Перевод "Разработка нового продукта" на английский

Русский
English
0 / 30
Разработкаelaboration exploitation working cultivation mine workings
новогоnew latest fresh modern novel
Произношение Разработка нового продукта

Разработка нового продукта – 33 результата перевода

что молочный магазин так занят по выходным.
Разработка нового продукта.
И новое оборудование.
I've never heard of a milk store that's busy on a weekend.
New product development, you know.
And then some grown up stuff.
Скопировать
Что решили на заседании?
Теперь господин Ма Чжун возглавляет отдел разработки нового продукта.
Тогда что с заместителем президента?
Was the final decision made at the meeting?
For now Mr. Ma Jun is going to lead the Product Development Team.
Then what about the President Pro Tem?
Скопировать
Не думаю, что доверил бы этим парням своё здоровье.
Пол Салливан возглавляет отдел разработки новых продуктов.
Его задействовали, чтобы закончить недавний отзыв лекарств от простуды "Пи энд Ви".
Not sure I'd trust these guys to make me feel better.
Paul Sullivan is the head of new-product development.
He was called in to clean up PV's most recent cold-medicine recall.
Скопировать
что молочный магазин так занят по выходным.
Разработка нового продукта.
И новое оборудование.
I've never heard of a milk store that's busy on a weekend.
New product development, you know.
And then some grown up stuff.
Скопировать
Нет, абсолютно очевидно, что Вы ничего не понимаете в этом деле!
Если бы Вы столько занимались маркетингом, сколько им занималась я, Вы бы знали, что до разработки любого
Мы должны точно выяснить, чего люди хотят от огня, как они его видят... — Они сделают из него колечко и будут носить его в носу!
You are obviously being totally naive!
When you've been in marketing as long as I have, you know that before any new product can be developed it has to be properly researched.
We've got to find out what people want from fire, how they relate to its image... - Stick it up your nose! - Precisely what we need to know.
Скопировать
Что решили на заседании?
Теперь господин Ма Чжун возглавляет отдел разработки нового продукта.
Тогда что с заместителем президента?
Was the final decision made at the meeting?
For now Mr. Ma Jun is going to lead the Product Development Team.
Then what about the President Pro Tem?
Скопировать
Вы пока продолжите следить за состоянием на фабрике?
И ещё новый продукт. Я должен приступит к разработке к следующей неделе.
Мне очень нужна ваша помощь.
For now, would the three of you continue to monitor the situation at the factory?
And there's also the new product I have to start formulating next week.
I absolutely need the help of you three.
Скопировать
Не думаю, что доверил бы этим парням своё здоровье.
Пол Салливан возглавляет отдел разработки новых продуктов.
Его задействовали, чтобы закончить недавний отзыв лекарств от простуды "Пи энд Ви".
Not sure I'd trust these guys to make me feel better.
Paul Sullivan is the head of new-product development.
He was called in to clean up PV's most recent cold-medicine recall.
Скопировать
Мы все в шоке.
Здесь работала Пола, в одной наших команд по разработке новых препаратов. - И какие разработки она вела
- Чешуйчато-клеточная карцинома пищевода.
We're all in shock.
This is where Paula worked, on one of our drug research teams.
What kind of research? Squamous cell esophageal cancer.
Скопировать
- Не беспокойся, я принёс тебе подарок.
Новейшая разработка.
Вытягивает всё тепло из твоего тела, если наполнить её кипятком. Её надо носить всё время.
- Relax, I got you a present.
The latest thing.
It actually sucks out your body heat if you fill it with boiling water and wear it all the time.
Скопировать
"А вот и танки - гордость армии Томении."
"Новейшие разработки, последнее слово современного вооружения."
Минуту, а где пропеллеры?
And here come the armoured tanks, the pride of Tomainia's army.
The latest design, the last word in modern warfare.
Where's the propellers?
Скопировать
Где именно в Сибуя? !
A1012K - новейшая разработка, он может находиться среди людей, будучи неопознанным.
Нам нужно сделать всё возможное, чтобы схватить его...
Shibuya of all places?
A1012K is the newest robot developed that can stand amongst humans without drawing suspicion.
Right now we need to do whatever we can to capture it...
Скопировать
- Луис!
- Я пробую новейшую разработку:
Водостойкий мусс!
- Louis!
- Just trying my newest idea:
Waterproof mousse!
Скопировать
Я не понимаю!
СЕТИ ЯКОРЕЙ В МЛЕЧНОМ ПУТИ РАЗРАБОТКА ПРЕСЛЕДОВАТЕЛЕЙ НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ
ПОБЕДА У СИРИУСА 8 ЛЕТ НАЗАД СЕРЬЕЗНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ: ВЕРОЯТНОСТЬ ВОЗВРАЩЕНИЯ ЛИСИФЕИ
I don't understand!
The Latest Space Technology Discourse It's coming into view: the practical use of super light speed communications
News from 2047 Battle at Sirius 8 Years Ago Victory Every Morning
Скопировать
Надо выйти на того, кто стоит выше. На того, кто может сказать: "Да,..
...я хочу попробовать эти новые продукты.
Покупайте их или убирайтесь, потому что вы уволены!"
You have to cozy up to someone a little higher on the ladder who can say,
"I would really like to try some of this new product.
Either buy some and try it or get the fuck out because you're fired!"
Скопировать
Ягода, хочешь чашечку кофе?
Моя новая диета не разрешает употреблять генетически модифицированные продукты.
Ягода, мы дружим 10 лет, и всегда ты на диете.
Jagoda, do you want some coffee, sweetheart?
No, my new diet excludes coffee and all the GM food too.
We know each other for ten years and you dieting for ten years.
Скопировать
На самом деле они могут выйти раньше нас и захватить наши шахты.
Было бы чрезвычайно наивно предполагать, что эти новые разработки как-то повлияют на агрессивную политику
Мы должны быть все более и более бдительны чтобы не допустить захвата наших шахт тогда они будут размножаться лучше чем мы и таким образом получат численное превосходство!
They might try a sneak attack so they could take over our mine shaft space.
It'd be extremely naive of us to imagine that these new developments... are gonna cause any change in Soviet expansionist policy!
I mean, we must be increasingly on the alert... to prevent them from taking over other mine shaft space... in order to breed more prodigiously than we do... thus knocking us out through superior numbers when we emerge!
Скопировать
Это я вижу.
Новый продукт из Швейцарии.
И сколько стоят?
I can see that!
It's a new product from Switzerland.
What's it worth?
Скопировать
Журнал капитана, звездная дата 45376.3
Мы приближаемся к планете Билана III, где двигатель, основанный на новой технологии, известной как технология
"Энтерпрайз" попросили принять участие в одном из первых полевых тестов новой технологии.
Captain's Log, Stardate 45376.3.
We're approaching the planet Bilana III where a new method of propulsion known as the "soliton wave" is being developed.
The Enterprise has been asked to participate in one of the first tests of this new technology.
Скопировать
Это не так.
На этой неделе я предложил новые разработки.
Модель большего размера для полных и хула-хуп с батарейками для ленивых.
Have you run dry?
Not at all. Just this week I came up with several new sweet ideas.
A larger model Hula Hoop for the portly, a battery option for the lazy or spastic.
Скопировать
Но он все равно вкусный.
А у твоего папы есть новые разработки.
Двусторонняя туалетная бумага.
I'm sure it'll taste okay.
Your dad's got some new inventions.
Reversible toilet paper.
Скопировать
3600)\frz359.87}Поздравляем с завершением проекта JA Объединение предприятий тяжелой промышленности Японии... 482)\frx4\fry333\cH141220\frz4.853}Места
481)\cH141220\frx4\fry60\frz357.458}NERV ...приветствует вас на презентации нового продукта.
Вы сможете наблюдать демонстрацию проекта прямо из Центра управления. есть ли у вас вопросы?
Good afternoon, welcome to this demonstration of Japan Heavy Chemical Industrial's new product.
Thank you for attending.
You will be observing the offical demonstration in the control room, but we'll be taking your questions here.
Скопировать
Сдвиг был меньше чем 0,01 процента.
В нашей новой разработке он меньше вполовину.
Вы не возражаете, если я взгляну на спецификации?
The variance was less than .01 percent.
Which, as you saw, was unacceptably high.
Our new design has less than half that variance. You don't mind if I look at the specs?
Скопировать
Удивительно!
А не слишком ли рано на стадии разработки выпускать в производство новое лекарство?
Саймон, мы не можем зацикливаться на исследованиях.
Hmm, fascinating!
Isn't it early in the research phase to be releasing a new drug?
Simon, we can't be too ""by the bookie" about this testing.
Скопировать
- Ни за что, Кевин!
А что, если я скажу, что есть новый продукт, гарантирующий что вам больше не придётся открывать пачки
Встречайте
-No way, Kevin!
What if I told you there's a new product that guarantees you'll never have to open up milk cartons again?
Meet the Milkmaster 2000!
Скопировать
Название "Черный лис" утверждено.
Полковник Тритони предложил заняться разработкой новой национальной политики.
После прихода к власти нужно будет озвучить новую политическую программу.
Black Fox motion approved!
Hon. Tritoni suggests we illustrate our political platform..
..forwhen we take over with concrete proposals.
Скопировать
Мы показали ее неэффективность на этих лурманских шпионах.
Я говорил, что новая модель в стадии разработки.
Ты думаешь лурманский военный флот будет ждать?
We have demonstrated its inefficiency to those Lurman spies.
One is told a new model is being developed.
Do you think the Lurman battle fleets will wait?
Скопировать
Вот: "Наша эффективная реклама принесла свои плоды. Многие захотели поучаствовать...
Дирекция в Лондоне приняла решение испробовать новый продукт немедленно... на первой группе туристов.
Наши каникулы кончились.
There: "Our efficient ad has bore fruit, many have signed up.
"Directors have decided to try it at once "with the first group Jinristou."
Our holidays are over.
Скопировать
В обществе, счастливо унифицированном с помощью потребления, социальное неравенство лишь сглаживается до следующей неудовлетворённости в потреблении.
Появление каждого нового продукта расценивается как решающее открытие, олицетворяющее надежду на скорое
Существует ведь мода на аристократические имена: иногда одним и тем же именем названы почти все лица одного поколения.
In the image of the happy unification of society... through consumption, the real division is suspended... only until the next non- accomplishment in the consumable.
Each particular product which should represent the hope... of a lightning shortcut, to the promised land of total consumption... is ceremoniously presented in its turn... as the decisive singularity.
But as in the case of the instantaneous spread... of fashions in apparently aristocratic first names... which practically all individuals the same age will be found to bear, the object from which one expects a singular power... can only be offered for the devotion of the masses,
Скопировать
Но в этот момент уже новый предмет появится на прилавках и станет требовать признания и внимания к себе.
Покупая новый товар, человек на короткий срок впадает в иллюзию счастья.
Как в концентрированном, так и в распылённом спектакле, то, что ещё совсем недавно бесстыдно утверждало своё совершенство, закономерно выходит из обихода - лишь система остаётся неизменной.
But already, there's another object that carries the justification of the system... ant the requirement of being recognized.
The imposture of satisfaction... must denounce itself in replacing itself, in following the change of products... and those of the general conditions of production.
What affirmed with the most perfect impudence... its own definitive excellence changes, however, in the diffuse spectacle- though it does so as well in the concentrated spectacle- ant it's the system alone which must continue:
Скопировать
-Зачем? Я там сумку оставила.
В ней продукты и новый будильник, он мне нужен, чтобы...
Прошу подкрепления!
To retrieve the bag I missed this morning I left ...
- Yes? . - With shopping and a clock.
Arrest him! . It is a crazy!
Скопировать
Я занимался с ним около двух часов.
Потратил много времени на разработку его новой программы позирования.
И он овладел ей очень хорошо.
I practiced with him for around two hours.
Spent a lot of time on developing his new posing routine.
And he mastered it very well.
Скопировать
Высокие цены в колледже, крутые семейные курорты на северо-западе, машины, поставщик.
Выбрасывание опасных, новых продуктов из своего рациона.
Машины... Ну, ты описал очень многое.
THE HIGH COST OF COLLEGE, GREAT FAMILY VACATION RESORTS IN THE NORTHWEST, CARS, THE CATERER,
DANGEROUS NEW ITEMS TO ELIMINATE FROM THE DIET,
CARS-- WELL, YOU'VE COVERED A LOT OF GROUND.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Разработка нового продукта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Разработка нового продукта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение