Перевод "я не знаю" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение я не знаю

я не знаю – 30 результатов перевода

Почему ты мне не рассказала?
Я не знаю.
Наверное, не было нужды.
Why didn't you tell me?
I don't know.
I didn't need to, I guess.
Скопировать
На какое время вы разлучились?
Я не знаю.
Две минуты.
- How long were you apart?
- I don't know.
Two minutes.
Скопировать
Ты меня не раздражаешь, но зачем ты меня нашел?
На самом деле я не знаю.
Ладно, я пойду.
You're not a pain but how did you find me?
I don't really know.
- I'm going.
Скопировать
- Поговорить о чем?
- Я не знаю.
О твоих чувствах...
- To say what?
- I don't know.
What you feel...
Скопировать
А где Исмаель?
Я не знаю.
Но хотела бы, чтоб он помог. Невозможно сверстать все полосы в одиночку.
Where's Ismael?
He's got a nerve. No, I don't know.
But I'd like him to help with the layout.
Скопировать
Поверьте мне, я невиновен.
Я не знаю, за что меня привезли сюда.
Я невиновен!
You must believe me. I'm an innocent man.
I don't know why I've been brought here.
I'm innocent!
Скопировать
Я слышал, вы поэт.
О, я не знаю, что значит быть поэтом, я просто пишу стихи.
Я прочел некоторые, они мне понравились.
I hear you're a poet.
Oh. I write poems. I don't know how to be "a poet. "
I've read some. I like them.
Скопировать
Не знаю, ты действительно храбрец, или просто долбаный идиот.
И я не знаю.
Спасибо, Алиса.
I don't know if you're really brave or if you're just a fucking fool.
Neither do I.
Oh god... thank you,alice.
Скопировать
Для чего?
Я не знаю.
Хозяева называют это Заключительным Экспериментом.
What for?
I don't know.
The Masters only call it the Final Experiment.
Скопировать
Да, мне... нужна "скорая" на Норт Сикамор, 500.
Я не знаю.
Моя... подруга потеряла сознание.
Yeah, I--I need an ambulance at 500 North Sycamore.
I don't know.
My...friend collapsed.
Скопировать
Среднюю?
Я не знаю, я...
Тогда отойди, дай другим поиграть.
The center?
I don't know. I...
Move out the way, let somebody else play then.
Скопировать
Что он сказал?
Я не знаю.
Импровизируй.
What did he say?
I don't know.
Just wing it.
Скопировать
Я подобрала ей другую рамку.
Она в одном из этих чемоданов, но я не знаю...
Ты можешь показать мне её позже.
I had it re-framed.
It's in one of these suitcases, but I don't know...
You could show it to me later.
Скопировать
Нет.
Я не знаю, что произошло.
Я тоже в этом уверена.
No.
I don't know what happened.
I'm sure you don't.
Скопировать
Тогда я в замешательстве.
Я не знаю, что я чувствую.
Еще узнаешь, наступит время, и ты поймешь.
Well, then I'm screwed.
I don't know what I feel.
You will. There will come a moment when you know.
Скопировать
монитор не работает простите доктор Фишер
Нам нужно открыть его я не знаю, как я упустила это это похоже на простуду, Миранда это такой вид болезни
- Шеф - полосатая окраска?
The scope isn't working. Excuse me, Dr. Fischer.
We're gonna have to open him up. I don't know how I missed it. It presented as a cold, Miranda.
- The chief. - The candiru?
Скопировать
Я не смогу приходить каждый день.
Я не знаю, слышишь ли ты, но я скажу я сказал врачам, что тебе стало плохо дома, ты уснул и не проснулся
Дома, понимаешь?
But I can't always come here.
I don't know if you hear me, but I'll tell you: I said you felt bad at home while you were sleeping.
At home, you understand?
Скопировать
Когда?
Я не знаю
Ты точно видел, что Клэр и Аарон садились в вертолет?
When?
I don't know.
You're sure you saw Claire and Aaron get on that helicopter?
Скопировать
- Чувак, что все эти бездомные люди делают перед твоим домом?
- Я не знаю.
- Там куча около моего дома, тоже.
Oh crap. Dude, what are all these homeless people doing in front of your house? I don't know.
- There's a bunch outside my house too.
Spare any change, sir?
Скопировать
Алекс сейчас с ней дома, и он такой "сьешь кусочек, съешь".
Это странно и грустно, и... я хочу помочь, но я не знаю, что делать.
Так вот, подскажите мне, что делать.
Alex is home with her right now,and he's all "take a bite,take a bite."
It's weird and sad and. I want to help,but I don't know what to do.
So I'm gonna need you to tell me what to do.
Скопировать
С чего вы начнете?
Я не знаю.
Ладно.
what do you want to do first?
I don't know.
Okay.
Скопировать
- Так что вы хотите делать?
- Я не знаю!
Прости.
- So what do you want to do?
- I don't know!
I'm sorry.
Скопировать
Вообще-то ты меня здорово удивил.
Криса временами одолевала хандра, но вот ты, я не знаю, по-моему ты
грустный по жизни.
Actually, you're a surprise.
Chris sometimes talked about some sad shit, But you seem-- I don't know--
Actually sad.
Скопировать
Кто звонил?
Я не знаю.
Не узнал номер?
Who called?
I don't know.
You don't recognize the number?
Скопировать
Что это значит?
Дальше я не знаю.
Вы мне можете рассказать хотя бы в этот раз?
What does that mean?
Well. that part I don't know.
Could you just tell me that part for once?
Скопировать
За что?
- Я не знаю.
- Суки, жаль твоего брата.
For what?
- I don't know.
- Sorry about your brother.
Скопировать
Они не задавали мне этот вопрос.
Я не знаю почему.
Спросите у них.
They didn't ask me that question.
I don't know why.
Ask them.
Скопировать
Ты уже почти в истории, сынок.
Я не знаю, что ещё я могу сделать.
Может быть это судьба, мой друг.
You are on the edge of history kid.
I don't see what else I can do.
Maybe it's written my friend.
Скопировать
Мы закончили.
Я не знаю, куда они забрали её.
Латику.
We're done.
I don't know where they've taken her.
Latika.
Скопировать
А что с Симоном и Анитой?
Я не знаю, но что-то должно быть.
Следующими жертвами будут кто-то, кто близок к Гарри или Арильд.
What about Simon and Anita? Where is the connection there?
I don't know, but there's has to be something.
The next victim will be someone close to Harry or Arild.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов я не знаю?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы я не знаю для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение