Перевод "wait a bit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wait a bit (yэйт э бит) :
wˈeɪt ɐ bˈɪt

yэйт э бит транскрипция – 30 результатов перевода

Aaa... umm... Thank you for coming from so far away!
Umm could you wait a bit more.
It's already time.
Это... что прилетели в такую даль!
не могли бы вы подождать еще немножко?
Да пора бы уже.
Скопировать
let's meet again, and never separate.
Wait a bit longer.
I'll follow you soon.
Мы встретимся снова, и больше никогда не расстанемся.
Подожди еще немного.
Я скоро приду к тебе.
Скопировать
I'll call you back later
Please wait a bit longer As soon as I get through...
Leave the table as it is!
Я тебе потом перезвоню.
Подождите ещё немного, пожалуйста Как только я смогу дозвониться...
Не трогайте ничего на столе!
Скопировать
No, I don't.
I think we should wait a bit.
Till when? Yeah?
Нет, не кажется.
Думаю стоит немного подождать.
До каких пор?
Скопировать
You're twelve!
Wait a bit.
121/2 in three days time!
Тебе всего 12!
Подрасти немного.
Через 3 дня будет 12 с половиной!
Скопировать
Soup?
Wait a bit.
He'll have to leave soon.
- Наливать суп?
- Подождите немного.
Он скоро уйдёт.
Скопировать
I'll tell ya later!
Wait a bit!
But one sad February night...
Я исполню позже.
Подождите немного.
Но однажды вечером в феврале
Скопировать
Even lower.
Wait a bit.
And lower.
Ниже, ниже, ещё ниже.
Стой.
Ещё ниже.
Скопировать
Why not?
. - We have to wait a bit.
- What for?
Почему?
Я же сказал однажды... надо подождать.
Чего ждать?
Скопировать
- What for?
Wait a bit.
If it was only to have a little fun, then why not.
Чего ждать?
Подождать.
Если бы это лишь ради развлечения, это одно.
Скопировать
You're getting a little greedy, don't you think?
Langelar wants Clara to meet a client... so just wait a bit.
Who's he?
Ты становишься жадным, тебе не кажется?
Ланжелар хочет познакомить Клару с клиентом, так что просто слегка подожди.
Кто он?
Скопировать
It's sentimental, isn't it.
He'll wait a bit longer, but you know Therese.
She wants him so badly.
Это сентиментально, не так ли?
Он бы еще немного подождал, но ты же знаешь Терезу.
Она так жаждет его.
Скопировать
I'd better look for him.
-Wait a bit.
He'II come back.
Я пойду поищу его.
- Подожди немного.
Он вернётся.
Скопировать
Hold on, sometimes love is at first sight and sometimes it takes a while to build, I've always been a bit slow about it.
Wait a bit?
Well, let's get out of here then, there's too many nuisances here.
Тише, иногда бывает любовь с первого взгляда, а иногда нужно время, чтобы её построить, я тугодум в таком деле.
Подождёшь немного?
Давай уйдём отсюда, здесь много помех.
Скопировать
- I don't know.
- Better wait a bit, hadn't we?
- I'll come round in a night or two.
- Я не знаю.
- Лучше немного повременить.
- Я объявлюсь через день-два.
Скопировать
What should we do?
Wait a bit more.
It's not my fault.
Что нам делать?
Подожди ещё немного.
Я не виновата.
Скопировать
- So please excuse me
- Wait a bit
YASAKA HOTEL
- Тогда я пойду.
- Подожди.
ГОСТИНИЦА "ЯСАКА"
Скопировать
I'm gonna take a shower.
Hey, just wait a bit.
That's not funny.
Я приму душ.
Подожди секунду.
Это не смешно.
Скопировать
The inspector is in a meeting.
You'll just have to wait a bit.
Wait?
Инспектор сейчас на совещании.
Вам придется подождать.
Подождать?
Скопировать
Thévenot is always scared.
Wait a bit.
I'll bet they'll turn up.
Тэвно всегда чего-то боится.
Позвоню в посольство, может, они там что-то знают.
Бьюсь об заклад, они вернутся.
Скопировать
Everything will be ready in 3 minutes.
Wait a bit, Ivan Vassilyevich.
You'd better change into your tsar's clothes.
- Через 3 минуты все будет гoтoвo!
Сейчас, Иван Васильевич.
Вы бы пoка переoделись в свoе, царскoе.
Скопировать
Never!
Okay, just wait a bit.
I'll add a little salt.
...
Hет уж. Ладно... СеЙчас...
Я ее немного присолил.
Скопировать
Much harder!
Wait a bit...
No.
Намного сильнее!
Немного подождите...
Нет.
Скопировать
~ Mom, you sit down, too.
~ Wait a bit.
Nothing, I'm out of here. There's nothing for it.
- Мама, ты тоже садись. - Я немного подожду.
Я пойду.
У нас нет выбора.
Скопировать
We have food!
Just wait a bit longer!
Here!
И накормим.
Подождите минутку.
Вот!
Скопировать
- Why did the music stop again?
- Wait a bit
Can't you see?
- Почему опять остановили? - Тихо.
Да погоди ты, погоди.
Видишь?
Скопировать
Listen, you can hear the sea.
We'll wait a bit until the miller leaves, we'll get shelter under that winged thing
How spooky it is here...
Послушайте, уже слышно море.
Подождем маленько, пока уйдет мельник, мы в этой крылатой штуке и приютимся...
Как здесь страшно...
Скопировать
Let's get a drink somewhere else.
Let's wait a bit longer.
She said she had the cow painting.
Давай выпьем что-нибудь
Она говорит, что нашла картину вола.
Подожди немного.
Скопировать
Good.
Ask him to wait a bit.
You are sure that you have nothing else to report?
Хорошо.
Попросите его немного подождать.
Вы уверены, что вам больше нечего сообщить?
Скопировать
Those two are going to have a little fun.
- Wait a bit and we'll follow them.
Squalid, isn't it?
- Собираются повеселиться.
- Подождём чуть-чуть, и поедем за ними.
- Как низко.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wait a bit (yэйт э бит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wait a bit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйт э бит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение