Перевод "весной распускаются цветы" на английский

Русский
English
0 / 30
веснойspringtime spring in spring
распускаютсяdisband dismiss let out open slacken
Произношение весной распускаются цветы

весной распускаются цветы – 30 результатов перевода

На долгом, долгом нескончаемом пути зимняя вьюга бушует, но...
В долине весна и распускаются цветы.
Одна, одна и сегодня одна на нескончаемом серебристом пути...
'On the long, long, "never-ending trail, "a winter storm
'It's springtime In the valley, "and flowers bloom
"Alone, alone "another day alone, "on the never-endlng silvery trail"
Скопировать
На долгом, долгом нескончаемом пути зимняя вьюга бушует, но...
В долине весна и распускаются цветы.
Одна, одна и сегодня одна на нескончаемом серебристом пути...
'On the long, long, "never-ending trail, "a winter storm
'It's springtime In the valley, "and flowers bloom
"Alone, alone "another day alone, "on the never-endlng silvery trail"
Скопировать
Мы у всех на виду.
"Запертые за дверьми на зиму с приходом весны, подобно первым распускающимся цветам брусники, мы волшебным
"Брусники" имеется ввиду множественное число...
We can't.
And here, where you write, "After shutting ourselves indoors for the winter "like the first lingonberry spring, we bud miraculously."
I'm just wondering if "lingonberry"
Скопировать
Так нельзя.
Если я могу заставить цветы появляться ранней весной, то и тебя заставлю.
Прошу Вас.
This is wrong..
"If I can force the flowers to bloom early in spring, I can force you..."
Please...
Скопировать
Сперматозоидов с липкими взглядами.
Я вижу пули распускающиеся как цветы хлопка
Желание разгорается, распирая череп.
Sperm with sticky glances.
I saw bullets sprout up like cotton.
The mass of desire burning red. The skulls swelling bigger.
Скопировать
Мохей!
Цветы распускаются.
Дух весны...
Mohei!
Igare at the blossoms
The spirit of Spring...
Скопировать
Мне представляется, что худшее в мире... перестать замечать все те хорошие вещи, которые случаются каждый день.
Улыбки малышей, распускающиеся цветы, чириканье птичек, или скамейка, на которой сидишь в яркий весенний
Да какого черта, простое солнце может сделать любой день чудесным.
I imagine the worst thing in the world would be... bein' unthankful for all the good things that come our way everyday.
The smiles on little children, flowers blooming', little birds chirping', sittin' on the budding' branches on a bright spring day.
Why, hell, just the sun comin' up every day is a miracle.
Скопировать
Иногда мы находили целые деревни, в которых агрессия укоренилась уж совсем глубоко, и нам приходилось убирать их целиком.
Можно было видеть языки пламени, устремляющиеся в ночь, словно сверкающие цветы, радующиеся весне.
Раскрывающиеся всё шире яркие бутоны...
Sometimes we'd find whole villages where the aggression was just too deeply rooted and we had to take it all out.
You could see the flames rising up into the night like brilliant flowers embracing the spring.
Bright buds opening and spreading wider.
Скопировать
Я знаю, что она свободна.
Цветы снов, ленты рифм, выходите, выходите, где бы вы ни были, ивы и ветра, шепчущие слова весны, что
Зеркало, зеркало моей памяти, в тебе так много можно увидеть.
* COLORS OF DREAMS *
* COME OUT, COME OUT * * WHEREVER YOU ARE * * WILLOWS AND WINDS *
* IN MY MIND * * THERE'S SO MUCH TO SEE * * WALKING THROUGH *
Скопировать
Народ привык к театральной постановке, где ШКОЛЬНИКОВ играли взрослые.
На подмостках Театра молодежи "Весна" цвета ромашки и перепески уже вовсю цветет.
БОЛЕЕ ранние спектакли СОЗДЗПИ традицию.
The audience was used to theatrical productions, where adults were cast as schoolchildren.
On the stage of the Youth Theatre the violet and daisy coloured "Spring" is in full bloom.
Earlier versions had founded a tradition.
Скопировать
НО В глубине ДУШИ Я ХОТЭП, чтобы "Весна" была цветной.
Весна, цвета.
Расцвет, расцвет юности.
"Spring" would be in colour.
You know, spring and colours...
The blooming of youth.
Скопировать
Расцвет природы.
Но в цвете был запланирован фильм "Последняя реликвия", и "Весну" пришлось делать черно-белой.
Вначале я был недоволен, но Харри принес мне листы с графикой. Смотри, у черного и белого есть своя прелесть.
The whole nature is in bloom.
But "The Last Relic" was shot in colour and "Spring" had to remain black and white.
I grumbled a bit at first, but Harry brought black and white drawings to me and showed to me, that it has its own merits.
Скопировать
Такой внезапный порыв тепла вызывает сход снежных лавин.
Заставляет распускаться цветы, расти личинки насекомых.
Обостряются болезни сердца.
Such a sudden blast of warm air causes snow avalanches.
Makes the flowers grow, the larvae of the insects develop faster.
And many complain about headaches.
Скопировать
Идет весна.
Весною земля проснется, родит ягоды, жито, цветы чудные.
Она все родит.
Spring is coming.
In Spring the earth will wake up, give birth to berries, grain, wonderful flowers.
It'll give birth to everything.
Скопировать
Существует область в Восточной Провинции, которая невероятно похожа на рай:
пышные зеленые долины, заросшие полевыми цветами, словно внезапно наступила весна;
сотни маленьких, кристально чистых водоемов, связанных водопадами... Хорошо-хорошо, вы меня убедили. Все равно я планировал провести там следующий отпуск.
There are parts of the Eastern Province that are like Eden.
Lush green valleys covered in wildflowers that spring up overnight.
Hundreds of ponds interconnected by waterfalls... I'm convinced. I'm already planning my next RR down there.
Скопировать
Представляете?
Обычные люди кажутся цветами, распускающимися и вянущими за несколько дней.
Это вечный источник жизни.
Yes?
Then I am not mad. No. And as I drank, I saw the King riding a walrus, high up in the sky.
What have you been taking? I don't know.
Скопировать
~...сожалений горьких нет.~
~Но не видать уж нам цветов по весне... ~
~увянем мы как они... ~
~ we don't regret anything,
~ flowers won't be blooming for us, ~
~ we'll shrivel just like them... ~
Скопировать
Земля уже не такая, какой мы ее знаем.
Дети уже не растут, мертвые сново оживают, у нас не будут праздников и не увидим распускающиеся цветы
О чем ты говоришь?
The Earth has stopped as we know it.
Children don't grow up, people don't stay dead, We'll never have another holiday and you'll never see another flower bloom.
What are you talking about?
Скопировать
Красота кругом!
Цветы расцвели Весна пришла!
Аромат фиалок кружит голову, Весна пришла, красота кругом!
It's a beautiful sight.
The flowers are in bloom... spring has come, spring has come!
The violets are fragrant and bright... spring has come and it's a beautiful sight.
Скопировать
"Давайте просто посмотрим, что будет."
Цветы этой весной были как актриса Энн Хеч: "Я здесь! Я тут... Я здесь!
"Я не знаю куда идти!"
"Let's just see what happens".
Flowers were like Anne Heche going "I'm out, I'm in, I'm out..."
"I don't know where to go"!
Скопировать
На месте разрушенного королевства остались только горы и реки.
С наступлением весны, когда замок покрывает густая зелень, кажется, что цветы усеяны капельками слёз,
Ёсиока
The Kingdom is now gone
Yet the mountains and rivers remain The castle draped in the Dense greens of spring
Miss Yoshioka
Скопировать
Он был красивым мальчиком, сильным.
У него были восхитительные глаза цвета неба. Он пах весной и всегда улыбался.
Мы были совсем детьми.
He was a beautiful boy, strong.
He had sweet eyes, blue as robins' eggs, smelled like hay, he was always laughing.
We were children, babies, really.
Скопировать
Наследник Мидаса! Лучший певец Южной Кореи!
Благодаря ему распускаются цветы
- Соль Чан-оппа".
South Korea's best idol.
The one who makes flowers blossom
- Seol Chan oppa."
Скопировать
как может Красная Веревка быть не связана?
Она придет добровольно. уже и цветы распускаются.
Судьба похожа на это.
At that time, how could that Red Rope be untied?
She will come willingly. Since I planted the seeds of fate, now it's the time to shoot out the buds and bloom the flowers.
Fate is something like this.
Скопировать
Вдали от величественного дворца, которого не помнила.
Как сменяются времена года и распускаются цветы, также и она.
Привет.
Far away from the lofty palace that she remembered not.
And as the seasons changed and the flowers grew so did she.
Hello.
Скопировать
Так же, как длина звуковой волны определяет высоту, которую мы слышим, длина волны света определяет цвет, который мы видим.
Но как призма распускает цвета, скрытые в луче солнечного света?
Когда свет проходит через воздух или в космосе, всеегоцветаперемещаются с той же скоростью.
Just as the wavelength of sound determines the pitch that we hear, the wavelength of light determines the color that we see.
But how does a prism spread out the colors concealed in a beam of sunlight?
When light travels through air or space, all its colors move at the same speed.
Скопировать
Поначалу, это было похоже на удушение высококачественной пуховой подушкой, но... сейчас песня пустила во мне корни, она растёт во мне.
Дрозд-рябинник поёт о цветах, что вновь зацветут весной, так?
Он, как-бы, представляет обещание обновления и возрождения.
At first, it was like being suffocated by a high-quality down pillow but... now the song's growing on me, it's growing on me.
The snowbird sings of flowers that will bloom again in the spring, right?
So he represents the promise of renewal and rebirth.
Скопировать
Проезжаешь там мимо виноградников, а в вагоне дегустацию проводят.
И вокруг распускаются полевые цветы.
Прям волшебно!
Uh, you travel through the vineyards.
There's a tasting on board. And all the wildflowers are in bloom.
Magic.
Скопировать
Он наступит без предупреждения, когда твое сердце будет готово, и ты поймешь, что весна - это состояние души...
Некоторые цветы распускаются поздно, но цветут они дольше всех...
Придет время любви, расцветет цветок кактуса и тогда ты все поймешь...
* The season or the year
* Is any day, there's just
* No telling when it will be * But when your heart is ready you will find
Скопировать
Вику некуда торопиться...
Я посажу здесь цветы этой весной.
Чтобы было уютнее, ладно?
Vic's in no hurry.
Oh, hey... so I'll plant flowers this spring.
Make it more homey, okay?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов весной распускаются цветы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы весной распускаются цветы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение