Перевод "second base" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение second base (сэкенд бэйс) :
sˈɛkənd bˈeɪs

сэкенд бэйс транскрипция – 30 результатов перевода

Attaway, babe!
Charlie Neal, second base.
Third base, Junior Gilliam.
Давай, детка!
Чарли Нил, вторая база.
Третья база, Джуниор Гиллиам.
Скопировать
It's the Pope at Yankee Stadium!
...to his specially built canopy at second base. Put him out!
Listen to that crowd roar.
Смотри Папа Римский на стадионе!
...специально выстроенному для него навесу на... (Гай) Ты посмотри на это!
Только послушайте крики толпы.
Скопировать
- You know, I love being in charge.
- Oh, can I play second base?
No.
- Я люблю быть главным.
- А можно мне на вторую базу?
Нет.
Скопировать
Yeah.
I play second base.
Are you Lucky 19?
Да.
Я играл на второй базе.
Ты Счастливчик 19?
Скопировать
Now that we're boyfriend and girlfriend and you know I'm on the pill... it's like you're always pawing at me.
I wanna fool around, but then I think if you get to second base... you'll get a pretty good view of home
If that happens, what will happen to you and me?
Хорошо. Знаешь, раньше я была достаточно груба.
Теперь, когда мы встречаемся, и ты знаешь, что я принимаю таблетки... ты будто постоянно давишь на меня.
Я хочу валять дурака, но потом я думаю, если ты доберешься до второй базы*...
Скопировать
– What are you two doing in here?
– I'd say rounding second base.
– This is Greg's room, Dad. – We're gonna use it for storage.
Что вы здесь делаете?
Заводят самолет на посадку.
Это комната Грэга.
Скопировать
- How's that?
He turned me into second base by getting my arms and legs blown off.
Other than that, he was a real good guy.
- Почему?
Это по его милости я лежу сейчас здесь без рук и ног.
Вообще-то, он был хорошим парнем.
Скопировать
[ Cheering ]
A short grounder to second base.
Here's the throw.
[ Болельщики ]
[ бейсбольные коментарии ] [ бейсбольные коментарии ]
Брасок.
Скопировать
You going to write about sports like your dad, or you going to play?
I'll play second base for the Yanks.
Make that a four-game streak!
Будешь спортивным комментатором, как твой отец, или будешь играть?
Буду играть за команду Янки.
Выиграли 4ю игру подряд!
Скопировать
Like the cartoon where Bugs Bunny plays every position.
Second base, Alan..
It was like he made us into a team.
Как в мультике про Багс Баннн, где он играл за всех игроков сразу.
На 1-й базе Алан, на 2-й базе Алан...
Похоже он сделал нас командой.
Скопировать
Get me Armstrong and Friday over at pit two right away.
BJ 19, second base, the beard.
Operator, I need Mr. Happy.
Пусть придет Армстронг немедленно.
Би Джей 19, второй игрок.
Оператор, мне нужен мистер Счастье.
Скопировать
He's in there!
Look at Richardson, on second base.
Koufax is in big fucking trouble!
Есть, Мартини.
Ричардсон на второй базе.
У Куфэкса большие проблемы.
Скопировать
The Baseball Furies dropped the ball, made an error.
Our friends are on second base and trying to make it all the way home.
But the inside word is that the odds are against them.
"Бейсбольные Фурии" забросили мяч, но сделали ошибку.
Наши друзья на второй базе и всё еще пытаются прорваться домой.
Но сообщают, что у них это вряд ли получится.
Скопировать
Here's the pitch and there he goes.
The throw down to second base is not in time.
He's stolen another one.
Подаёт, и вот от вошёл!
Мяч приземляется на второй базе Не вовремя.
Они перехватывают ещё раз.
Скопировать
Here's the pitch.
And it's a base hit right over second base.
I have an idea the excitement is just beginning, so don't go away.
Подача!
Это невероятно прямо со второй базы!
Я чувствую что все самое волнительное только начинается, никуда не уходите.
Скопировать
We had to kick the goose step out of them and cure them of blind obedience and teach them to beep at the referee.
If they want to steal, make sure it's second base.
One thing they don't have to worry about round here, breaking windows.
Пришлось отучать их от строевого шага и слепого подчинения, и учить материться на судью.
Если хочешь воровать, попробуй добежать до второй базы.
Здесь им хотя бы не нужно беспокоиться об окнах.
Скопировать
Pankin - first base.
Vaughn - second base.
Gill - shortstop.
Гилл - шортстоп.
Бадди - третья база.
Джош - ты подаешь.
Скопировать
I took him to emergency, it's just a sprain.
Kid ran into him on second base. Oh, honey, here, let me help you get inside.
Just try to keep the pressure off if you can.
В него врезались на второй базе.
Ой, бедняжка, давай помогу дойти.
Постарайся не наступать на нее. Тебе больно?
Скопировать
All I'm tryin' to find out is what the guy's name on first base.
No, what is on second base.
I'm not asking you who's on second base?
Все что я пытаюсь выяснить, это имя парня на первой базе.
Не что на второй базе.
Я не спрашиваю тебя, кто на второй базе?
Скопировать
No, what is on second base.
I'm not asking you who's on second base?
Who's on first?
Не что на второй базе.
Я не спрашиваю тебя, кто на второй базе?
Кто на первой?
Скопировать
What's the guy's name on first base?
No, what's the guy's name on second base.
Have you got a first baseman on first? Yeah.
Как зовут парня на первой базе?
Нет, как зовут парня на второй базе?
Так ты уже выяснил первого бейсмена на первой?
Скопировать
All I'm tryin' to find out is what's the guy's name on first base?
No, What is on second base.
- Don't you think this is funny?
Все, что я пытаюсь разгадать, как зовут парня на первой базе?
Нет. Что на второй базе.
- Ты думаешь, это забавно?
Скопировать
I was a giver.
Even on first dates, boys would go directly to second base.
But I am a good kisser.
Я была отдающей в школе.
Даже на первых свиданиях мальчики обычно переходили на вторую базу.
Но я хорошо целуюсь.
Скопировать
Hey, you guys looking for Tyler?
The way he played second base was a crime.
How can I help you?
- Эй, вы пришли за Тайлером?
То, как он играет на второй базе - это преступление.
- Чем я могу вам помочь?
Скопировать
Give me a break.
If you were really together, you'd have at least gotten to second base by now.
You know, when you are right, you are right.
Не водите меня за нос.
Если бы вы были вместе, то, по крайней мере, уже перешли бы на вторую базу.
А знаешь, если уж ты права, то права.
Скопировать
Sorry.
Eric and I went to second base tonight.
He was hilarious.
Извини.
Сегодня мы с Эриком перешли на вторую базу.
Он был такой смешной.
Скопировать
Hey, guys, as I was getting beaten...
I think I got to second base.
Hey, Mrs. Forman.
Слушайте, ребята, пока меня били, я, кажется, перешел на вторую базу. [то есть, прикоснулся к женской груди] перевод
- Jagorrent, yakou правка - alex_van_gee
Здравствуйте, миссис Форман.
Скопировать
All right, come with me.
He was just playing baseball, running to second base.
I don't know what happened.
- Ясно, идите за мной.
- Он играл в бейсбол. - Он упал.
- Я не знаю, что случилось.
Скопировать
Here they are.
What are the names of those two boys at second base?
- Andre and Jamal.
Вот они.
Как зовут тех ребят на второй базе?
- Андрэ и Джамал.
Скопировать
Oh, good one!
Check the second base!
I want to be your eternal catcher!
О, хороший бросок!
Проверка второй базы!
[Я хочу быть твоим вечным кетчером! ]
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов second base (сэкенд бэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы second base для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэкенд бэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение