Перевод "point guard" на русский
Произношение point guard (пойнт гад) :
pˈɔɪnt ɡˈɑːd
пойнт гад транскрипция – 30 результатов перевода
We had the starting five take a dive against Friends Academy.
The point guard snapped and gave Worm up.
They hauled him up before the school board, offered him a deal. Tell us who else was involved, and we'll go easy on you.
кадысале тгм олада лпасйет циа ма васеи том ацыма.
о пкеи леийея куцисе йаи йаяжысе том цоуоял.
то сулбоукио тоу пяосжеяе лиа сулжымиа: пес том сумеяцатг соу йаи ха ласте епиеийеис.
Скопировать
I want no sex. - A little girl.
Let the guy have a short stop or a point guard, will ya?
Can we get a check?
- Маленькую девочку.
Дайте парню стать полузащитником или нападающим, а?
Можно нам чек? Можем мы..
Скопировать
How do you figure that?
I'll play in the CBA until some NBA team need a point guard.
- Then I pick up my ride.
И как ты себе это представляешь?
Четыре месяца поиграю в армейском клубе, пару месяцев в СиБиЭй, а потом какая-нибудь команда ЭнБиЭй меня пригласит.
Так вот.
Скопировать
In Indiana, Clark Hodd.
The country's best point-guard.
Last week he scored 100 points in a single game.
Штат Индиана - Кларк Ходд, 13 лет.
Лучший игрок страны.
На прошлой неделе он набрал 100 очков в одной игре.
Скопировать
But we need a winning year, especially after last year's debacle with the swim team.
Can't have our point guard benched.
So, you are going to take on a little teaching job.
Но нам нужны победы, особенно после прошлогодней истории с пловцами.
Нельзя разыгрывающему сидеть в запасных.
Поэтому тебе придётся заняться его обучением.
Скопировать
thanks. well, you deserve half the credit.
i'd still be playing point guard at the pet-obituary hotline if it weren't for you two.
oh, it says here interpol was able to arrest him due to an anonymous tip.
- Вы заслуживаете половину славы
Я так и сидела бы на Горячей линии, записывая собачьи некрологи, если бы не вы
- Да, тут сказано, что Интерпол смог арестовать его благодаря помощи анонима
Скопировать
I come to your rooms... to celebrate with you, and you sneak...
I end up taking a road trip to the suburbs... where I find my drunk-ass point guard... on top of Daddy's
Actually, I was on the bottom, Coach. She was on the top.
Я пришел к вам, чтобы отметить с вами победу, а вы так подло
Я вынужден ехать в пригород, где нахожу своих в стельку пьяных чемпионов верхом на папочкиных принцессах.
На самом деле, это она на мне верхом сидела.
Скопировать
Well, I wrote his story.
He grew up outside Philly, played point guard for Homestead High, got his first job on the obituary beat
That is where he first got noticed as the editor in Alaska... first in sports, then in...
Согласно своей истории он вырос в пригороде Филадельфии.
Играл защитником за Школу Хоумстед. Его первая работа - колонка некрологов в "Либерти Таймс".
Там, на Аляске он впервые стал главным редактором. Сначала в "Спортивной.."
Скопировать
I love basketball!
I actually play a pretty mean point guard.
Very aggressive.
Я обожаю баскетбол!
Я даже была симпатичной и злой защитницей.
и очень агрессивной!
Скопировать
But... you ever played the point?
Well, i've never played point guard in my life.
You better learn, 'Cause you're too short to play the two in the pros.
Но... ты когда-нибудь играл, как разыгрывающий?
Ну, я никогда в жизни не играл, как разыгрывающий.
Лучше научись, потому что ты слишком низкий, чтобы играть за защиту в профессионалах.
Скопировать
Are you the coach? I am the coach.
I'm the coach, and I'm the point guard,
I'm the two forwards, the center, and I'm the other guard.
О это блестяще, Вы потрясающий.
Эй,эй парень.
Эй постой! Я хочу поговорить с тобой
Скопировать
Sean Tuohy?
He was a basketball star at Ole Miss, point guard.
Now he owns like a million Taco Bells.
Шон Тьюи.
Был звездой баскетбола в "Ол Мисс", разыгрывающим.
Теперь ему принадлежит миллион Тако Белл.
Скопировать
Come on.
Lemond Bishop's as much a businessman as I'm a point guard.
You helped him control territory.
Да, ладно.
Лемонд Бишоп такой же бизнесмен, как я центровой.
Ты помогал ему контролировать территорию.
Скопировать
Wrong sport.
I mean the point guard.
Also wrong.
- Не тот спорт.
- Я имею в виду, разыгрывающим защитником.
- Опять ошибка.
Скопировать
Greg Morgan.
Bulls point guard.
1999 to 2004.
Грэга Моргана.
Разыгрывающий в "Чикаго Буллс".
с 1990 по 2004.
Скопировать
- And who is this "the" Steve Nash?
- Phoenix sun's point guard?
- No.
И что за "всем известного" Стива Нэша ты имел в виду?
- Не слышал о баскетболисте из команды Phoenix Suns?
- Неа.
Скопировать
Her producer is Haley Scott, she's a singer as well, and she has a husband
- Nathan Scott... he's a point guard for the Bobcats.
Was.
Её продюсер - Хейли Скотт, она тоже певица, и у неё есть муж, который играет в НБА.
- Нэйтан Скотт... основной защитник команды Рыжая Рысь.
Был.
Скопировать
"In exchange for her guilty plea, Davis was convicted of conspiracy to commit fraud, a reduced sentence that carries with it a shorter prison term."
"The Charlotte Bobcats "are still without recently signed point guard Nathan Scott.
"No timetable has been set for his return to the team.
Вместо своего вердикта виновности, мисс Дэвис была осуждена за совершение мошенничества, это означает более короткий срок тюремного заключения.
"Шарлотт Бобкэтс по-прежнему остаются без, недавно присоединившегося разыгрывающего защитника, Нейтана Скотта.
Никаких дат, по поводу его возвращения в команду, нет.
Скопировать
Nice handle.
We're looking for a point guard.
Oh, yeah?
Классный бросок.
Нам нужен распасовщик.
Да?
Скопировать
What?
I'm the point guard for the Charlotte Bobcats.
I got called up.
Что?
Я - новый разыгрывающий защитник у "Шарлотт Боб Кэтс".
Меня позвали.
Скопировать
Maybe we could see a basketball game?
I'm the Bobcats' new point guard.
What?
Может, мы могли бы посмотреть баскетбольную игру.
В смысле, мне там все равно нужно быть, учитывая то, что... я - новый разыгрывающий защитник у "Боб Кэтс".
Что?
Скопировать
Get over here and watch with us.
the Charlotte Bobcats... quietly made a move that most sports fans wouldn't have noticed, adding a point
But we're leading with that story because this point guard is a local legend... who overcame adversity and difficult circumstances in pursuit of a dream.
Иди сюда и садись смотреть с нами.
Вчера команда НБА "Боб Кэтс" из Шарлотт, тайно сделали то, что большинство спортивных фанатов и не заметило бы, взяли атакующего защитника до конца сезона.
Но мы рассказываем об этом, потому что этот защитник - наша местная легенда, который преодолел превратности судьбы и трудные обстоятельства на пути к своей мечте.
Скопировать
Last night in the NBA, the Charlotte Bobcats... quietly made a move that most sports fans wouldn't have noticed, adding a point guard to their roster for the rest of the season.
But we're leading with that story because this point guard is a local legend... who overcame adversity
Last night, the Charlotte Bobcats called up a former Tree Hill Raven, a great guy, and a good friend, Nathan Scott.
Вчера команда НБА "Боб Кэтс" из Шарлотт, тайно сделали то, что большинство спортивных фанатов и не заметило бы, взяли атакующего защитника до конца сезона.
Но мы рассказываем об этом, потому что этот защитник - наша местная легенда, который преодолел превратности судьбы и трудные обстоятельства на пути к своей мечте.
Вчера "Боб Кэтс" позвали бывшего ворона Три Хилл, хорошего человека и отличного друга, Нейтана Скотта.
Скопировать
Believe that love is out there.
From the university of Maryland, 6'2" point guard, wearing number 12,
Nathan Scott!
Поверьте, что любовь существует.
Из колледжа Мерилэнд, атакующий защитник, под номером 12,
Нейтан Скотт!
Скопировать
What are you doing here, nino?
Playing point guard.
Or at least i will be as soon as you get the hell up out of my spot.
Что ты делаешь здесь, Нино?
Играю в защите.
Или буду, когда ты свалишь с моего места.
Скопировать
What position?
Point guard.
Small forward. How's your crossover dribble?
Разыгрывающий защитник.
А я лёгкий нападающий.
Как у тебя дриблинг получается?
Скопировать
- What?
I'm the point guard for the Charlotte Bobcats.
- You're in the NBA?
- Что?
Я - разыгрывающий защитник Шарлотт Бобкэтс.
Ты в НБА?
Скопировать
That was the Charleston chiefs.
You're looking at their newest point guard.
I had sex last night.
Звонили из "Charleston Chiefs".
Ты смотришь на нового разыгрывающего защитника.
Я занималась сексом прошлой ночью.
Скопировать
You played basketball?
- I was a point guard.
Don't act so surprised.
Ты играл в баскетбол?
Я был защитником.
Нечего удивляться.
Скопировать
And with the season coming to a close and possible NBA call-ups hanging in the balance, coach Bobby Irons will be looking for explosive performances... from his two leading scorers,
Nino Jones and point guard Nathan Scott.
I can't believe anybody out there would want your autograph.
И раз скоро сезон закончится, возможно перемещение в лигу НБА, а тренер Бобби Айронс ожидает отличной игры от своих двух лучших игроков,
Нино Джонс, и разыгрывающий защитник Нейтан Скотт,
Не могу поверить, что кто-то там попросит у тебя автограф.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов point guard (пойнт гад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы point guard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пойнт гад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
