Перевод "wait a bit" на русский
a
→
какой-то
Произношение wait a bit (yэйт э бит) :
wˈeɪt ɐ bˈɪt
yэйт э бит транскрипция – 30 результатов перевода
I'd better look for him.
-Wait a bit.
He'II come back.
Я пойду поищу его.
- Подожди немного.
Он вернётся.
Скопировать
Good.
Ask him to wait a bit.
You are sure that you have nothing else to report?
Хорошо.
Попросите его немного подождать.
Вы уверены, что вам больше нечего сообщить?
Скопировать
The inspector is in a meeting.
You'll just have to wait a bit.
Wait?
Инспектор сейчас на совещании.
Вам придется подождать.
Подождать?
Скопировать
And the sage said...
Wait a bit...
Don't be a pessimist.
А старик ему отвечает...
Подождите. - "А разве это не река?"
- Не будь таким пессимистом.
Скопировать
- So please excuse me
- Wait a bit
YASAKA HOTEL
- Тогда я пойду.
- Подожди.
ГОСТИНИЦА "ЯСАКА"
Скопировать
We have food!
Just wait a bit longer!
Here!
И накормим.
Подождите минутку.
Вот!
Скопировать
Thévenot is always scared.
Wait a bit.
I'll bet they'll turn up.
Тэвно всегда чего-то боится.
Позвоню в посольство, может, они там что-то знают.
Бьюсь об заклад, они вернутся.
Скопировать
I know a place...
Wait a bit, I need to go into the bushes.
- Maybe I'll hide in the hay-loft?
Я знаю одно место...
Погоди немного, мне надо в кустики отойти.
- Может, я пока на сеновале спрячусь?
Скопировать
Got a question about your love?
Send a cry for help and wait a bit.
Love makes your heart race.
Не уверен в своей любви?
Попроси о помощи и подожди немного.
Любовь заставляет твое сердце биться быстрее.
Скопировать
?
...and wait a bit.
Love makes your heart race.
?
...и подожди немного.
Любовь заставляет твое сердце биться быстрее.
Скопировать
My goodness. Yo, give some drink.
And wait a bit.
I paged hot legged college chick.
Ну че тут у вас?
А слушай!
Я только что звонил этой горячей штучке из института.
Скопировать
Let´s go for a walk.
- Wait a bit, okay?
Why do we have to stay here?
- Пойдем погуляем?
- Погоди пока.
- Не понимаю, почему бы нам не уехать.
Скопировать
That's because it's just come off the stove.
Wait a bit, then.
Look what kind of example you're setting for her.
- Только с плиты сняла.
Подожди, пока остынет.
Тебя это тоже касается. С тебя пример берет.
Скопировать
Gentlemen, please!
Just wait a bit for Valuska to show us. Leave it out!
Valuska. Come on.
Закрываемся! Закрываемся!
Подожди немного пока Валюшка сыграет нам.
Валюшка.
Скопировать
Do you think you'll be able to sleep?
Wait a bit.
Why's it like this?
Вы сможете заснуть?
Подождите!
Почему так всегда?
Скопировать
My mom says I'm too young.
That if I can, I should wait a bit longer.
I've already been laid - once.
Ты уже с мальчиками спала?
Мама говорит, мне ещё рано. Если это возможно, было бы хорошо ещё немного подождать.
А я уже спала.
Скопировать
Why ain't my mother here?
Can't we wait a bit longer?
She'll come and fetch me.
Подождите. Я должна увидеть маму.
Всё это очень большая ошибка.
Она придёт ко мне. Вот увидишь.
Скопировать
You weren't in so..
I decided to wait a bit.
All right, I am Chinaski, but I don't own any money, so if you're from the collection agency, you can forget about it.
Вас не было...
И я решила вас немного подождать.
Ну хорошо, я Чинаски. Но у меня нет денег. И если вы из налогового агентства... забудьте об этом.
Скопировать
What should we do?
Wait a bit more.
It's not my fault.
Что нам делать?
Подожди ещё немного.
Я не виновата.
Скопировать
(Harlem)
Wait a bit, buddy.
What do you mean by "former tenant"?
(Гарлем)
подожди минуту.
"бывший жилец"?
Скопировать
Come on.
Shouldn't we wait a bit longer?
He might be all right.
Пошли.
Может подождем еще немного?
С ним может быть все в порядке.
Скопировать
I'm gonna take a shower.
Hey, just wait a bit.
That's not funny.
Я приму душ.
Подожди секунду.
Это не смешно.
Скопировать
Never!
Okay, just wait a bit.
I'll add a little salt.
...
Hет уж. Ладно... СеЙчас...
Я ее немного присолил.
Скопировать
Much harder!
Wait a bit...
No.
Намного сильнее!
Немного подождите...
Нет.
Скопировать
~ Mom, you sit down, too.
~ Wait a bit.
Nothing, I'm out of here. There's nothing for it.
- Мама, ты тоже садись. - Я немного подожду.
Я пойду.
У нас нет выбора.
Скопировать
- Yes!
Wait a bit.
No!
- Правда.
Подожди немного.
Но я не могу...
Скопировать
But they're not here.
-Wait a bit more.
Because I...
- В чем же дело? - Они меня не встретили.
Подожди немного, они наверняка придут.
А мне надо...
Скопировать
My batheress!
Wait a bit.
What are you doing?
Пловчиха моя!
Подожди немного, подожди.
Что вытворяешь, кум?
Скопировать
Those two are going to have a little fun.
- Wait a bit and we'll follow them.
Squalid, isn't it?
- Собираются повеселиться.
- Подождём чуть-чуть, и поедем за ними.
- Как низко.
Скопировать
God, what's happening to us is going to be so beautiful.
I wonder if we shouldn't wait a bit.
No! Now! Do it!
Боже! Что будет! Как всё будет здорово!
Конечно здорово, но может, стоит немного подождать?
Нет, сейчас же!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wait a bit (yэйт э бит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wait a bit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйт э бит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
