Перевод "вызовите скорую" на английский

Русский
English
0 / 30
вызовитеchallenge subpoena summons defiance call
скоруюfast quick soon quickly forthcoming
Произношение вызовите скорую

вызовите скорую – 30 результатов перевода

Дай мне чертову трубку! Я пытаюсь получить от него ответ.
Вызовите скорую!
Джон!
- Give me the fucking phone!
- Get me an ambulance.
- Jon?
Скопировать
Джон!
Вызови скорую.
Вызови бедняжке скорую.
- Jon?
Jon, get an ambulance.
Get this lady an ambulance.
Скопировать
Помогите!
Кто-нибудь вызовите скорую помощь!
Кажется у неё инфаркт.
Help!
Someone call an ambulance!
I think she's having a heart attack,
Скопировать
— Ты слишком добренький! Я не добренький!
Вызовите скорую.
Где урод, который это сделал?
Are you crazy?
They've killed Benny!
Fuck! Call an ambulance! Where's the motherfucker who did it?
Скопировать
Принесите полотенце! - Есть!
Нина, вызови "скорую".
Mы теряем его!
Get me some towels from the bathroom!
Nina, call in a medevac.
We're losing him!
Скопировать
Доктор Крейн, кажется, я повредил спину.
- Кто-нибудь, вызовите скорую!
Где телефон?
- Dr. Crane, I think I hurt my back... - What?
- OH MY GOD! - WHAT HAVE WE DONE? !
- SOMEONE CALL AN AMBULANCE!
Скопировать
Простите.
- Вызовите "скорую"!
- Ему уже не поможет.
Sorry.
- Somebody call an ambulance!
- It won't do any good.
Скопировать
Сержант, его лучше доставить в госпиталь.
Вызовите скорую.
Не двигаться.
- Better get him to sick bay, Sergeant. - Call the ambulance.
Yes, sir.
Now don't move. Hold it steady.
Скопировать
Хотя бы коротко.
Я вызову "скорую".
Зачем?
That was short anyway.
I'm gonna call for a doctor.
What for?
Скопировать
Вызовите "скорую"!
Вызовите "скорую"!
- Она мертва?
Get the ambulance, somebody.
Get an ambulance, somebody.
-She's dead.
Скопировать
- Вам помочь?
- Вызовите скорую.
(Играет композиция* Heart And Soul)
- Anything I can do, old man?
- Get an ambulance.
(* Heart And Soul on gramophone)
Скопировать
Злись на него.
Или вызови скорую!
Что сказал врач?
Be mad at him!
Or call an ambulance!
What did the doctor say?
Скопировать
О Господи!
Вызовите скорую!
Вызови долбаную скорую!
Oh, God.
Call an ambulance.
Call a fucking ambulance!
Скопировать
Вам стало плохо.
Мы сейчас вызовем скорую.
Вызовите скорую, там мужчине плохо.
- What's wrong? You collapsed.
We're getting an ambulance.
Can you call an ambulance? A man has collapsed.
Скопировать
Мы сейчас вызовем скорую.
Вызовите скорую, там мужчине плохо.
Не надо разговаривать.
We're getting an ambulance.
Can you call an ambulance? A man has collapsed.
Try to stay calm.
Скопировать
Сет, о, боже мой!
Кто-нибудь, вызовите скорую!
Сет?
Seth, oh, my God.
Someone call an ambulance!
Seth?
Скопировать
Дамы и Господа! Знаменитая Мара Чекова попала под машиной!
Быстрее, вызовите Скорую!
Где Бетти?
The great Mara Cecova has been knocked down by a car!
quickly, call an ambulance!
Where is Betty?
Скопировать
- Там этот парень, Питерс, он ранен.
- Я вызову скорую. Разойдитесь!
Дорогу! И приведите его мать.
Oh, so you were talkin' to Baby Face Martin, were you?
A few minutes ago, huh?
Sure, we were talkin' along just as nice as...
Скопировать
- Отойдите от неё.
Вызовите скорую.
Её нельзя увозить.
- Get away from her!
Call an ambulance.
She can't leave here.
Скопировать
Не говори... не говори.
Быстрее вызовите скорую!
Что же делать... Что делать? !
Don't... don't talk.
Quickly call an ambulance!
What to do... what to do...
Скопировать
Ждите здесь, девушка, я вызову скорую помощь.
Я вызову скорую помощь..
Девушка!
Wait here miss, I'll call an ambulance.
I'll call an ambulance..
Miss !
Скопировать
Черт, нет!
Вызови скорую!
Вызови скорую!
Fuck, no!
Call an ambulance!
Call an ambulance!
Скопировать
Подождите, не надо...
Вызовите "Скорую"!
Вы дотронулись до этого человека, Зачем вы до него дотронулись?
Wait, don't...
Call the ambulance!
You touched the man, why did you touch the man?
Скопировать
Руки вверх.
Вызовите скорую.
Люси, успокойся.
Put your hands up.
Call an ambulance.
Lucy, calm down.
Скопировать
Он больше не обидит вас.
Вызовите "скорую"!
Быстрее!
He won't hurt you anymore.
Get an ambulance!
Go on!
Скопировать
Мы уже выходим!
Вызовите скорую!
Вызовите скорую! Быстрее!
We're coming out!
Get an ambulance!
Get an ambulance!
Скопировать
Это точно Виктор.
Вызовите скорую помощь.
– Скорее катафалк.
Well, that's just Victor.
- Call an ambulance.
- A fucking hearse, would be more like it.
Скопировать
Гром безопасен.
- Вызови скорую.
- Черт! Ты лживая сволочь.
Harmless noise!
Bullshit!
You deceitful old fuck!
Скопировать
Ждите здесь, я вызову скорую помощь.
Ждите здесь, девушка, я вызову скорую помощь.
Я вызову скорую помощь..
Wait here, I'll call an ambulance.
Wait here miss, I'll call an ambulance.
I'll call an ambulance..
Скопировать
-С утра.
Я вызову скорую.
Собери ей вещи в больницу.
Since this morning.
I'll call an ambulance.
You pack some things for the hospital.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вызовите скорую?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вызовите скорую для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение