Перевод "освобождение от ответственности" на английский

Русский
English
0 / 30
освобождениеvacation deliverance release emancipation liberation
отfor to of away from from
ответственностиresponsibility crucial main responsible amenability
Произношение освобождение от ответственности

освобождение от ответственности – 7 результатов перевода

Ладно, хорошо.
Но мне нужно, чтобы твои родители подписали это освобождение от ответственности.
- Нет, Дания, твои родители должны... - Это правомерно.
Okay, fine.
But you need to have your parents sign this liability release waiver.
- No, Dania, your parents got to ...
Скопировать
Одна из особенностей современных военных действий - это размывание границ между солдатами и контрактниками.
Мистер Уотерс был расквартирован на военной базе, прямо на передовой, вот почему он подлежит тому же освобождению
В действительности, ваша честь, это именно тот вопрос в законе, по которому отклоняются большинство решений суда во время апелляций.
One of the consequences of modern warfare is a blurring of the lines between soldiers and contract workers.
Mr. Waters is being deployed to a military base that is directly in the line of fire, which is why he is granted the same protections from liability as every other soldier.
In fact, Your Honor, it's exactly on the same point of law that most rulings to the contrary have been overturned on appeal.
Скопировать
В любое время. Мы захотим быть посередине трека, мы будем посередине трека.
Эти билеты так хороши... что нам придется подписать освобождение от ответственности. Я не шучу.
Если мы туда пойдем, мы можем умереть.
Anytime we wanna be in the middle of the track, we're in the middle of the track.
These tickets are so good, we have to sign a release.
I mean it. We do this, we could die.
Скопировать
Как-то так.
Их обоих уволили, компания прикрылась формами освобождения от ответственности, а я получила маленькую
И долги, которые я буду выплачивать остаток жизни, покрыли всё остальное.
That sounds right.
They both got fired, the company hid behind the release forms and I ended up with a small settlement that covered some of the surgery.
And loans that I'll be paying off the rest of my life covered the rest.
Скопировать
- Это выбор Каннинга.
- И я буду содействовать по его решению, после того, как получу освобождение от ответственности, включая
Подходящая.
- It's Canning's choice.
- And I'll facilitate his choice after I get full indemnification, including a letter from the State Department saying this group is kosher.
Appropriate.
Скопировать
И что это даст мистеру Суэггеру если он отдаст его вам?
Полное освобождение от ответственности за убийство Украинского президента.
Он получил свою жизнь обратно.
And what does Mr. Swagger get if he gives it to you?
Complete exoneration for the assassination of the Ukrainian president.
He gets his life back.
Скопировать
Они пришли к нам для слияния.
Но видимо они получили лучшее предложение, потому что они спрятали освобождение от ответственности, в
– Ты знаешь, что мы должны сделать.
They came to us for this merger.
They must've gotten a better offer, because they buried an escape clause in the addendum.
- You know what we have to do.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов освобождение от ответственности?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы освобождение от ответственности для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение