мы на романтической прогулке на карете в парке.
Я не понял...
Скопировать
Yeah.
Funny thing is, we went to an amusement park earlier today and she was too scared to get on this one
Or she pretended to be so that I wouldn't have to admit how scared I was.
Да.
Забавно, мы сегодня были в парке развлечений, и она очень испугалась одного аттракциона.
Или притворилась, чтобы мне не пришлось признавать, как мне страшно.
Скопировать
Madam, have no fear.
I intend to ride again and prove to everyone here that I'm well and unharmed.
If you insist,but I would much rather you did not.
Моя госпожа, не бойтесь.
Я хочу сразиться снова и показать всем, что я цел и невредим.
Если ты настаиваешь, но я бы не хотела этого.
Скопировать
I like girls with big fat titties really big fat titties
So come on out to south park and meet some friends of mine
Imaginationland used to be a happy place.
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
♪ Так приходите в Южный Парк и встречайте некоторых моих друзей.
Воображляндия 3 1112 Воображляндия раньше была счастливым местом.
Скопировать
I like girls with big fat titties really big fat titties
So come on out to south park and meet some friends of mine
Episode 11x07 "Night Of The Living Homeless"
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
♪ Так приходи в Южный Парк и встреть некоторых моих друзей.
НОЧЬ ЖИВЫХ БОМЖЕЙ 1107
Скопировать
He's Ethiopian, you ignorant fuck.
You pick up a package from this Ethiopian nigger, and you bring it to a hebe in Borough Park.
What's in the package?
Негритосы - в Гарлеме! А он - Эфиоп.
Ты берешь пакет у этого эфиопского негрилы, и приносишь его жиду в Боро-парк.
Что в пакете?
Скопировать
Why don't we just start out with a pitcher of Bud?
You can hop aboard the Mack express - and ride all the way to heaven. - Alrighty.
- Anything else?
Почему бы нам не начать с бокала вина?
А потом ты могла бы залезть на меня и прокатиться в рай на поезде Мак-экспресс.
- Что-нибудь еще?
Скопировать
He betrayed his kind!
Grab a sock and a bar of soap and meet us at the park!
You guys, wait.
Мы все знаем, что должно произойти.
Захвати носок и кусок мыла, и встречайся с нами в парке!
- Вы, ребята, подождите.
Скопировать
Lois' life insurance policy paid off.
And I was gonna valet park.
I didn't know that you had life insurance on Lois.
Я буду воображать, что вы - команда New York Nicks!
Убирайте кошельки, пиво за мой счёт! Приятно даже, Питер.
Что за случай? Я наконец получил выплату по страховке жизни Лоис!
Скопировать
Since I have hemm'd thee here Within the circuit of this ivory pale
I'll be a park, and thou shalt be my deer
Graze on my lips, and if those hills be dry ...
Любимый, ты правда считаешь, что мои белые руки - это решётка.
Но представь, будто я - парк, а ты - козлёнок, который скачет туда-сюда.
Пастбища - на моих губах, если их спалит засуха...
Скопировать
Since I have hemm'd thee here Within the circuit of this ivory pale
I'll be a park And thou shalt be my deer
Graze on my lips, and if those hills be dry Stray lower, where the pleasant fountains lie.
Любимый, ты правда считаешь, что мои белые руки - это решётка.
Но представь, будто я - парк, а ты - козлёнок, который скачет туда-сюда на прогулке.
Пастбища - на моих губах, если их спалит засуха, то поищи сладостные источники дальше внизу.
Скопировать
I like girls with big fat titties, I like girls with really big fat titties,
So come on down to South Park and meet some friends of mine,
Well, there's no doubt in my mind, Mr. Marsh.
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
♪ Так приходите в Южный Парк и встречайте некоторых моих друзей.
- Ну, нет никаких сомнений, на мой взгляд, м-р Марш.
Скопировать
I want a better ride.
Oh, you oughta ride and ride.
So listen.
- Я хочу лучшую жизнь.
Ты должен двигаться только вперёд.
Так что слушай.
Скопировать
Yeah well actually I didn't ask to drive you home.
You asked me for a ride and I said yes.
But look at the bright side Pam.
Вообще-то, я не хотел.
Но ты попросила подвезти, и я согласился.
Есть и светлая сторона, Пэм:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов park and ride (пак анд райд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы park and ride для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пак анд райд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение