Перевод "в дикой природе" на английский

Русский
English
0 / 30
вin for to into at
дикойwild unsociable shy savage queer
природеcharacter countryside nature
Произношение в дикой природе

в дикой природе – 30 результатов перевода

Они отлично ориентировались в пространстве.
Не удивительно, ведь всю свою жизнь они прожили в дикой природе.
В местах, где пейзажи так похожи один на другой.
They have a good sense of direction.
It's no surprise, they have lived in the wild their whole lives.
In the fjelds places can look so alike.
Скопировать
- Ну, они родились в форме кресел.
Они бы не смогли выжить в дикой природе.
Какой великолепный экран.
- They were chair-shaped cows.
They never would have survived in the wild.
This screen is amazing.
Скопировать
которые мало кому из людей выпадет шанс увидеть.
Самое главное из всего этого - где и должен быть - в дикую природу.
какой и должен жить волк.
and to have seen some things that very few people ever have a chance to see.
in the wild.
Living the kind of life a wolf was meant to live.
Скопировать
В смысле, это как естественный отбор.
В дикой природе некоторые люди не выжили бы, в смысле, представьте себе склад, где маленький карлик водит
Он не может видеть, что вверху.
I mean, that's just natural selection.
In the wild, some people wouldn't survive. I mean, Imagine a warehouse where a little midget fella is driving a forklift.
He can't see over the top.
Скопировать
Затем она устает.
В дикой природе гориллы живут в группах со строгой иерархией.
Каждая горилла должна подчиняться своему начальнику в структуре группы.
Then she gets tired.
Gorillas in the wild live in strict hierarchical groupings.
Each gorilla must obey its superior in the group structure.
Скопировать
Конечно же, исключая тех, которые родились в диких джунглях.
На самом деле, они не смогут родиться в дикой природе.
Ограничение рождаемости, одна из наших мер безопасности.
Well, surely not the ones that have bred in the wilds. Yes.
Actually, they can't breed in the wild.
Population control is one of our security precautions.
Скопировать
Всё должно быть натурально.
Два янки сгинули в дикой природе.
Мы идём не туда.
Make it look natural.
Two Yanks tragically karking it in the unapologetic Outback.
We're going in the wrong direction.
Скопировать
- Думаю, неволя изменяет многие природные инстинкты.
- В дикой природе Гила бы подстегивал страх.
А также инстинкт размножения. Необходимость добывать пищу - также сильный фактор мотивации.
Well, I would imagine captivity alters many natural instincts.
In the wild, Gil would be motivated by fear.
He would also be motivated by the urge to mate, and the need to eat would be the other major motivator.
Скопировать
Выходит, живя на одной планете, мы обитаем в разных мирах.
островам, расположенным к западу от города Аделаида, что в Южной Австралии... в поисках крупнейших в
Эти существа вселяют страх в людей по всему миру, причем не в последнюю очередь благодаря голливудским фильмам.
So, I suppose that whilst we all live on the same planet, we occupy different worlds.
I'm heading out to the Neptune Islands, west of Adelaide in South Australia... in search of one of nature's largest killing machines.
These beasts are feared around the world, a fear not helped by Hollywood filmmakers.
Скопировать
Джей Ти, восемь миллионов человек в городе. Как Винсент может выследить...
Ты знаешь, что гризли, как стало известно, может выследить свою добычу в дикой природе за 20 миль?
Да, гризли возможно, но не... чудовище?
How could Vince possibly track...
Do you know that grizzlies have been known to track their prey over 20 miles across the wild?
Yeah, a grizzly, maybe, but not a... A beast?
Скопировать
Множество лягушек диабетиков ждали этого момента 20 лет.
Эй, Саймон, ты уверен, что это хорошая идея отпустить уточек в дикую природу?
Я к тому, что, а вдруг, они домашние?
There's a lot of diabetic frogs who've been waiting 20 years for this.
Hey, Simon, are we sure that it's a good idea to release these ducks into nature?
I mean, what if they're city ducks?
Скопировать
Мышьяк.
Мышьяк в дикой природе?
Нет.
Arsenic.
Arsenic in the wild?
No.
Скопировать
Ваше плечо.
Заметка о выживании в дикой природе, вторник, 11 число... ..11:20.
Первое правило выживания - убей или...
Shoulder.
Wilderness-training log, Tuesday the 11th... ..11:20.
First rule of survival - kill or...
Скопировать
Хорошо!
Заметка о выживании в дикой природе, вторник, 11 число, 1600 часов.
Осталось недолго до наступления ночи.
Right!
Wilderness-training log, Tuesday the 11th, 1600 hours.
Not too long till nightfall now.
Скопировать
Папа!
Заметка о выживании в дикой природе, вторник, 11 число, полдень.
Второе правило выживания... ..всегда предвидь непредвиденное.
Dad!
Wilderness-training log, Tuesday the 11th, 1200 hours.
Second rule of survival... ..always expect the unexpected.
Скопировать
Супер викинг.
В дикой природе как дома и...
Отлично, нападайте, дикие драконы.
Hoo! Huh! Super Viking.
At home in the wilderness and...
All right, bring it on, wild dragons.
Скопировать
Да...
Вот так волки и умирают в дикой природе.
== Переведено специально для allsimpsons.ru == Margehugger, Alc и Wanderer
♪ Yeah...
That's how wolves die in the wild.
== sync, corrected by elderman ==
Скопировать
Я видела такое в Бронксском зоопарке.
Там жираф жевал собственную блевотину и бился головой о заграждение, потому что не мог больше выжить в
А я о чем.
I seen it at the Bronx Zoo once.
This giraffe ate its own vomit, banged its head up against the bars. 'Cause it ain't fit to live in the wild no more. Don't know how to eat leaves.
That's what I'm saying.
Скопировать
Они собираются во время цветения водорослей.
Эти огромные скопления создают одно из самых впечатляющих зрелищ в дикой природе на Земле.
Почти все малые фламинго в мире живут у этой цепи озёр, перемещаясь с одного на другое по мере того, как в них изменяется содержание водорослей.
They gather whenever the algae bloom.
These huge numbers create one of the greatest wildlife spectacles on Earth.
Almost all the world's Lesser flamingos live on this chain of lakes, moving from one lake to another as the amount of algae in each changes.
Скопировать
Почему?
Потому что они растут в дикой природе и их не купить.
Твоя любимая область науки?
Why?
'Cause they're free, wild, and you can't buy them.
What's your favorite field of study?
Скопировать
На что ты тут живешь?
Устраиваю эко-туры в глушь для тех, кто хочет.. эээ знаешь, сильнее углубиться в дикую природу получить
Да?
What do you do for a livin' out here?
I give backcountry eco tours to tourists that want, uh.. You know like a deeper experience of the wilderness you know, somethin' more than camping' in a parking lot.
Yeah?
Скопировать
Дети в восторге.
Им нравится жить в дикой природе.
Может, здесь и есть наш дом.
The kids are thriving.
They love being in the wild.
Maybe this place is home.
Скопировать
Нет, ты, наверное, думаешь об обычных черепахах, которых можно увидеть в речке или пруду.
А я говорю о морской черепахе в дикой природе.
Мы плавали так близко к ней, что можно было буквально коснуться ее.
No, I think you're thinking of just regular turtles that you'd see in, like, a pond or a stream.
I'm talking about a sea turtle in the wild.
We were swimming so close to it that you could practically touch it.
Скопировать
Ну, шансы всегда против нас.
Большинство черных парней не обладает способностью к выживанию в дикой природе.
Мой муж - не черный.
Well, the odds were always against us.
Most black men don't possess the skills to survive out here in the wilderness.
My husband isn't black.
Скопировать
Печально, но я просто потерял веру в человечество.
А поскольку раньше я был в спецназе, я знаю, как выживать в дикой природе.
Я не должен каждое утро открывать газету и впадать в депрессию.
Sad truth is, I just lost faith in the human race.
Now, I was an army ranger back in the day, so I knew I could exist at one with nature.
I don't have to open the paper every morning and get depressed.
Скопировать
Неразлучники – птицы рода Agapornis. Это название происходит от греческих слов "agape", что значит "любовь"... И "ornis", что означает "птица".
В дикой природе эти птицы проводят всю жизнь с одним партнером, и говорят, что когда один из них умирает
Привет!
Lovebird is the commonly used name for the genus agapornis, which comes from the Greek agape, which means love, and ornis, which means bird.
In the wild, these birds spend their whole life's with one partner and it is said that if one of them passes away, the other will pass shortly after...of grief.
Hello!
Скопировать
В общем, я создал этот костюм из шкур для маскировки.
Он позволяет мне охотиться и передвигатья естественно в дикой природе.
Кроме того, я легко обгораю на солнце.
In any event, I created this pelt suit for camouflage.
It allows me to hunt and move about without disturbing the natural order of things.
- Plus, I burn easily.
Скопировать
Синди Полсон, 23 года, 5'2", 120 фунтов предложил $200 за минет а затем изнасиловал под дулом пистолета.
Парень сказал, что любит фотографировать собирался взять ее в свою хижину в дикой природе, но она сбежала
Нет ни одной связи на любой из этих девушек, кроме нее.
Cindy Paulson, 23, 5'2", 120 lbs Was offered $200 for a blowjob and then raped at gunpoint.
Guy said he liked to take pictures, Was gonna take her to his cabin in the wild, but she got away.
There's not one lead on any of these girls, except her.
Скопировать
- Думаешь, ему снится сон?
- Я читала, что собакам снится, как они бегут в дикой природе.
Как это узнали?
Do you think he's dreaming?
I read once that dogs dream of running in great open spaces.
How would they test for that?
Скопировать
Одновременно.
Отправить цивилизованного человека на оргию - это то же самое, что выпустить обезьянку из зоопарку в
И если да, выживет ли он?
At once. Oh, boy.
Was sending a civilized man into an orgy like releasing a zoo monkey into the wild?
And if so, would he survive?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов в дикой природе?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы в дикой природе для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение