Перевод "seeing eye dog" на русский
Произношение seeing eye dog (сиин ай дог) :
sˈiːɪŋ ˈaɪ dˈɒɡ
сиин ай дог транскрипция – 30 результатов перевода
- Peter, what the hell is that?
- This is my Seeing Eye dog, Brutus.
What do you need a Seeing Eye dog for?
-Питер, что за черт?
-Это моя собака-поводырь, Брут.
Зачем тебе нужна собака-поводырь?
Скопировать
- This is my Seeing Eye dog, Brutus.
What do you need a Seeing Eye dog for?
Well, because I can't do anything for myself, Brian.
-Это моя собака-поводырь, Брут.
Зачем тебе нужна собака-поводырь?
Хорошо, потому что я не могу ничего сам, Брайан.
Скопировать
If you had to, which would you eat?
A Seeing Eye dog or a talking gorilla?
I'd have to say the talking gorilla.
Кого бы ты съел, если бы тебе пришлось?
Собаку-поводыря или говорящую гориллу?
Думаю, гориллу.
Скопировать
$284, $285...
Listen, man, I ain't no damn seeing'-eye dog.
Fathead, open up. Open up. I got to take a leak.
-92, 93, 94, 95... -92, 93, 94, 95...
-92, 93, 94, 95... Слушай, я ведь не нанимался считать твои деньги! Слушай, я ведь не нанимался считать твои деньги!
-Эй, Болван, открой, мне нужно отлить.
Скопировать
Well, consider this a curtain call on our own private opera, Dad.
Would you ask your Seeing Eye dog to wait outside?
Anything you have to say, you can say in front of Dominic.
Ну, будем считать, что это антракт в твоей опере, отец.
Не попросишь своего песика-поводыря подождать за дверью?
Все, что ты хотел рассказать, можешь сказать в присутствии Доминика.
Скопировать
My white cane?
My seeing-eye dog?
Playing dog?
Ты будешь моим проводником?
Моей немецкой овчаркой поводырем?
Ты ко мне льстишься?
Скопировать
Yeah, well, maybe that doesn't apply to me.
He's my blind seeing'-eye dog.
What in the world would anybody want with a blind dog ?
Да, но думаю ко мне это правило, не относится.
У нас с этой собакой одни глаза на двоих.
Хотел бы я знать, кому может понадобиться слепая собака.
Скопировать
- Have no fear, Zeke is here.
- Arlene, I'll get you a Seeing Eye dog.
- Thank you very much.
-Не боись, Зик здесь.
-Арлин, я куплю тебе собаку-повадыря на день рождения.
-Спасибо большое.
Скопировать
Why else would I have joined the chess club, the drama club and the key club?
And what other possible reason would there be for me to spend an entire summer training a seeing-eye
Aside from helping the blind.
Зачем бы ещё я вступил в шахматный клуб, театральный кружок и частный клуб?
И по какой другой разумной причине я бы провёл целое лето, дрессируя псов-проводников?
Ну, кроме помощи слепым.
Скопировать
Let's get some perspective, people.
It's not like I'm wearing a seeing-eye dog coat!
You know, I think I kind of understand why I lost it today.
Дайте мне возможность развиваться, люди.
Это же не выглядит так, будто я ношу на себе собаку-поводыря!
Знаешь, я думаю, что я как бы понимаю, почему я сегодня так поступил.
Скопировать
Me and Sonya should share a cabin. Have our own little honeymoon cruise.
If you so much as touch her, Kano... you'll need a seeing eye dog.
Where's Kano?
Мы с Соней должны быть в одном номере, у нас будет маленький медовый месяц.
Если ты так любишь ее, Кено, тебе будет нужен присмотр.
Где Кено?
Скопировать
And the dog has to go.
- Well, this is my seeing Eye dog.
- You're blind?
Её собаке можно.
- Это мой поводырь.
- Вы слепы?
Скопировать
- What about it ?
- He almost put the seeing eye dog business outta business.
- Cool it, Randy.
- Насчет чего это?
- Он почти помещал глаз за делами собаки.
- Оставь это, Ранди.
Скопировать
Eight grand a month?
You see a seeing eye dog over here?
Cup full of pencils?
- За восемь штук в месяц? - И что?
Ты видишь тут собаку-поводыря?
Или надпись "подайте ради бога"?
Скопировать
I sentence each of you to pay a fine of 25 dollars, and you will remove the garbage.
And Obie looked at the seeing-eye dog, then at the coloured glossy photographs with circles and arrows
Now that we've paid our debt to society, what do we do with the evidence?
Приговариваю каждого из вас к штрафу в 25 долларов и к уборке отбросов.
Оби смотрел на собаку-поводыря, потом на снимки формата 20 на 25 со стрелками, кружочками и объяснениями, а потом начал плакать. Он понял, что это был типичный пример слепого правосудия, и он ничего не мог с этим поделать.
Теперь, когда мы заплатили долг обществу, что делать с уликами?
Скопировать
Yeah, you're here, all right.
You're here to sell me on getting on getting a seeing-eye dog who will tell me when to have lunch.
No, no...
Да, ты здесь, все правильно.
Ты здесь, чтобы убедить меня купить собаку-поводыря, которая будет подсказывать мне, когда обедать.
- Нет, нет.
Скопировать
Sorry.
He's in training to be a seeing eye dog.
He's still learning the difference between work and play.
Простите.
Он в обучении на собаку-поводыря.
Все еще учится различать разницу между работой и игрой.
Скопировать
- [Sneezes] Yeah, wait, I thought we couldn't get a dog - because mom's...
Henry, it's a seeing-eye dog.
The correct term is guide dog.
Так, стойте, я думал, у нас нет собаки, потому что у мамы... аллергия.
Генри, это собака-глаза.
Правильно собака-поводырь.
Скопировать
Come on.
When people say "seeing-eye dog," they're wrong.
The dog doesn't see for you.
Пошли.
Когда люди говорят "собака-глаза", они ошибаются.
Собака за вас не видит.
Скопировать
Let's roll, fire magic.
I need a seeing-eye dog.
Take my arm.
Идем, маг огня.
Мне нужна собака-поводырь.
Возьми меня за руку.
Скопировать
Yo, Ref, you're missing a great game out there.
Yeah, where's your seeing eye dog?
Breathe through the pain, Chuckie.
Эй, тренер, не замечаешь классного игрока.
Да, где твоя собака-поводырь?
Превозмогай боль, Чаки.
Скопировать
So, Melissa moves out; Shana moves in.
And Jenna gets a new seeing eye dog at Rosewood high.
On top of everything, guess who's in charge of training the new guy and running the open mic night tomorrow?
Так, Мелисса уезжает, Шанна приезжает.
А у Дженны есть новая собачка в школе Роузвуда.
Вдобавок ко всему, угадайте, кто тут в ответе за обучение нового парнишки и открытии караоке завтра вечером?
Скопировать
So you're married to Jay.
Where'd you tie up your seeing eye dog?
No, no, I'm not, um...
Значит, вы замужем за Джеем.
Где вы привязали вашу собаку-поводыря?
Нет, нет, я не...
Скопировать
"who dedicated many years to helping me,
"body and soul, my seeing-eye dog, "Amber."
Did you know there's a home for retired seeing-eye dogs?
Тот, кто от всей души поддерживал меня, долгое время служил мне...
Моя собака-поводырь Амбер.
Вы знаете, что здесь есть приют для собак-поводырей?
Скопировать
- She was.
Hayley, The Princess And The Pea did not have a seeing eye dog.
Well, she had this heightened sense of touch.
- Была.
Хейли, у Принцессы на горошине не было собаки поводыря.
Ну у нее было обостренное осязание.
Скопировать
That's my system.
Oh, and if you spot a chick with a seeing eye dog, she's mine.
Oh, come on. I think it's nice that captain sweatpants showed up to your art opening.
Ёто мой метод.
јх да, если заметишь цыпочку с собакой поводырем, она мо€.
ƒа ладно, ƒумаю, неплохо,что капитан ѕотные "русы €вилс€ на твою выставку.
Скопировать
Joy, I think I blinded him.
- What if he's somebody's Seeing Eye dog?
- I gotta get help. - He's obviously a stray.
Джой, я думаю, что ослепил его. А что, если это чья-то собака-поводырь?
Я должен помочь. Он явно потерялся.
Посмотри, какая у него грязная кофточка.
Скопировать
A substitute volunteer puppy raiser.
Mortimer here is going to be a Seeing Eye dog one day and you're going to be the smartest boy in your
Yes, you are.
Доброволец в школе подготовки собак-поводырей.
Когда-нибудь Мортимер будет поводырем и будет самым умным мальчиком во всем классе.
Точно будет.
Скопировать
Who's she?
Your seeing-eye dog?
Natasha, this is my business partner, annie walker.
Кто она?
Твоя собака-поводырь?
Наташа, это мой партнер по бизнесу - Энни Уокер.
Скопировать
- Great.
- Although, dressing him up like a seeing-eye dog... - seems a little cruel. - Cruel?
Well, yeah, because he can't see.
Отлично.
Но наряжать её собакой-поводырём ...пожалуй, несколько жестоко.
Да, она же ничего не видит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов seeing eye dog (сиин ай дог)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seeing eye dog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиин ай дог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение