Перевод "тощая кишка" на английский
Произношение тощая кишка
тощая кишка – 33 результата перевода
Прости мам, но она говорит мне об улучшении жизни м я думаю доктора не говорят просто так, они же сдерживают свои обещания
Лаура Грей Томсон,родила 4 дня назад, с атрезией тощей кишки которая была прооперирована
О...
Mom, I'm sorry, but she's talking about improving my quality of life, and I don't think doctors should make promises they can't keep.
Laura Grey-Thompson, born four days ago with jejunal atresia. Corrected surgically. Uh, post-op course--
Oh, I'm--I'm sorry.
Скопировать
Кишечник поражён, больше, чем я думала.
Нам нужно произвести резекцию брыжейки тощей кишки.
Кстати, моя племянница, которую ты поведешь на шоу... Она не особо приучена к туалету.
The intestines are more involved than I thought.
We'll need to resect a foot of the jejunum.
By the way, my niece that you're taking to the show... she isn't entirely toilet trained.
Скопировать
Извините.
И верхние конечности развиваются в дистальном отделе двенадцатиперстной кишки, тощей кишки и подвздошной
Вы собираетесь сделать шов в теле этого пациента, а затем зашить ее, и вы не можете рассказать мне основы анатомии.
I'm sorry.
And the cephalic limb develops into the distal duodenum, jejunum, and ileum.
You're about to place a stitch into this patient's body and then seal her up, and you can't tell me the basic anatomy
Скопировать
Тогда приступим.
Частью чего являются двенадцатиперстная, тощая и подвздошная кишки?
Каньон Калабасас.
Here we go.
"The duodenum, jejunum and ileum are parts of what?"
Calabasas Canyon.
Скопировать
Прости мам, но она говорит мне об улучшении жизни м я думаю доктора не говорят просто так, они же сдерживают свои обещания
Лаура Грей Томсон,родила 4 дня назад, с атрезией тощей кишки которая была прооперирована
О...
Mom, I'm sorry, but she's talking about improving my quality of life, and I don't think doctors should make promises they can't keep.
Laura Grey-Thompson, born four days ago with jejunal atresia. Corrected surgically. Uh, post-op course--
Oh, I'm--I'm sorry.
Скопировать
Кишечник поражён, больше, чем я думала.
Нам нужно произвести резекцию брыжейки тощей кишки.
Кстати, моя племянница, которую ты поведешь на шоу... Она не особо приучена к туалету.
The intestines are more involved than I thought.
We'll need to resect a foot of the jejunum.
By the way, my niece that you're taking to the show... she isn't entirely toilet trained.
Скопировать
Извините.
И верхние конечности развиваются в дистальном отделе двенадцатиперстной кишки, тощей кишки и подвздошной
Вы собираетесь сделать шов в теле этого пациента, а затем зашить ее, и вы не можете рассказать мне основы анатомии.
I'm sorry.
And the cephalic limb develops into the distal duodenum, jejunum, and ileum.
You're about to place a stitch into this patient's body and then seal her up, and you can't tell me the basic anatomy
Скопировать
Мы столько этого перевидели, что теперь все делаем по памяти.
- Очень тощий, а!
- А я что, только кожа да кости?
We've seen so many of that, now we do it by heart.
- Very skinny, huh!
- What about me, all skin and bones?
Скопировать
- Он очень храбрый.
Похоже, у него все кишки толстые.
Как здорово, что мы встретились.
- He has much courage.
Yeah, he sounds like he's got a lot of guts.
Well, it sure was swell meeting you both.
Скопировать
Я дважды сказал тебе надеть рюкзак.
Ну-ка живо, а то кишки тебе прострелю.
Чушь.
Red, I told you twice to put that pack on.
Right away or I'll blow your guts out.
Bull.
Скопировать
Я убиваю по 15 птичек в день.
И все они тощие. Если кто-то о них и заботится, то делает он это плохо.
Я взвешиваю каждую птичку.
I kill 15 little birds every day, Father.
And believe me, they have no fat to spare.
They aren't well cared for, if anyone does.
Скопировать
Это не то, чего я ожидал.
Не так уж много славы в том, чтобы смотреть как у человека кишки наружу.
- А откуда ты
It ain't quite what I expected.
There ain't much glory in lookin' at a man with his guts hanging' out.
- Where you from?
Скопировать
Он обвиняет нас в таких безобидных шалостях,.. ... и не замечает своих серьёзных проступков!
Эй спросите у этого тощего вампира, почему он такой худой.
Я,.. Я вам скажу, господин Людоед.
He accuses us of tiny, insignificant sins and doesn't notice his own great big ones.
Ask that wimpy Vampire why he's so skinny.
I, I will tell you, Mr. Ogre.
Скопировать
Я,.. Я вам скажу, господин Людоед.
Он тощий, потому что однажды, он укусил Ведьму.
= Да как ты смеешь, тля!
I, I will tell you, Mr. Ogre.
He's skinny because he bit the Witch.
Quiet, insect.
Скопировать
Видишь, как кенгуру пытается подтянуть его к себе, чтобы встать на хвост?
А потом вырвать ему кишки своими ногами...
Давай, Джои, бери свое пиво.
See the way the roo's trying to draw him in so he can get back up on his tail, see?
Yeah, and then he rips his guts out with his hind legs like...
Come and get your beer, fella!
Скопировать
"С криком: "Мидии, моллюски!""
алкаш орущий такую же старую и грязную песню своих предков перемежая куплеты икотой как будто у него в кишках
Всегда терпеть не мог такого зрелища, и неважно, старый алкаш или не очень.
Crying, "Cockles and mussels... "
One thing I could never stand was to see a filthy, dirty old drunkie howling away at the filthy songs of his fathers and going "blerp blerp" in between as it might be a filthy old orchestra in his stinking guts.
I could never stand to see anyone like that, whatever his age.
Скопировать
Они никогда её не чистят.
Ласкать мой тощий зад!
Эй, Жос, босс едет!
They never clean it.
"Maintenance" my ass!
Hey, Jos, it's the boss!
Скопировать
Спасибо!
По зубам и по кишкам, а ну, держись животик.
Так, выпьем по-быстренькому перед обедом.
Thanks.
Over the teeth and round the gums, look out belly, here it comes!
Just a little quickie before lunch.
Скопировать
Они ускользают из его рук.
Он ловит худую, тощую пигалицу.
"Пожалуйста, поднимайтесь, пожалуйста, идите вниз"
They escape from his very hands.
In the end he catches a skinny
little thing like this. "Please, go up, please go down"
Скопировать
Да, вроде вас, говорю я вопят... от бесконечной непереносимой боли.
При этом кожа их... гниёт и отпадает, а во чреве бушует огонь, пожирающий лопающиеся кишки!
Да, да, да, я знаю!
I say, like yourselves scream in endless and unendurable agony.
Their skin rotting and peeling. A fireball spinning in their screaming guts!
I know. Yes, I know!
Скопировать
Никогда не чистят!
Ласкать мой тощий зад!
- Ты и не догадываешься, насколько ты прав.
They never clean it!
"Maintenance" my ass!
- That may be truer than you think.
Скопировать
Это кишки.
Точно кишки.
Как так получилось?
Guts.
Sheer guts.
- How did the broad get it?
Скопировать
Меню шлюх?
Четверо тощих и толстых джентльменов приглашают троих дамочек.
Раки аля Моцарт в постели.
"The Whore Menu".
A sauté of fat and lean given by four gourmet epicureans for three young ladies in twelve courses.
Crayfish à la Mozart on a bed of rice...
Скопировать
Послушай, друг мой, мь? будем благодарнь? если ть?
Единственная проблема это то, что у вас кишка тонка.
Я вам не нужен.
Look, friend, we sure would like it if you'd help us with our problem.
Only problem you've got is a short supply of guts.
You people don't need me.
Скопировать
Ты лучший!
Моё сердце сохло в моих кишках.
Мой язык раскололся на моём нёбе.
You're the best!
I was poured out like water and my bones were all detached lt's like my heart shrivelled inside my guts
My tongue cleaved to my palate
Скопировать
Тебе дай волю - до Сибири бы драпал!
А не терпит кишка - уйди в дальний окоп, чтоб солдаты не видели, и застрелись!
А ну, молча.
If you had your way, you would have run as far as Siberia.
If you got no guts, go where no one sees you, and shoot yourself.
But in silence.
Скопировать
И о чем это говорит?
Ты очень тощая.
Типа, как маленький мальчик.
What does that mean?
You're very skinny.
Like a little boy or something.
Скопировать
И для этого ему нужен секретарь?
Ну, эта иностранка, не тощая, а другая.
Фербер?
Is that why he's got a secretary?
That foreign bird, you know, not the skinny one, the other one.
Pherber?
Скопировать
то они хотят есть, то они хотят пить.
А однажды, столкнувшись с тощим псом, я бессознательно замяукала, и он откликнулся...
Я долго смеялась.
Or sometimes hungry.
And one day, whern I came across a thin dog I miouwed without knowing it. And he miowed back.
I laughed so much!
Скопировать
Нормально вы выглядите.
Я всегда был тощим.
Играл в гандбол.
I think you look fine.
I've always been lean.
I use the handball courts.
Скопировать
Эта старая коробка развалится на части, прежде чем старина Люк выйдет оттуда.
У твоего Люка больше кишков, чем мозгов.
Это у тебя кишка тонка.
That old box will collapse and fall apart before old Luke calls it quits.
Your Luke's got more guts than brains.
Well, I don't see no sign of guts in you.
Скопировать
У твоего Люка больше кишков, чем мозгов.
Это у тебя кишка тонка.
Зато у меня кандалов нет.
Your Luke's got more guts than brains.
Well, I don't see no sign of guts in you.
No. No chains, either.
Скопировать
Со мной непристойно обращались, Я в полицию пойду!
Кишка тонка, дохлячок!
Нам нужен ливень, а не твои брызги!
I was indecently treated, Ask the police!
If you could inform, duck idiot!
We want a downpour, not a drizzle!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тощая кишка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тощая кишка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
