Перевод "совершенно секретный" на английский
Произношение совершенно секретный
совершенно секретный – 30 результатов перевода
Я собираюсь показать вам будущее.
Он совершенно секретно.
И будет таковым ещё год, пока мы его не представим.
I'm gonna show you the future.
It's top-secret.
It's still about a year away from introduction.
Скопировать
Нас даже не пустили в обсерваторию.
Небе теперь под грифом "совершенно секретно". Льюис.
- Попроси проявить это как можно скорее.
They wouldn't even let us into the viewing room.
They've classified the sky top secret now.
Ask Stella to develop these as quickly as possible.
Скопировать
Это он первым предложил использовать алхимию в военных целях.
Раз требуется его разрешение, значит, это совершенно секретный документ.
Совершенно секретный?
He's the foremost authority on redirecting alchemy to military tactics.
If you need his permission, that must mean it's a military secret.
Military... secret...?
Скопировать
Часть списка потерь личного состава отмечена грифом "Совершенно секретно".
"Совершенно секретно"?
Вы хотите сказать...
Certain losses are filed confidential.
Confidential?
You mean...
Скопировать
Матильда, это уже чересчур!
Надеюсь, на этой бумажке нет грифа "Совершенно секретно".
Пьер-Мари, если это важно, вы должны мне это сказать.
You've gone too far!
I do hope this paper wasn't filed secret defense!
You must tell me if it's important.
Скопировать
Раз требуется его разрешение, значит, это совершенно секретный документ.
Совершенно секретный?
Нет, прошу вас, постойте!
If you need his permission, that must mean it's a military secret.
Military... secret...?
You can't go in! Please stop!
Скопировать
Память, вещь такая.
Доктор Джексон, этот брифинг совершенно секретный.
Да, Джонас упоминал это, но... Но все говорят, что я обычно участвовал в этом, так что...
It's the memory thing.
Dr Jackson, this briefing is classified.
Yeah, Jonas mentioned that, but... you all said that I used to be part of this, so...
Скопировать
Если верить правительству, ни Вы, ни я не существуем.
Данное сообщение совершенно секретно и прозвучит только один раз.
Я представляю секретный отдел в правительстве, который занимается разработкой и испытанием экспериментальных технологий, и нам нужны Ваши уникальные способности.
According to the government, neither of us exist.
Please pay attention, as this message is classified and will not be repeated.
I represent a top secret division of the government, designing and testing experimental technology, and we have need of your unique abilities.
Скопировать
Я согласен.
Омнидроид 9000, совершенно секретный прототип боевого робота.
Искусственный интеллект позволяет ему решать любые проблемы, с которыми он сталкивается.
I'm in.
The Omnidroid 9000 is a top secret prototype battle robot.
Its artificial intelligence enables it to solve any problem it's confronted with.
Скопировать
Странно.
Часть списка потерь личного состава отмечена грифом "Совершенно секретно".
"Совершенно секретно"?
Strange.
Certain losses are filed confidential.
Confidential?
Скопировать
Тогда это серьезно.
Совершенно секретно.
Здравствуйте?
It's serious then.
Top secret.
Hello?
Скопировать
- Как ее зовут?
Совершенно секретно, да?
Ее зовут Терри.
Where were you?
Parked down the street in Mac's car.
- Never mind. Top secret huh?
Скопировать
-Она была открыта, я уже сказал вам.
-Здесь всё совершенно секретно.
Никому нельзя входить без полной проверки на детекторе лжи.
-It was open, I've already told you.
-This is a maximum security vault.
No one's admitted unless they've undergone a complete probity check.
Скопировать
Конечно, лейтенант,
Он приоритететен, 5-7, это совершенно секретно,
Это означает проблемы, не так ли?
Of course, Lieutenant' priority it is.
5-7, that's top secret.
This really is trouble isn't it?
Скопировать
Лучшие пугальщики Хэллоуина.
Работа, которую я хочу вам поручить, совершенно секретна.
Она требует умения, хитрости, и злобы.
Ah, Halloween's finest trick-or-treaters.
The job I have for you is top secret.
It requires craft, cunning, mischief.
Скопировать
Совершенно необязательно вещать на весь остров.
Это совершенно секретный разговор.
Послушайте, давайте я проясню:
There's no need to broadcast this all over the island.
This is a highly secret discussion, not The Pirates Of Penzance,
Look, let me... Let me spell it out for you.
Скопировать
Занавес.
Дамы и господа, все что вы увидите - совершенно секретно.
Правительство Соединенных Штатов не допускает утечек.
Drapes.
Ladies and gentlemen, what you are about to see is top secret.
The United States government will countenance no leaks.
Скопировать
Только вам, Павел Семёнович, надо подумать о том, как сделать, чтобы вот этот приказ оказался у немцев.
- Совершенно секретно?
- Совершенно.
But you, Pavel Semyonovich, must think about what to do for the Germans to get that order.
- Top secret?
- Absolutely.
Скопировать
Также были обнаружены следы тяжёлого транспорта.
Вы, разумеется, понимаете, мисс Смит, что всё это совершенно секретно?
- Тогда почему вы мне рассказываете?
They found heavy vehicle tracks.
You realise, of course, Miss Smith, all this is top secret?
-Then why are you telling me?
Скопировать
Вырубай.
Этот диафильм и вся информация касающаяся птицы относятся к разряду совершенно секретных.
Известите все органы и персонал, которого это касается и который контролирует этот проект, или будет контролировать.
Kill it!
This film and all the information pertaining to it and the bird are classified as top secret.
Notify all agencies and personnel involved who have handled the project or will handle it.
Скопировать
Прекращайте самодеятельность.
И помните - все это дело совершенно секретно.
Немедленно в Берлин.
I would appreciate if you'd cease your investigation.
You do remember that this matter is still a state secret.
Come immediately to Berlin.
Скопировать
Что все это значит?
"Рассекречено - Совершенно секретно"
Полковник О'Нилл, Др. Джексон должен был провести брифинг с SG-4 сегодня утром. Здесь его нет, и он не отвечает на пейджер.
What's this all about?
"Declassified - Top secret"
Colonel O'Neill, Dr. Jackson was supposed to briefing SG- 4 this morning, ...he's not here and he's not answering our pages.
Скопировать
- Что было в Пентагоне?
Что, понятия "совершенно секретно" больше не существует?
Привет. Кондиционер опять сломался.
-Home run at the Pentagon?
Have they actually taken the word "classified" out of the dictionary? Hi.
The air conditioning broke again.
Скопировать
Вы нужны мне для задания, которое мне поручили организовать.
Знаете, что такое "совершенно секретно"?
Да, сэр.
I need you for a mission I've been ordered to put together.
- You know what top-secret is?
- Yes, sir.
Скопировать
Если они подумают, что у нас есть пунш с пирогом, придёт больше народу.
Совершенно секретно!
Пароль...
More people will come if they think we have punch and pie!
"This is top secret.
The password is..."
Скопировать
Только их отправляют твоим родным.
"Совершенно секретно" - это когда вы делаете то,.. ...чего до вас ещё не делал никто в истории авиации
Или вы это делаете на таких условиях, или не делаете вообще.
But they send 'em to your relatives.
Top-secret means you train for something never done before in aviation history, and you go without knowing where you're going.
You do it on that basis or not at all.
Скопировать
Шевелись!
Совершенно секретная операция!
Все в нору!
Let's go!
Top-secret operation!
Into the hole!
Скопировать
Есть.
Совершенно секретная операция.
Полная невидимость.
I got him.
Total covert operation.
Got to be like a Stealth.
Скопировать
Я перезвоню.
Было проникновение в совершенно секретную лабораторию по исследованию аллергии.
Нарушитель.
I'll call you back.
A disturbance occurred at a top-secret allergy research lab.
Bogey in the wire.
Скопировать
О чём ты говоришь? Я не уполномочивал кого бы то ни было рассказывать Холу о Монолите.
Директива NSC 3-4-2/2-3, Совершенно секретно, Январь 30, 2001.
NSC, Совет Национальной Безопасности, Белый Дом.
I didn't authorize anyone to tell Hal about the monolith.
The directive is NSC 3-4-2/2-3, Top Secret, January 30, 2001.
NSC, National Security Council, the White House.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов совершенно секретный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы совершенно секретный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение