Перевод "Гора Олимп" на английский

Русский
English
0 / 30
ОлимпOlympus
Произношение Гора Олимп

Гора Олимп – 11 результатов перевода

- Уверена, что важно.
Слушай, с горы Олимп тебе конечно кажется, что нам простым смертным больше делать нечего, как только
Итак, чем могу помочь, мисс...
- I'm sure that it is.
Look, I know that from mount Olympus, the view must seem like us mere mortals have nothing better to do than help you look for your crystal, but believe it or not, I have important this to do, too.
So, tell me how I can help you, miss...
Скопировать
Возможно, это всего лишь горы, высеченные яростными ветрами, но, быть может, это нечто иное.
Как великолепно было бы скользить над поверхностью Марса, пролететь над горой Олимп - самым большим вулканом
Площадь поверхности Марса точно такая же, как площадь суши на Земле.
Perhaps they're only mountains sculpted by the fierce winds but perhaps they're something else.
How marvelous it would be to glide over the surface of Mars to fly over Olympus Mons the largest known volcano in the solar system.
The surface area of Mars is exactly as large as the land area of the Earth.
Скопировать
Так звали отца Аполлона.
Гора Олимп. Слышал о такой? Меня лучше не трогай, могу молнию в задницу Пустить.
Зевс. У тебя проблема с этим именем?
As in father of Apollo?
Don't fuck with me or I'll shove a lightning bolt up your ass?
You got a problem with that?
Скопировать
А поскольку его музыка есть нечто большее, то Уолт Дисней изобразил Пасторальную Симфонию в виде легенд и мифов.
Перед нами возникнет гора Олимп, обитель богов.
Мы встретим сказочных существ, обитателей полей и лесов. Единорогов, фавнов, крылатых коней Пегасов, их целое семейство. Кентавров, этих странных существ с головой и туловищем человека на теле лошади.
But his music covers a much wider field than that, so Walt Disney has given the Pastoral Symphony a mythological setting.
And that setting is of Mt. Olympus, the abode of the gods.
And here, first of all, we meet a group of fabulous creatures of the field and forest, unicorns, fauns, Pegasus, the flying horse, and his entire family, the centaurs, those strange creatures that are half-man and half-horse.
Скопировать
- Вы двое, что совсем ума лишились?
Да я все отдала, чтобы выбрать этого человека, и вот ты здесь, сидишь на горе Олимп, говоришь мне быть
Нет, сэр.
- Have you two lost your minds?
I whored every ounce of my integrity to get that man elected, and here you are, sitting on mount Olympus, telling me to go be a good mortal, and we'll send down some nectar when we find the time.
No, sir.
Скопировать
где где она и была домом для богов с Венеры
которые жили на горе Олимп
ЭДЕН ДОМ БОГОВ откуда произошел человек и появилась первая цивилизация которых звали Адам и Ева что они были первыми людьми на Земле и там было фруктовое дерево но я думаю их искусили съесть тот фрукт ииии... ммммм... они... но что-то нехорошее произошло
Mount Olympus stands today exactly where it stood in the Mediterranean when it was home to the Olympic gods from Venus
The Olympic gods were the second generation of gods who lived on Mountain Olympus
E.DEN HOME OF THE GODS All nations of the world believe in the existence of a paradise where man originated and developed the first civilization there was this couple named Adam and Eve and I believe they were the first people to live on the Earth and there was this fruit tree and this Eve was said not to eat any fruit from it but I think they were tempted to eat the fruit and... hmmm... they... but something bad happened
Скопировать
Но хорошо ничего не будет. Теперь я это знаю.
Добро пожаловать в храм QI, что на горе Олимп, где четверо могущественных героев будут противостоять
В гимнастическом зале мысли сегодня вечером делают разминку: статный Адонис в лице Клайва Андерсона,
But it's not gonna be okay.
O-o-oh... where four mighty heroes will confront the forces of ignorance in a show about Greeks and gods.
Limbering up in the gymnasium of thought we have tonight a handsome Adonis in Clive Anderson.
Скопировать
но она совсем мала по сравнению с самым большим вулканом на Марсе.
это гора Олимп, названная в честь одноименной горы в Греции, там, согласно древним мифам, жили боги.
Обширные лавовые поля тянутся на 550 километров.
But it is a tiny volcano compared to the biggest volcano on the surface of Mars.
This is Olympus Mons, named after Mount Olympus, the mythical home of the Greek gods.
This vast outpouring of lava stretches over 550 kilometers across.
Скопировать
Не знаю, где они эту травку берут.
"В Греции считалось, что поговорить с богами можно на вершине горы Олимп."
Наверное стоит поехать туда.
I don't know where they're getting all this weed.
"In Greece, it was commonly held that one could speak to the gods from the top of Mount Olympus."
We should probably go there.
Скопировать
Послушайте, дети! Это вояки... Не будут играться с нами весь день
И если вы не хотите провести остаток своих жизней измельчая камни на горе Олимп кому-то лучше признаться
Потому что это был безрассудный поступок.
Look, kids, these Navy boys, they are not gonna play with us all day, so unless you all want to spend the rest of your lives breaking big rocks into little ones on Olympus Mons, somebody better come clean.
You stopped me from chasing down the ship that killed the Cant.
Why? Because you were being a reckless idiot.
Скопировать
Это я зачинщик, я главный, а я понятия не имею, что это такое.
Это место -- гора Олимп.
Мы верховные.
They all think I'm the ringleader, the one in charge, and I have no idea what it is.
This place is Mount Olympus.
We are prime.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гора Олимп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гора Олимп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение