Перевод "передача данных" на английский

Русский
English
0 / 30
передачаrelaying broadcast drive gear parcel
данныхdata tribute given facts grounds
Произношение передача данных

передача данных – 30 результатов перевода

Мы заберем ее прямо после первой орбиты, и активируем все датчики.
С помощью лазерного канала передачи данных активизируем ее переход на вторую орбиту.
Вы знаете, это странно.
We'll pick her up right after first orbit, and activate all sensors.
With the laser communciation link activate the second orbit, we're in.
You know, it's strange.
Скопировать
Давайте.. э... Давайте начнем с демонстрации добрых намерений...
Сэр, частоты сканирования синхронизируются с частотой нашей сети передачи данных.
Это может быть попыткой проникнуть в наши компьютеры.
Let's, uh... let's begin this with a show of good faith.
Sir, the scans are now matching the frequency of our optical data network.
It could be an attempt to access our computer system.
Скопировать
Я хочу осмотреть компьютерное ядро... возможно, нам удастся восстановить контроль оттуда.
Я получил доступ к сети передачи данных компьютерного ядра.
Я могу отслеживать любую из систем, которая на него замкнута.
I want to get my hands on the computer core... see if we can reestablish control from there.
I've accessed the optical data network for the computer core.
I can monitor every system that's routed through here.
Скопировать
Это помогает не бояться.
Мы отследили поломку до интерфейсного модуля сети передачи данных, который отвечал за передачу запросов
Когда мы открыли панель, мы обнаружили, что интерфейсный модуль был преобразован в студенистую субстанцию, идентифицировать которую мы не смогли.
It keeps you from being afraid.
We have traced the failure to a data net interface which routes replicator selections to the correct subprocessors.
When we opened the panel, we discovered the interface had been transformed into a gelatinous material that we haven't been able to identify.
Скопировать
Дейта.
Начата передача данных.
Подтверждение обменного протокола.
Data.
Core transfer is engaged.
Exchange protocol verified.
Скопировать
Вас понял.
Начинаю передачу данных.
Вы привели очень интересные аргументы, мистер Башир.
Acknowledged.
Beginning data transfer.
You make a very interesting argument, Mr. Bashir.
Скопировать
Ты только что уничтожил мир.
Передача данных закончена.
Я восстанавливаю компьютерный контроль по станции.
You've destroyed the world.
Data transfer complete.
I am reestablishing computer control over the station.
Скопировать
Спутник номер 6 сблизился с целью.
Начать передачу данных.
Передача данных начата.
Satellite Number 6 is closing for contact with the target.
Start data search.
Data transmission commencing.
Скопировать
Начать передачу данных.
Передача данных начата.
Получение подтверждено.
Start data search.
Data transmission commencing.
Reception confirmed.
Скопировать
Ќаберегу"ихогоокеана,валифорнии, находитс€информационныйцентролосса, который контролирует все операции.
устройств дальней св€зи,... ...включа€ всевозможные электронные средства микроволны, лазер, телевидение, передача
¬с€ система... окружена мощным силовым полем и другими средствами защиты.
OverlookingthePacific California, theOfficeof ProgramsColossus oversees all operations.
The computer center houses100,000sensorsand tools Long-distance communication, includes all modes of transmittal, microwave, laser, TV networks, data transmission, satellite, worldwide.
The whole system is protected by powerful fields electromagnetic and other means of cons-measures.
Скопировать
Есть что-нибудь?
Борговское звено передачи данных.
В нем есть ряд записей, журнал, написанный борговским алфавитно-цифровым кодом.
Anything?
It's a Borg data-link.
It contains a succession of log entries written in Borg alphanumeric code.
Скопировать
Если ты вырос на Финнеа Прайм, ты научился не доверять полицейским.
Порт передачи данных вас беспокоит?
Протоколы безопасности, защищающие ваш компьютер, вызвали довольно неприятную отдачу. Знаю.
When you grow up on Finnea Prime you learn not to trust policemen.
Dataport bothering you?
The security protocols protecting your computer generated some nasty feedback.
Скопировать
Вот поэтому я хочу пройти вступительные экзамены в Академию Звездного флота.
Я могу переслать его на Землю со следующей передачей данных.
Если поступлю, я смогу изучать основные предметы с коммандером Тувоком.
That's why I'd like to take the entrance exam for Starfleet Academy.
I could forward it to Earth in the next datastream transmission.
If I pass, I could take the basic classes from Commander Tuvok.
Скопировать
Да.
Мы планируем разробтывать системы передачи данных
Это будет открытый код, мы предлагаем это бесплатно, берём толко за поддержку.
Yeah.
My friends and I have been planning on doing a media delivery system for a long time
It would be open source, we offer it free to everybody, just charge for tech support.
Скопировать
Как его здоровье, температура, мозг, сердце?
Да, идет передача данных, системы в норме, завершён контроль состояния, аппарат готов к запуску.
Понял.
How is its health, its temperature its brains its heart?
Yes, detailed science is coming up... "A" systems and the spacecraft is go.
Roger.
Скопировать
"К моменту своего ареста хакер Митник уже стал символом..."
"угрозы всем компьютерным сетям для передачи данных."
Кевин... Спасибо, что позволил мне навестить тебя.
And at the time of his arrest, the FBI's most-wanted computer criminal.
Kevin Mitnick has become a symbol of the insecurities of the information age.
Kevin, thanks for letting me visit.
Скопировать
Совместить инопланетную технологию с нашей?
Сэр, технический вопрос передачи данных на "Вокъюм" я решу.
Эксперименты по совмещению технологии Гоаулдов с нашей уже проводились.
Combining alien technology with our own?
Sir, the technical part of transferring the data to the vo'cume I can figure out.
We've already been experimenting with interfacing Goa'uld technology with ours.
Скопировать
Передайте все персональные данные Мельхиору.
Передача данных.
Мельхиор, так точно.
Transmit the full range of the entry plug's personal data to Melchior.
Data transmitting.
This is Melchior, roger.
Скопировать
Виртуальная среда функционирует, установлена идентичность станции Вавилон 5, год 2262.
Передача данных завершена успешно, несмотря на исключительно большой возраст исходных файлов и уничтожение
Примечание для Центрального Политического Подразделения. Назначение этой симуляции в том, чтобы предоставить ретро- скорректированную информацию для поддержки текущих изменений в земной политике.
Virtual environment functioning, identical to Babylon 5 system records from 2262.
Data transfer of records is complete successful in spite of extreme age of original files and destruction of original Babylon 5 station 480 years ago.
To recap for Politdivision Central the purpose of this simulation is to provide reverse-correct infospeak as support for current changes in Earth policy.
Скопировать
Компьютер, проанализируй подпрограмму, помеченную как "Щенок".
Запрошенная подпрограмма - это серии двусторонних передач данных и управляющих команд.
Перенаправить все главные резервные функции компьютера через эту подпрограмму.
Computer, analyse subprogramme labelled "Pup".
Requested subprogramme is a series of bi-directional data transfer and monitoring commands.
Re-route all main computer backup functions through this subprogramme.
Скопировать
наилучшая возможная форма.
Для передачи данных использован ДНК-компьютер.
В обычных компьютерах используется бинарная система, 0 и 1.
the best possible form.
DNA computers are used for its transmit system.
In a usual computer, only 0 and 1 are used.
Скопировать
Я говорила с капитаном о вашем желании поступить в Академию Звездного флота.
Она согласна провести вступительный экзамен прежде, чем мы отправим следующую передачу данных на Землю
Вот список членов экипажа, которые могут помочь вам подготовиться.
I've spoken to the Captain about your desire to apply to Starfleet Academy.
She's agreed to administer the entrance exam before we send the next datastream to Earth.
It's a list of crewmen who can help you study.
Скопировать
- Это неисправность соединения третьего типа.
- Клапан передачи данных.
- Вы знаете, при всём сходстве, Дэйта, я думаю, что у вас глаза красивее.
-That's negative 3, cos/bar standard.
-Valve transfer initiated.
You know, all things considered, Data, I think you have nicer eyes.
Скопировать
Почему бы тебе не подойти и не сесть, Анита?
Нерекомендуемое соединение для передачи данных...
Все хорошо, Анита.
Why don't you come and sit down, Anita?
It is not advisable to mount a direct data connection...
It's OK, Anita.
Скопировать
Так нельзя.
Передача данных остановлена.
Копирование не удалось.
You can't do that.
_
Copy aborted.
Скопировать
Интернет-чат, детка!
IRC - протокол прикладного уровня, обеспечивающий передачу данных в виде текста.
Крумиц, некоторые из нас не знают язык роботов.
Internet Relay Chat, baby!
IRC is an application layer protocol that facilitates data transfer in the form of text.
Krumitz, some of us don't speak robot.
Скопировать
И чтобы вы поняли почему, я должна открыть вам секрет, который мы с Калпером от вас скрывали... Учитывая риск, на который ему пришлось бы пойти.
Чтобы обеспечить безопасную передачу данных в Нью-Йорк...
Калпер предложил нашему противнику шпионить для него, чтобы это стало прикрытием его настоящей работы для 711.
But to know why that is, I must reveal a secret both Culper and I kept hidden from you... regarding a risk he felt compelled to take."
"In order to secure safe passage to York City..."
"Culper offered to spy for the enemy to cover his true work for 711."
Скопировать
Скажи мне, что у нас есть имена.
Выполняю передачу данных.
Мы в секундах от того, чтобы получить ту же информацию, что есть у охотников.
So, tell me we have names.
Performing a live acquisition now.
We are seconds away from having the same information the bounty hunters do.
Скопировать
Переключаю всю вторичную энергию на щиты.
...буду на связи, пока есть энергия для передачи данных.
Капитан, у него не хватит энергии, чтобы вернуться обратно, если он подключит щиты.
Diverting all secondary power to the shields.
- Continue communications as long as there is power to transmit.
Captain, he won't have enough power to get back out if he diverts it to his shields.
Скопировать
Что это за хрень?
Это мобильное устройство для передачи данных.
ЦРУ и военные используют их для секретного доступа к данным мобильника подозреваемого.
What the hell is that?
It's a mobile data extraction device.
CIA and military use them to secretly access data from a suspect's cell phone.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов передача данных?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы передача данных для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение