Перевод "притянутый за уши" на английский

Русский
English
0 / 30
притянутыйsummon attract pull drag
ушиear take in
Произношение притянутый за уши

притянутый за уши – 30 результатов перевода

Разве тебе не хочется узнать, что там? Да.
Но вдруг, там просто порция историй, притянутых за уши?
- Ты должна понимать, что так и есть - Почему?
Aren't you dying to know what he wrote?
Yes. But what if it's just a bunch of far-fetched stories?
- You should assume that it is.
Скопировать
- Латентный! - Латентный!
Да ладно, это не так уж и притянуто за уши в данных обстоятельствах.
И что ты хочешь этим ска...
Latent.
Well, you gotta admit, it wasn't such a big leap, given the situation.
And just what is that supposed to...?
Скопировать
Это может быть Герберт!
Это притянуто за уши, но--
Это Г. Пауэлл из Детройта, Мичиган?
That could stand for Herbert!
It's a long shot, but--
Is this H. Powell of Detroit, Michigan?
Скопировать
- Пол липкий!
- Сюжет был притянут за уши.
- Верните нам деньги!
-The floor's sticky!
-The subplot felt tacked on.
-We demand a refund!
Скопировать
Их подставили, Эрли.
То, что я сейчас скажу, покажется тебе притянутым за уши. Мне и самому верится в это с трудом.
Я уже перестал удивляться, работая с тобой.
It was a set-up, Early.
What I'm gonna lay on you seems so far-fetched, I can't even believe it myself.
I gave up being surprised working with you anyway.
Скопировать
А что касается Римской империи, ученые считают, что это может быть Общий рынок, Римский договор.
- Слегка притянуто за уши.
- А вот это?
As for the rise of the Roman Empire, scholars think that could well mean the Common Market, the Treaty of Rome.
- Bit of a stretch.
- What about this?
Скопировать
Это была одна записка.
Притянуто за уши.
- Забавно. Ты тоже в то время на это купился.
It was one-note.
Forced.
- Funny, you bought it at the time.
Скопировать
Да, кто угодно, только не он.
Это притянуто за уши, слишком театрально.
Ничего не могу поделать.
"Anybody but him!" "Anybody but him!"
It seems forced, hammy.
I can't say it.
Скопировать
У нас нет причин подозревать вас.
Это - просто стандартный допрос, вызванный притянутыми за уши уликами.
Но вы выдаёте нам не те сигналы.
We don't have any real reason to suspect you here.
This is just a routine interrogation brought on... by an extremely mundane piece of evidence.
But you're giving off all the wrong signals.
Скопировать
Косвенным образом упоминается Белый дом.
Х отя доказательства притянуты за уши, и это кажется абсурдом.
Но директор Воэлс по причинам, понятным нам обоим пошел по этому пути.
And indirectly it implicates the White House.
The premise is so far-fetched it's absurd.
But Director Voyles, for reasons both you and I can guess is going after it.
Скопировать
Согласно показаниям доктора Обера, Оливер Сакс однажды лечил человека который принимал жену за шляпу.
Обвинение считает, что это притянуто за уши.
И знаете что?
As Dr. Ober testified to, Oliver Sacks once treated a man... ... whothoughthiswifewasa hat .
The prosecution says this is far-fetched.
And you know what?
Скопировать
Думаю, это работа Улунового Убийцы.
Как-то это притянуто за уши.
Если это Улуновый убийца, почему тогда нет трупа?
I think this is the work of the Oolong Slayer.
Seems like a stretch.
If this is the Oolong Slayer, why isn't there a body?
Скопировать
Может, конечно, поможет искоренение коки, но давайте спросим наших соседей, колумбийцев, о том как это влияет на окружающую среду.
Я знаю, что всё это притянуто за уши, и скорее здесь всё решает степень доверия.
Мягко говоря.
Maybe coca eradication, but let's ask our neighbors, the Colombians, how that's working out for the environment.
I know it's a stretch, and, obviously, there are some trust issues.
To put it mildly.
Скопировать
Может, он потерял телефон, и какая-то женщина его нашла.
Притянуто за уши.
Или его украли... какая-то девка его свистнула и ответила.
He probably just lost his phone and some random lady found it.
Stretch.
Or it was stolen... some chick stole it and answered it.
Скопировать
А так же означает, что Джоуи лгал нам.
Даже для тебя это притянуто за уши.
Нет, не притянуто.
Also means that Joey's a liar.
Oh, this is a stretch, even for you.
No. It's not a stretch.
Скопировать
С кем, ты думаешь, ты имеешь дело, Уингер?
Ну не знаю, Халиган, как-то притянуто за уши.
Во время расследования один всегда должен противоречить другому -
Who do you think you're dealing with, Winger?
I don't know, Houlihan. Seems sort of thin.
In an investigation, one dude always has to go opposite the other dude.
Скопировать
Потому что то, что я делаю, значит гораздо больше, чем нацепить деловой костюм, и выкрикивать приказы из-за стола, в надежде, что окружающие примут тебя всерьёз.
Вы думаете, эта ваша притянутая за уши схема засадить меня в тюрьму заставит вас ощутить собственную
Что ж, тогда позвольте, я буду первым, кто вам скажет. что вы ничего не значите.
Because what I do amounts to more than just buttoning up a business suit and barking orders from a desk, hoping that people will take me seriously.
You think this far-fetched scheme of yours to put me in jail will make you feel important?
Well, let me be the first to tell you that you're not important.
Скопировать
Так ты действительно считаешь, что она убила всех этих людей, чтобы отомстить отцу?
Притянуто за уши, но есть... есть в ней что-то.
Поэтому я провел определенные исследования по меламину, это, вообще-то, токсичная штука.
So you really think this girl murdered all those people just to get back at her dad?
It feels like a stretch but there's... something about her.
So I did some research on melamine, it's actually toxic stuff.
Скопировать
Она является соучастником.
Ваша честь, притянуто за уши.
Вовсе нет.
She's the coconspirator.
Your honor, that is a stretch.
Not at all.
Скопировать
- И сколько ему лет? 87?
- Понимаю, что притянуто за уши.
Но я подумал, раз уж вы там...
And how old's this fellow?
87? I know it's a bit far fetched.
But I thought as you are there... OK.
Скопировать
Один взрывается, взрывом задевает остальных.
- Притянуто за уши. - Что ж...
Любое объяснение притянуто за уши.
- One explodes, takes out the others.
- That's a stretch.
- Well, any explanation is a stretch.
Скопировать
- Притянуто за уши. - Что ж...
Любое объяснение притянуто за уши.
Но я хочу сказать, что не нужно делать поспешных выводов.
- That's a stretch.
- Well, any explanation is a stretch.
Right now, I am saying we don't want to rush to conclusions.
Скопировать
Домашний репетитор.
Но все они притянуты за уши.
Кто же ты такая?
Five, in-house tutor.
But none of them is possible for you.
Who exactly are you?
Скопировать
Да ладно вам!
Все это притянуто за уши.
"Человек знает мало". Вот именно!
Oh, come on!
This is so far-fetched.
"Man knows little." Ain't that the truth!
Скопировать
Если и есть на свете то, что я больше всего люблю, то это помогать другим людям.
Может линия с тюленем и кажется немного притянутой за уши, но образ Президента попал прямо в яблочко.
Мне кажется, это твой лучший фильм.
If there is one thing I love doing, it's helping people.
- The seal line seemed a bit far-fetched, but the portrayal of this president is right on the money.
- I think this is your best mover yet.
Скопировать
Кровь на двери в ванную - от вашей попытки представить всё, как несчастный случай.
От притянутых за уши доводов до совсем нелепых идей!
Я ещё даже не начал.
The blood on the door of the bathroom was when you tried to make it look like an accident.
From far-fetched to outlandish!
I haven't even started yet.
Скопировать
- Ничего себе!
Слушайте, мне же не стоит думать, что это какое-то шаблонное притянутое за уши приключение, которое должно
- Мы бы с тобой так никогда не поступили!
- Isn't that weird?
- Oh, boy. Guys, I don't suppose that this is some sort of contrived paint-by-numbers adventure that's designed to force an emotional bond between me and my emotionally stunted father, is it? - We wouldn't do that to you, man.
What?
Скопировать
Но если вы промолчите, то Карпа обвинят, и судейская мантия отойдёт вам.
Притянутая за уши версия, господа поверенные.
Что ж, спасибо.
But if you don't come forward, then Karp gets convicted, and you get fitted for a robe.
Spot-on theory, counselors.
Well, thank you.
Скопировать
Ты же закроешь это дело, Хэнк.
Соня, это притянуто за уши.
Хэнк, он связан с тремя жертвами.
I know you're shutting this down, Hank.
Sonya, it's far-fetched.
Hank, he's connected to three victims.
Скопировать
Черт побери.
Но это притянуто за уши.
И нет никаких доказательств.
Bloody hell.
It's a long, long bow.
And there's no evidence.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов притянутый за уши?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы притянутый за уши для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение