Перевод "prison guard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prison guard (призон гад) :
pɹˈɪzəŋ ɡˈɑːd

призон гад транскрипция – 30 результатов перевода

Season 3 - Episodes 7 and 8 Our Other Cops is On!
Life as a prison guard was tough on Randy.
Good luck.
Сезон 3 - эпизод 7 и 8 "Копы" снова в эфире!
Жизнь тюремного охранника давалась Рэнди тяжело.
Удачи.
Скопировать
#Hard, sweet and sticky # While Hector was watching Jamal lick his ice cream...
Randy was hoping he could lick his prison guard test.
Then he waited for the results.
Пока Гектор смотрел, как Джамал лижет мороженое,
Рэнди надеялся, что сможет слизать у кого-нибудь тест на тюремного охранника.
А затем остался ждать результатов.
Скопировать
That's right.
This is too nice a block for a prison guard.
Shit, you couldn't pay me enough to work in no prison, man.
Верно.
Слишком приличный квартал для тюремного надзирателя.
Блин, да я ни за какие деньги не стал бы работать в тюрьме, мужик.
Скопировать
I know.
A job coming from a prison guard sounds dubious.
But we can start by checking it out.
Знаю.
Это подозрительно, когда работу предлагает охранник.
Но для начала можно проверить его слова.
Скопировать
But the corruption of his work environment finally got to him.
Between my prison guard and your cop, aren't we overdoing it?
Go see him.
Но его испортила среда, в которой ему пришлось вращаться.
Мой надсмотрщик, твой легавый... Неплохая компания.
Можно рискнуть.
Скопировать
- What's this about?
When you look at me, do you think prison guard?
Um...
- К чему ты это?
Когда вы смотрите на меня, вы себе представляете тюремного охранника?
Гм...
Скопировать
Two:
The prisoners address the guards as "Mr Prison Guard".
Three:
Правило второе:
...заключенные должны обращаться к охранникам "господин тюремный надзиратель".
Правило третье:
Скопировать
I don't hear anything.
Yes, Mr Prison Guard.
You're so stupid.
Ясно? Не слышу?
Да, господин тюремный надзиратель!
Глупец!
Скопировать
I don't want to be an inventor.
I want to be something useful, like a teacher's aide or a prison guard or a science-fiction cartoon writer
But what about my hopes and my dreams and my wonderful inventions?
Я не хочу быть изобретателем.
Я хочу быть кем-нибудь полезным, вроде помощника учителя, или охранника тюрьмы, или сценариста фантастических мультфильмов.
Но, но как же мои надежды, и мои мечты... и мои замечательные изобретения?
Скопировать
Paul, I'm your friend.
I ever tell you that I was a prison guard during the Depression?
You've mentioned it.
Пол,я твой друг.
Я когда-нибудь говорил тебе что я был тюремным охранником во время Депрессии?
Ты упоминал об этом.
Скопировать
Sure we'll do push-ups!
Prison Guard!
That's clever.
- Конечно, давайте отжиматься!
- Простите, господин тюремный надзиратель!
Недурно.
Скопировать
Yeah.
Yes, Mr Prison Guard.
Yes, Mr Prison Guard.
Согласен.
Да, господин тюремный надзиратель.
Да, господин тюремный надзиратель.
Скопировать
Yes, Mr Prison Guard.
Yes, Mr Prison Guard.
- Fine.
Да, господин тюремный надзиратель.
Да, господин тюремный надзиратель.
Порядок!
Скопировать
I understand. - Say it right!
Yes, Mr Prison Guard.
I've got to piss.
Не слышу!
Да, господин тюремный надзиратель.
А мне надо помочиться.
Скопировать
I hope no-one has a problem with enclosed spaces?
No, Mr Prison Guard.
Fine.
Если есть проблемы, скажите!
Нет, господин тюремный надзиратель!
Отлично.
Скопировать
Understood?
Yes, Mr Prison Guard.
Do you get a visitor too, 82?
Все ясно?
Да, господин тюремный надзиратель!
К тебе тоже придут, номер 82?
Скопировать
Do you get a visitor too, 82?
No, Mr Prison Guard. Why not?
Don't you have a wife, kids, relatives?
К тебе тоже придут, номер 82?
Нет, господин тюремный надзиратель.
Почему? Разве у тебя нет жены, детей, родственников?
Скопировать
Is that you, 77?
Yes, Mr Prison Guard.
Whoever stinks gets no visitor.
Это номер 77?
Да, господин тюремный надзиратель.
Разве можно идти к гостям таким грязным и вонючим?
Скопировать
Kiss my ass!
Mr Prison Guard Berus, I've got a question.
That number yesterday, could it be that it turned you on a bit?
- Поцелуй меня в задницу!
Господин тюремный надзиратель Берус, у меня вопрос.
Готов поклясться, вчерашняя потасовка завела Вас.
Скопировать
Yes, 77?
Was that attempted assault on a prison guard?
Definitely.
Что, номер 77?
Разве это не попытка одурачить нас?
Так и есть.
Скопировать
And visit you then in the prison- Where you'll be living- And give you some really good advice,
When you have your baby, which prison guard Should take care of it? that kind of thing.
That'd be a great way to do my job, don't you think?
Я загляну к тебе попозже, в тюремную камеру, и вот тогда уж дам пару стоящих советов, вроде, где лучше коротать время, во дворе или в столовой?
А когда появится ребенок, кто из охранников сможет лучше о нем позаботиться?
Вот такого рода. Отличное применение моих способностей.
Скопировать
Um...
Crossing guard maybe, but prison guard?
They just put up the assignments for the career fair... ..and I can look forward to being gainfully employed in the growing field of corrections.
Гм...
Пограничник возможно, но тюремного охранника? ..
Сейчас ведется запись на ярмарку вакансий и согласно моим результатам я смогу в будущем выгодно устроиться в систему исправительных учреждений.
Скопировать
Ground staff, right? You're all gay!
And Mr Prison Guard, there's something else.
You smell a bit strong.
Вы ведь, охранники, сплошь голубые.
Да, от тебя и несет за версту!
Тебе кто-нибудь говорил, что от тебя воняет?
Скопировать
Don't you have a wife, kids, relatives?
No, Mr Prison Guard.
And no friends!
Почему? Разве у тебя нет жены, детей, родственников?
Нет, господин тюремный надзиратель.
И друзей у тебя тоже нет?
Скопировать
Here's a giggle!
Why do they use Windows 3000 as a prison guard?
Why?
Эй, вот - обхихикаешься.
Слышали, почему "Виндоуз-3000" используют для охраны тюрем?
- Нет, почему?
Скопировать
Take him to have his stomach pumped. Depressed?
No, he's a prison guard.
I see...
Вези в блок для промывания желудка.
У него депрессия? Нет, нет. Он надсмотрщик.
А, понятно. Хорошо.
Скопировать
- That's him.
- Prison guard. He helped Carroll escape.
Get his home address.
- Тюремный охранник.
Он помог Керроллу сбежать.
Достань его домашний адрес. Да.
Скопировать
Hell, even Poe whored himself out eventually.
So the prison guard, the gay neighbors, how do they figure into your new plot?
We know about the cult.
Черт, даже По в итоге продался.
Тюремный охранник, соседи геи, как они впишутся в твой новый сюжет?
Мы знаем о культе.
Скопировать
Why don't you talk some sense into her?
I'm headed home to play prison guard to Damon.
He's on lockdown ever since Kol compelled him to kill Jeremy last night.
Почему бы тебе не образумить ее?
Я отправлен домой играть в тюремного стража Дэймона
Он под замком, с тех пор как Коул внушил ему убить Джереми прошлой ночью
Скопировать
I know.
Hackett watches me like a prison guard.
I've noticed.
Знаю.
Мистер Хакетт следит за мной как надсмотрщик.
Я заметил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prison guard (призон гад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prison guard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить призон гад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение