Перевод "raw material" на русский
Произношение raw material (ро мотиэриол) :
ɹˈɔː mətˈiəɹiəl
ро мотиэриол транскрипция – 30 результатов перевода
The agility and, I hope, the cleverness, is mine.
The Metrons, the creatures that sent us both here, said that the surface of the planet provides the raw
There's very little here.
Я надеюсь, что ловкость и ум - на моей стороне.
Метроны - существа, отправившие сюда нас обоих, - сказали, что поверхность этой планеты предоставит исходные материалы для создания оружия.
Их здесь очень мало.
Скопировать
Arms, legs, mouth, ears, tongue... everything
It all starts to move and... until... until it seizes food, which is its raw material
What you talking about? One.
Руки, ноги, рот, глаза, язык — все.
Начинает двигаться и... Пока... берет еду, то есть сырье.
Ты о чем?
Скопировать
- Silence.
It is secondhand raw material.
One for five marks. One million horns, five million marks.
- Заткнись!
Это же ценное сырьё, дурак!
Пара - 10 марок. 1 миллион - 5 миллионов марок.
Скопировать
Every culture saw it a different way.
So I go back to the raw material.
Birth certificates, death certificates, marriage certificates, census surveys, voter registration forms, housing records, medical, employment, court records.
Каждая культура всё видит по-своему.
Поэтому я начала изучать сырые материалы.
Свидетельства о рождении, о смерти, о браке, данные по переписям, списки избирателей, домовые книги, медицинские, служебные, судебные записи.
Скопировать
About why we're here?
The ship has only enough raw material to transform one planet.
Now the transformation has been started, it must be finished here, or the entire Gad-Meer civilisation will be lost for ever.
Насчет того, почему мы здесь?
Сырьевого материала корабля хватит на преобразование только одной планеты.
Раз преобразование началось, его нужно завершить здесь, или вся цивилизация Гадмиров будет навсегда потеряна.
Скопировать
And then I was pursued as the only one to blame for all of the misfortunes of the Brotherhood and I was caught...
front of the cavern there was a treasure, they killed me, and dead and eaten by worms, I served as the raw
And having recovered my form, I was able to escape from the picture. And since then I 've travelled hills and vales and I 've eaten pure-hearted people and that satisfies my completely.
А затем меня преследовали как единственного виновника всех злоключений Братства и взяли под стражу.
Меня отвели в центр острова и вздернули у входа в пещеру, где лежали сокровища, после чего я, мертвьiй и съеденньiй червями, послужил материалом для картиньi, которую нарисовал художник Мариани.
Вернув же свой утраченньiй облик, я смог бежать с холста и с тех пор путешествую по долам и холмам, питаясь людьми, чистьiми сердцем, и находя это вполне удовлетворительньiм.
Скопировать
Robots, machinery... Worth billions.
Then they shuttle millions of tones of raw material back here.
And we convert it into solid fuel.
Роботов и оборудования на много миллиардов.
Они безостановочно копают, извлекают и переносят на Землю тонны сырья.
А мы делаем из него твердое топливо.
Скопировать
this world being produced... precisely only as pseudo-enjoyment... which preserves repression within it.
found itself capable... of extending its production... to the point of utilizing even that sort of raw
By concentrating in himself the image of a possible role, the star, the spectacular representation of living man, thus concentrates this banality.
Иначе говоря, этот мир есть ничто иное, как гнетущее псевдо-наслаждение.
Аналогично, с блаженным приятием действительности может хорошо сочетаться показной бунт - и этим выражается то, что даже неудовольствие превратилось в некий товар, чуть только промышленность освоила его производство.
Знаменитость является не живым человеком, но его ряженным образом, репрезентацией в рамках спектакля, его имидж целиком зависит от текущей роли, тем самым, собой он выражает исключительно банальность.
Скопировать
Such as the shield round Nyssa?
Yes, but I suspect the power and raw material is limited
-so as long as Nyssa is trapped...
Вроде щита вокруг Ниссы?
Да, но я подозреваю, что энергия и материал ограничены
- так что пока Нисса будет в ловушке...
Скопировать
I could have told you that ring wasn't worth anything.
How much does the King pay for, like, raw material?
- Fifty cents a pound.
А мог бы сказать, что вообще ничего не стоило.
Сколько "Кинг" платит за сырьевой материал?
- Пятьдесят центов за фунт.
Скопировать
Indeed.
They were its engine... raw material, and substance. The people were now on canvas.
Look at... the degenerate works of artists... from the capitalistic west.
Действительно.
Они были ее двигателем, существом, смыслом - народ вышел на полотна художников.
Посмотрите на извращенные... произведения художников... капиталистического Запада.
Скопировать
But we get almost everything else we need from nature's treasure chest, petroleum.
It is our basic raw material.
How about metals?
Но всё остальное что нам нужно мы получаем от сокровища природы - нефти.
Это наше основное сырьё.
Что насчёт металлов?
Скопировать
This happened because of Cirinna.
Sir, here's the raw material.
Now we'll see if I was dreaming. You're no dreamer.
Ничего не было.
Ничего не было. Я не признаю измен.
Я бы сначала сказал тебе.
Скопировать
The reality is, this goes beyond Cirinna.
Sir, here's the raw material.
Good. Now we'll see if I was dreaming.
Мне сказали правду. Ниточка тянется к Черино.
Доктор, материя первична. Прекрасно.
Я в этом не сомневался.
Скопировать
Got him.
So what's in the Daycare Center is a top of raw material that's all over the place
What I need you to do is design some kind of a graphic format so people could following what there're seeing
Конец ему.
В детском центре много фактов но их нужно обработать.
Я хочу что бы ты зделала видео клип что бы людям было интереснее смотреть.
Скопировать
Your heart, your hands, your eyes are the same as mine.
The blood pumping within you, the raw material is the same.
We have the same potential.
Ваше сердце, ваши руки, ваши глаза, такие же, как у меня.
Кровь, что течёт в вас, ваша плоть, всё такое же.
Мы имеем одинаковый потенциал.
Скопировать
Toto, I'm asking you. Oil is made from the remains of dead animals and vegetables, fossils and minerals.
It's the raw material of gazoline, it's the most important and most precious mineral of our civilization
Can't we make some?
Нефть образовалась из остатков растений и животных из ископаемых и окаменелостей ещё в доисторический период.
С помощью соответствующих методов - путём добычи и перегонки - из неё получают бензин. В наше время она является важнейшим и ценнейшим источником сырья в условиях нашей цивилизации.
А нельзя ли как-нибудь увеличить количество этой нефти?
Скопировать
This is what we've achieved.
We've agreed that they'll send us the raw material, we'll forge it, deliver it to them, and begin to
for 87% of the forged pieces that the tractors have.
Вот то, чего мы достигли.
Мы согласились, что они вышлют нам сырье, а мы сделаем штамповку, поставим ее им, и начнем это дело именно так,
на 87% трактор состоит из таких деталей.
Скопировать
Come on, Fred.
All this raw material, brainiac like you you must have a theory.
- Lf I did, you're the last person I'd tell. Well, all right, then.
Перестань, Фред.
Весь этот сырой материал. Умный головастик, как ты.... - У тебя должна быть теория.
- Если бы была, ты последний человек, которому я бы рассказала.
Скопировать
At the Duisburg-Meiderich smelting works the blast furnaces ran 24 hours a day, 365 days a year.
Here iron ore surrendered the raw material... without which modern life would be unthinkable.
37 million tons in more than 80 years.
В плавильне Дуйсбург-Майдерих домны работали 24 часа в сутки, 365 дней в году.
Здесь железная руда отдавала сырье... без которого невозможно представить современную жизнь.
37 миллионов тонн за более чем 80 лет.
Скопировать
First of all, we could have A lot of star formations as a consequence of the merger.
Currently, both the Milky Way and Andromeda galaxy Have plenty of interstellar gas The raw material from
Now, that would mean
Во-первых, как следствие слияния, могут сформироваться новые звезды.
Обе галактики имеют достаточно межзвездного газа, из которой рождаются звезды.
изображение звезды, вспыхнувшей сверхновой
Скопировать
Sloan, even though Sally Michaels only lives on paper I live in the world.
And I can never forgive you for using me as raw material to create a fictional monster.
Sally Michaels is my own personal ghost a shadow hanging over each phone call and cup of iced tea.
- Потрясающе.
- Ты выглядишь потрясающе. Одиннадцать лет терапии, наконец-то, я кому-то помогла. У дачи, милая.
Просто спасибо. Спасибо, доктор. Оно плохо сидит.
Скопировать
Pollan:
Corn is the great raw material.
You get that big fat kernel of starch and you can break that down and reassemble it.
Поллан:
Кукуруза замечательный исходный материал.
У вас есть одно большое крахмальное ядро, которое можно разбить и преобразовать.
Скопировать
She made me into a person.
From the raw material I provided.
How does it feel to be so special?
Она сделала из меня как личность.
Из сырья, которое я обеспечила.
Каково это быть таким особенным?
Скопировать
I don't get it, why television?
Nerve connections have become raw material today.
So in my humble opinion once again Africa is out of luck.
Не понимаю, при чём здесь телевидение?
Да, нынче нервные соединения становятся сырьём.
Так что, по моему скромному мнению, Африка опять почти без шансов.
Скопировать
They're clouds of molecular hydrogen and dust that are lying in between us and the stars of the Milky Way galaxy.
These dark clouds contain the raw material from which stars are made - vast stellar nurseries that are
In the centre of some of those clouds, the temperature is as low as ten degrees above absolute zero.
Они называются газовые облака и состоят из водорода и пыли.
Как раз в этих облаках и содержится вещество, из которого рождаются звёзды. Эти облака представляют собой самые холодные уголки вселенной.
Внутри некоторых облаков температура достигает всего 10-ти градусов выше абсолютного нуля.
Скопировать
Any old, useless matter will do.
Now the matter prism reorganizes the raw material into two smaller copies.
So, that's where baby sweaters come from.
Сгодится любой ненужный материал. Надпись:" СвадебныйальбомЗойдберга".
Теперь, призма материи преобразует вещество в две уменьшенные копии.
Так вот откуда берутся детские свитера!
Скопировать
Hmm, about 25 kilos of enriched uranium.
Enough raw material for a low yield nuclear bomb.
What we don't know Is where you stashed it.
О чем ты говоришь? Хм, о 25 килограммах обогащенного урана.
Достаточно сырого материала для создания небольшой ядерной бомбы.
Вот чего мы не знаем, так это, где ты их спрятал.
Скопировать
Korean food is hard to be considered as modern, because sauces are not changeable.
So the freshness of raw material tends to be loosen by sauce.
But this one is not!
Корейскую кухню сложно назвать современной, из-за того, что соусы остаются прежними.
Свежий вкус новых компонентов теряется под соусом.
Но здесь - другое дело!
Скопировать
That was funny."
have to take that material and process it and apply an artistic process to it and only then can that raw
We're artists at work, working with artistic processes. So given that, given that we are artists working with artistic processes, let's have a look and see from the track listing what the first three subjects that Franklyn Ajaye chose to apply this artistic process to are.
Смешно было".
продумать его и только тогда сырой материал станет комедийной "рутиной".
у нас происходят художественные процессы. какие же первые три темы
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов raw material (ро мотиэриол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы raw material для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ро мотиэриол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
