Перевод "point guard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение point guard (пойнт гад) :
pˈɔɪnt ɡˈɑːd

пойнт гад транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I wrote his story.
He grew up outside Philly, played point guard for Homestead High, got his first job on the obituary beat
That is where he first got noticed as the editor in Alaska... first in sports, then in...
Согласно своей истории он вырос в пригороде Филадельфии.
Играл защитником за Школу Хоумстед. Его первая работа - колонка некрологов в "Либерти Таймс".
Там, на Аляске он впервые стал главным редактором. Сначала в "Спортивной.."
Скопировать
In Indiana, Clark Hodd.
The country's best point-guard.
Last week he scored 100 points in a single game.
Штат Индиана - Кларк Ходд, 13 лет.
Лучший игрок страны.
На прошлой неделе он набрал 100 очков в одной игре.
Скопировать
How do you figure that?
I'll play in the CBA until some NBA team need a point guard.
- Then I pick up my ride.
И как ты себе это представляешь?
Четыре месяца поиграю в армейском клубе, пару месяцев в СиБиЭй, а потом какая-нибудь команда ЭнБиЭй меня пригласит.
Так вот.
Скопировать
We had the starting five take a dive against Friends Academy.
The point guard snapped and gave Worm up.
They hauled him up before the school board, offered him a deal. Tell us who else was involved, and we'll go easy on you.
кадысале тгм олада лпасйет циа ма васеи том ацыма.
о пкеи леийея куцисе йаи йаяжысе том цоуоял.
то сулбоукио тоу пяосжеяе лиа сулжымиа: пес том сумеяцатг соу йаи ха ласте епиеийеис.
Скопировать
But we need a winning year, especially after last year's debacle with the swim team.
Can't have our point guard benched.
So, you are going to take on a little teaching job.
Но нам нужны победы, особенно после прошлогодней истории с пловцами.
Нельзя разыгрывающему сидеть в запасных.
Поэтому тебе придётся заняться его обучением.
Скопировать
I want no sex. - A little girl.
Let the guy have a short stop or a point guard, will ya?
Can we get a check?
- Маленькую девочку.
Дайте парню стать полузащитником или нападающим, а?
Можно нам чек? Можем мы..
Скопировать
I was on the varsity.
Point guard. Yeah? Mm-hmm.
Still hold the all-time assist record.
В школьной команде. Нападающий.
Да?
До сих пор держу рекорд.
Скопировать
The ball used to always slip through his little, small girly hands.
Winston Bishop, point guard... (Muttering, grunts)
Winston Bishop, point guard, R...
Мяч постоянно соскальзывал с его маленьких девчачьих ручек.
Уинстон Бишоп, разыгрывающий защитник... .
Уинстон Бишоп, разыгрывающий защитник...
Скопировать
Winston Bishop, point guard... (Muttering, grunts)
Winston Bishop, point guard, R...
Point guard, R...
Уинстон Бишоп, разыгрывающий защитник... .
Уинстон Бишоп, разыгрывающий защитник...
Разыгрывающий защитник...
Скопировать
Winston Bishop, point guard, R...
Point guard, R...
He couldn't palm an apple.
Уинстон Бишоп, разыгрывающий защитник...
Разыгрывающий защитник...
Он никак не мог поймать мяч.
Скопировать
He's a great kid.
A shoot-first point guard.
- So, what now?
Хороший пацан.
Отлично играет.
И что теперь?
Скопировать
Veronica!
Your point guard shoots too much.
I'm with you, Fennel.
Вероника!
Он много берет на себя.
Ты прав. Его лучше заменить.
Скопировать
We were 1983 state champs.
I started at point guard.
You know how many points I averaged a game, Future Horse?
Мы были чемпионами штата в 1983 году.
Я был разыгрывающим.
Знаешь, сколько в среднем очков я набиралза игру, "Лошадь Будущего"?
Скопировать
Jesus, I remember him.
He was a point guard back in the day.
- A golden boy.
Господи, я его помню.
Он когда-то был разыгрывающим.
- Золотой мальчик.
Скопировать
Well, I remember you were all-state.
You started at point guard.
You called smart plays.
Ну, а я помню, что ты был чемпионом штата.
Ты начинал разыгрывающим защитником.
Тебя считали умным игроком.
Скопировать
You're a fouling machine.
What happened to the all state point guard?
They say my father was a dirty cop.
Ты как фоловая машина.
Что произошло с разыгрывающим защитником штата?
Они сказали что мой отец был грязным копом.
Скопировать
Yeah, how do you know so much about basketball?
Starting point guard in high school.
We went all city and all state my senior year.
Да. откуда ты столько знаешь о баскетболе?
Разыгрывающий защитник в высшей школе.
Мы нагибали весь город и весь штат в мой последний год.
Скопировать
- Yeah.
Troy Flynn... the best point guard in the league.
I didn't know you were a fan.
- Да.
Трой Флинн ... лучший разыгрывающий в лиге.
Не знал, что ты его фанат.
Скопировать
Yeah, I should get going, too.
Point guard on the court, so I don't want to keep the fellas waiting.
Mmm-mmm. You can't do that.
Да, мне тоже.
Я на поле... распасовщик, не хочу, чтобы парни ждали.
Да, не стоит.
Скопировать
No, go for it.
Wait, no way a girl thought you were a point guard for the Knicks.
Well, you've never seen me dribble.
- Да?
Погоди, да быть такого не может, чтобы ты был разыгрывающим у Knicks. [професссиональная баскетбольная команда Нью-Йорка]
Ну, ты просто не видела как я веду мяч.
Скопировать
Hello, Mr. Napoli.
If you're as bad an assistant as you were a point guard, I'll eat you.
You know, I know you, Winston Bishop, okay?
Здравствуйте, мистер Наполи.
Если ассистентом ты будешь настолько же плохим, насколько был разыгрывающим защитником, я тебя съем.
Знаешь, я тебя знаю, Уинстон Бишоп, понял?
Скопировать
Sean Tuohy?
He was a basketball star at Ole Miss, point guard.
Now he owns like a million Taco Bells.
Шон Тьюи.
Был звездой баскетбола в "Ол Мисс", разыгрывающим.
Теперь ему принадлежит миллион Тако Белл.
Скопировать
Nice handle.
We're looking for a point guard.
Oh, yeah?
Классный бросок.
Нам нужен распасовщик.
Да?
Скопировать
You played basketball?
- I was a point guard.
Don't act so surprised.
Ты играл в баскетбол?
Я был защитником.
Нечего удивляться.
Скопировать
- What?
I'm the point guard for the Charlotte Bobcats.
- You're in the NBA?
- Что?
Я - разыгрывающий защитник Шарлотт Бобкэтс.
Ты в НБА?
Скопировать
Nathan, what's happening?
- They signed a point guard.
- Well, what does that mean?
Нейтан, что происходит?
- Они заключили контракт с разыгрывающим защитником.
- Ладно, что это значит?
Скопировать
The roster's locked.
They signed a point guard, and it's not me.
- I have to go see Clay.
Сделка закрыта.
Они подписали контракт с разыгрывающим защитником, и это не я.
- Мне нужно увидеть Клэя.
Скопировать
Are you the coach? I am the coach.
I'm the coach, and I'm the point guard,
I'm the two forwards, the center, and I'm the other guard.
О это блестяще, Вы потрясающий.
Эй,эй парень.
Эй постой! Я хочу поговорить с тобой
Скопировать
What are you gonna teach me now, scott?
Well, if i'm the point guard, i'll drive.
If i'm the shooting guard i shoot.
И чему ты теперь меня научишь, Скотт?
Ну, если я разыгрывающий защитник, я бегу к кольцу.
Если я атакующий защитник... Я бросаю.
Скопировать
Lesson's over.
Now, you can either learn how to play shooting guard and start or you can be a backup point guard.
It's your choice.
Урок окончен.
Ты можешь либо научиться играть атакующим защитником, или ты можешь быть запасным разыгрывающим защитником.
Выбирай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов point guard (пойнт гад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы point guard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пойнт гад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение