Перевод "вопросы и ответы" на английский
Произношение вопросы и ответы
вопросы и ответы – 30 результатов перевода
За себя говори.
Я не буду тут сидеть и смотреть, как ты с этой дрянью кровожадной играешь в вопросы и ответы.
Слушай, у нас задание на враждебной территории, без информации, мы не только собой рискуем, из-за нас могут убить Элизабет.
We'll be on our way now.
Hey, you better run, bunch of thieving... bastards!
No. In order to stay, we've all taken a vow of nonviolence.
Скопировать
Кому это интересно?
Вы хотите, чтобы я стал ведущим какой-то скучной игры в вопросы и ответы?
Счёт игры будут показывать девушки в бикини.
Well, what's fun about that?
You expect me to host a boring game of people answering questions?
Women in bikinis hold up the scores.
Скопировать
Ваша задача номер 347.
Книга загадок Вопросы и ответы
Где я его видела?
Your riddle is going to be number 347.
Book of Riddles Questions and Answers
That face is so familiar.
Скопировать
Ты хочешь знать обо мне?
Давай сыграем в вопросы и ответы.
Если выиграешь, я тебе все расскажу.
You want to know about me?
Come on, we'll play high-low.
If you win, I'll tell you everything.
Скопировать
- Ты можешь спасти всех нас!
Когда они придут, не будет времени для вопросов и ответов!
Они идут тебя убить!
- You can save all of us!
When they come, there won't be time for questions and answers!
They'll come to kill!
Скопировать
Мой мозг работал со скоростью механического компьютера.
Я задавал себе вопросы и ответы приходили с поразительным рвением, да!
Да!
My brain was working with the speed of a mechanical computer.
I was asking myself questions and the answers were arriving with remarkable alacrity, yes!
Yes!
Скопировать
У меня вопрос.
Извини, время вопросов и ответов будет позже.
Я хочу узнать, что означает "осознать свою сущность".
I have a question.
Sorry, question and answer time is later.
I want to know what "realizing your actuality" means.
Скопировать
- Причём здесь банки?
Вопросы и ответы - это трата времени
Пойдём за пределы этого, за пределы слов
- What's the connection?
Questions and answers are a waste of time.
Let's go beyond that. Beyond words!
Скопировать
Да, ничего этого больше нет.
Теперь игра состоит просто из вопросов и ответов.
Кому это интересно?
Yeah. All that's gone.
It's a simple question-and-answer game now.
Well, what's fun about that?
Скопировать
Думаете, запертое окно его остановит?
Народ, будет время вопросов и ответов, и каждый сможет высказаться.
Пожалуйста, подождите с вопросами, пока все не соберутся.
Do you think locking a window is gonna stop him?
Folks, during our question and answer period, everyone will be given a chance to talk.
Please, try to hold your questions till everyone is present.
Скопировать
- Отлично.
Я составил список возможных вопросов и ответов.
Наварро просто
- Yeah, great.
Okay, listen, so, I've put together a list of relevant F.A.Q.s. People are gonna ask me what to wear, you know, what to bring, do they have to dance.
And, I mean, Navarro is...
Скопировать
Эта их викторина...
те вопросы и ответы.
Да.
The game they played, the, er...
the questions and answers.
Yes.
Скопировать
Нет уж, печатайте всё, как есть!
И вопросы, и ответы! Вы задаете такие мерзкие вопросы, что самим же потом стыдно!
Или нет?
No, type everything. Questions and answers!
Your questions are so vile... that you're ashamed of them.
From now on,
Скопировать
Ок, ребята, похоже истории сегодня не будет.
Я собираюсь провести свою презентацию против наркотиков. следуя вопросам и ответам.
Да?
OK, guys, so there's going to be no history class today.
I'm going to do my drugs presentation, followed by a question and answer.
I got a question, Miss. Yep?
Скопировать
будут лучше этих.
Написать вопросы и ответить на них не так-то просто.
В частных учебных заведениях которые сочиняют экзаменационные вопросы.
It will at least be way better than this.
The quality of problems, or "class" is pretty difficult.
At a private educational institute these days, there is a whole different research team that writes the problems.
Скопировать
- После этого ...
Хороший вопрос, и ответ пока состоит в том, что я не знаю.
Нам нужно её предостеречь.
Are we treating Helen as a witness or a suspect?
Good question and the answer, at this stage, is I don't know.
She's admitted committing a criminal offence.
Скопировать
Спроси себя, Роман.
У тебя одного есть и вопросы, и ответы.
Ты пойдешь со мной?
Ask yourself, Roman.
You're the one with the questions and the answers.
Will you come with me?
Скопировать
Можно направить свет и камеры на Джагат Джанани?
Джагат Джанани, надеемся, вы ответите на все наши вопросы и ответите правду.
Находясь в Бельгии, вы влюбились в пакистанского парня.
If you can turned the camera towards Jagat Janini.
Jagat Janini .. I hope that, You would be very honest your answer to my question.
In Belgium, you've been in love with Pakistani boy.
Скопировать
Протестую!
На вопрос и ответ.
Отклонено.
Objection.
Asked and answered.
Overruled.
Скопировать
МакЛиар с женой уезжают домой.
Виктор и я у позднего огня выкрикиваем спонтанные вопросы и ответы до самого утра.
Круг на мгновенье замыкает единство сил лежащих вместе - любви не выскользнуть.
Outside, McClure goes home with wife.
Victor and I by late fire keep up, yelling spontaneous questions and answers right till dawn like.
Circles momentarily complete the balance of forces lying together into love that never have slipped out.
Скопировать
Хочу.
Вопрос и ответ?
Ранее в сериале... - Пейдж, это что?
I do.
Call and response?
Previously on "The Americans"...
Скопировать
Тяжело чувствовать себя в безопасности... повсюду. Удивлён, что ты пришла одна.
Это танец... это... вопрос и ответ.
Вопросно-ответная структура.
I'm surprised you came alone.
It's a dance. This. Question and answer.
Call and response. It's what they do in Negro churches.
Скопировать
Стой!
Начинается часть "Вопросы и ответы".
Клиенты в одну сторону, служба поддержки клиентов – в другую.
Aah!
The ta portion of your evening is now over.
But the qa portion is about to begin. So, I need customers on this side, Customer service on this side.
Скопировать
Здесь только я и вы.
Вопрос... и ответ!
Кого любит Александр Грейсон?
There is just me and you.
The question...and the answer!
Who does Alexander Grayson love?
Скопировать
Мы сможем вмиг заработать штуку баксов.
Не говори, что не запомнил все вопросы и ответы, гарвардский мальчик.
Ах, вот в чем дело.
I can make us 1,000 bucks in one shot.
Tell me you haven't memorized every question and every answer, Harvard boy.
That's what this is about, isn't it?
Скопировать
В конце концов, ему пришлось сдаться.
После чтения, отвели время для вопросов и ответов.
Я несколько дней билась над вопросом, что бы поразить своего идола.
Eventually, he was forced to surrender.
After the reading, there was a question-and-answer session.
For days, I had been formulating the perfect question to impress my idol.
Скопировать
- Ты когда-нибудь собираешься меня поцеловать?
Это совершенно законный вопрос, и ответ на него будет "да".
Да, собираюсь.
- Do you plan on kissing me ever?
That's definitely a valid question, and the answer would be yes.
Yes, I was.
Скопировать
Он делает их доступными широкой аудитории. И он также известен использованием легких мотивов. Которые изначально широко применял Вагнер.
В этой теме, новостной, есть мотив вопроса и ответа
Поначалу звучат фанфары.
He's made them very 'audience-accessible' and he's also resurected the notion of the 'leitmotif' [recurring melody] which Wagner was the main exponent of
In the news theme, there's the question and answer leitmotif
You have the fanfare at the beginning
Скопировать
Я разрабатываю процедуру по технике увольнения.
Вопросы и ответы, действия и реакции.
Сценарий проводит вас по всем ступеням процесса увольнения.
I'm building a workflow of firing techniques.
It's questions and responses, actions and reactions.
A script taking you through the steps of firing someone.
Скопировать
Рэйлин, мне надо поговорить с тобой.
Здесь есть вопросы и ответы после семинара,
Я уверена, они ответят на все твои вопросы.
Raylene, I need to talk to you.
There is a QA after the seminar,
I'm sure it'll answer all your questions.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вопросы и ответы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вопросы и ответы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение