Перевод "в среду" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение в среду

в среду – 30 результатов перевода

Ты всерьёз намерен проделывать это каждый вторник?
Если возьмешь отгул, я напомню в среду.
А вдруг мы не то ищем?
You're really gonna do this every Tuesday?
You take the day off, I'll pick it up on Wednesday.
What if we're looking for the wrong thing?
Скопировать
Когда вы катаетесь на роликовых коньках?
В среду.
Когда вы делаете упражнения?
When do you go roller-skating?
On Wednesday.
When do you do your exercises?
Скопировать
Во вторник я играю в баскетбол.
В среду я катаюсь на роликовых коньках.
В четверг я делаю упражнения.
On Tuesday I play basketball.
On Wednesday I go roller- skating.
On Thursday I do my exercises.
Скопировать
Я благодарю наших певцов Вандерли и Ану и их группу Серебряный лунный свет.
Не пропустите 18 декабря в среду - Красный Бал.
Улица Гуакурус 1, Аква Бранка.
I'd like to thank our singers Vanderley and Ana with their band Silver Moonlight.
Don't miss, 18th December, Wednesday, the Red Ball.
At Rua Guaicurus 1, Água Branca.
Скопировать
Нет, это нельзя только в кинотеатрах, в переполненных.
А если ты смотришь в среду утренний сеанс "Мужчина по вызову", ты можешь кричать "пожар" сколько тебе
Чёрт, да ты сам можешь устроить пожар, и никто не будет жаловаться.
No, that only pertains to movie theaters, crowded ones.
If you're watching a Wednesday matinee of "Deuce Bigalow," you can yell "fire" all you want.
Hell, you can start a fire, and no one will complain.
Скопировать
- Э...
Нет, в среду у меня наводнение в Бангладеш.
- О, бедствие.
- Um...
No, Wednesday is the flood in Bangladesh.
- Oh, that's a disaster.
Скопировать
Среда?
В среду я должен умереть.
Первое, что я сделаю, когда вернусь домой приму душ и потрахаюсь.
Wednesday?
I'm supposed to die on a Wednesday.
The first thing I'll do when I get home is take a shower, and get laid.
Скопировать
Я хочу получить интервью с китайским послом.
И затем в среду Я вылетаю для встречи на высшем уровне 8.
Я перезвоню позже.
I've got an interview with the Chinese ambassador.
And then on Wednesday I fly out for the G8 summit.
I'll call you back.
Скопировать
Их уже не остановить.
В среду, самое позднее четверг, они будут в Париже.
Они узнают о твоем прошлом.
Nothing can stop them now.
Wednesday, Thursday at the latest, they'll be in Paris.
Richard, they'll find out your record.
Скопировать
Я рад.
Давай заберем в среду.
- Могу я вам помочь?
Alright.
Let's pick this up on wednesday.
- Can I help you?
Скопировать
Как насчет переучёта?
- Я не смогу приехать в среду.
- Почему?
How about the inventories?
- I can't come in on Wednesday.
- Why?
Скопировать
Пьяный секс во вторник вечером?
-Или в среду утром?
-Я не пьян.
Drunken fuck on a Tuesday night?
-Is it Wednesday morning?
-I'm not drunk.
Скопировать
Мне лучше все там уладить.
- Ну, тогда в среду?
- Э...
I'd better get along, check it out.
- What about Wednesday then?
- Um...
Скопировать
Ты просто не в курсе.
Во вторник у нас ночь диско в среду это электронное дерьмо четверги для геев и лесбиянок.
Очень обворожительные, кстати. Вау, вау, вау!
Oh, you don't know that.
Tuesday we got Disco Night, Wednesday is that electronic music shit, Thursdays are Gay and Lesbian Night.
That is very tasteful, by the way.
Скопировать
Отличного от того, что у меня сейчас, я это имею ввиду.
Я могла бы сделать вам косички, но это займет целый день... но я здесь свободна в среду, так что...
Не надо косичек.
To what I've got at the moment, I mean.
I could do you braids, but it would take all day... and I'm on my own here on Wednesdays, so...
Not braids.
Скопировать
Я позвонила в посольство.
Они приехали в среду.
Сказали, что недавно было извержение вулкана.
I called the embassy.
They came on Wednesday.
They said a volcano erupted there not long ago.
Скопировать
Ты забираешь их по средам.
Я их и в среду заберу.
Думаю, мне надо выйти покурить.
You'll see them on Wednesday.
I'll have them then, as well.
I think I'll pop outside and have a fag.
Скопировать
Пойдем. - Пойдем.
Камилла, придешь ужинать в среду?
Счастливо.
Come on, let's go.
Camille, dinner on Wednesday still?
Goodbye.
Скопировать
Слышишь?
В Гамбург ты прибудешь в среду утром.
Это понятно?
Do you hear me?
You arrive in Hamburg Wednesday morning.
Understood?
Скопировать
Но я говорю: "Какого хуя ты делаешь в клубе..
в 2 часа утра, блядь, в среду?
Какого хуя ты тут делаешь?
But I'm like, "What the fuck are you doing in a club...
"at 2:00 in the fucking morning on a Wednesday night?
"What the fuck are you doing here?
Скопировать
- Мы постараемся к середине недели.
Это должно быть во вторник или в среду.
Мистер Бейтс, доброе утро.
(BUILDER) We'll try midweek.
It's gotta be Tuesday or Wednesday.
Mr Bates, good morning.
Скопировать
Ну, коль тебе нравится, я еще что-нибудь найду.
- Спасибо, это было в среду.
Хорошо.
What do you know? Since you like it so much,I'll see if I can find more for you.
How about garbage detail?
I had that on Wednesday.
Скопировать
- Откуда такая кличка?
Я родился в среду.
Пруит, ты куда?
Why are you called "Friday"? I don't know.
I was born on a Wednesday.
Hey, Prewitt, where you going?
Скопировать
- Среда.
С Игорем тоже случилось в среду.
И сегодня среда.
- Wednesday.
Accidents also occurred on Wednesdays.
And today is Wednesday.
Скопировать
И сегодня среда.
И с этой шалавой мы тоже в среду пошалили.
Двое уже получили за эту шалость.
And today is Wednesday.
Such kind of punishment for a little fun we had on a Wednesday.
Two of them have already received it.
Скопировать
Одна овца из тысячи и то хорошо, Джек. Продолжай. Добрый день, Реверен.
Эй, Волк, в среду вечеринка по поводу твоего дня рождения? У меня, брат.
Круто.
All it takes is one sheep in a thousand.
wolf, you still havin' that birthday party wednesday?
My place, brother.
Скопировать
Я могу припоздниться, Джек.
У меня занятие в среду.
Отойди.
I may be late.
I have Bible class wednesday.
Back off.
Скопировать
У меня сейчас совсем короткие...
Женщина, что занимается ногтями не работает в среду.
Знаете что? Почему бы мне не придти завтра?
I don't have any nails and...
The girl who does the nails doesn't come in Wednesdays.
You what then, why I don't just come back tomorrow then.
Скопировать
- У тебя была ванна в гараже?
- Завтра он выступает с обращением к ООН в среду летит на встречу с президентом.
- Что-нибудь новое о Кэррике?
- You had a bathroom in your garage?
- He's addressing the U.N. tomorrow then flying in Wednesday to meet the president.
- Anything new on Carrick?
Скопировать
Обычно столько помех, что вообще ничего не слышно. Во вторник не будет патруля.
В среду не будет патруля.
И в четверг не будет патруля.
It doesn't work very well, so half the time they pick up the phone and dispatch gets static.
They don't hear anything.
For Tuesday, there'll be no troop on patrol.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов в среду?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы в среду для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение