Перевод "A mouth and a nose" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A mouth and a nose (э маус анд э ноуз) :
ɐ mˈaʊθ and ɐ nˈəʊz

э маус анд э ноуз транскрипция – 31 результат перевода

We need to know how big the population of people susceptible to the virus might be.
So far that appears to be everyone with hands, a mouth and a nose.
Once we know the R-nought, we'll be able to get a handle on the scale of the epidemic.
Сколько людей восприимчивы к вирусам?
Выходит все, у кого есть рот, нос и руки.
Вычислив Р-0, узнаем размах эпидемии.
Скопировать
That's a blur.
A compromising page-one pic of our philandering mayor needs two eyes,a nose,and a mouth.
That's what makes it compromising.
Это какое-то пятно.
Если это компромат на нашего распутного мэра, то у него должно быть два глаза, нос и рот
Вот тогда это будет компромат.
Скопировать
I have wide hips, a small waist and hardly any bust.
I have a round face, I have narrow, green brown eyes, a wide, short nose and a small, full lipped mouth
Let me have your folder.
У меня широкие бёдра, тонкая талия и очень маленькая грудь.
Я круглолицая, мои глаза узкие, серо-зелёные, нос широкий, короткий, губы полные.
Давай папку.
Скопировать
I was spellbound.
Her glance, her glasses, her hair... narrow nose and mouth like a scar... all gave her face an impossible
- "Hello, my boy." - "Hello, ma'am."
Я был ошарашен.
Её взгляд, пенсне, волосы длинный нос и рот как шрам всё это делало её физиономию противной рожей.
- "Здравствуй, мой мальчик." - "Здравствуйте, мадам."
Скопировать
You have to fully enjoy the aroma.
Hold your first sip on the roof of your mouth for a moment and breathe through your nose.
Did you feel the perfume?
Ты должна полностью насладиться ароматом.
Свой первый глоток задержи во рту на мнгновение И вдохни носом, тогда ты почувствуешь аромат.
Ты почувствовала аромат?
Скопировать
Oh, I'm perfectly healthy except I've got a disgusting cyst on the back of my neck.
Now either I paint a nose, eyes and mouth on it and pretend I've got two heads or you take it off.
Well, I'll get you some paint.
О да, я абсолютно здоров, только сзади моей шеи - отвратительная киста.
И я либо нарисую на ней нос, глаза и рот и притворюсь, что у меня две головы, или ты ее уберешь.
Ладно, я принесу тебе краски.
Скопировать
The special schools.
Anyway, when the fit was over, I laid her on the bed and I placed a pillow over her mouth and nose.
And I held it there while I counted 100.
Специнтернат.
В общем, когда припадок прошел, я уложил Джо в кровать и накрыл ее лицо подушкой.
И держал, считая до ста.
Скопировать
Listen, go back again.
Say, „I’ll take whatever you got as long as she got two eyes, a nose and a mouth."
Look at him, shvitzing!
Слушай, сходи к нему ещё раз.
Скажи: "Я согласен на любой вариант, главное, чтобы у неё было два глаза, нос и рот".
Смотри, как вспотел!
Скопировать
As a matter of fact, it is!
It's also a wood nose and a wood mouth.
- I didn't sleep at all last night.
На самом деле, так и есть!
А также деревянный нос и деревянный рот.
- Я не спал всю прошлую ночь.
Скопировать
I'm talking about this child right here."
He said, "Well, grab hold of her nose and blow real hard in her mouth."
Needless to say, I'm happy to announce that she's still a daughter.
Я говорю об этом ребенке.
схвати ее за нос и со всей силы подуй в рот. ты пробуешь осуществить эту глупость.
что у меня все еще дочка.
Скопировать
The deceased's airway was forcibly occluded by the breasts of the def endant.
How long would a person's mouth and nose have to be covered before they would suffocate?
After about three to four minutes, the body would go limp and continued lack of oxygen would result in a coma at about seven minutes and death would occur somewhere between ten to fifteen minutes.
Дыхательные пути погибшего были насильственно перекрыты грудью ответчицы.
Как долго должны быть перекрыты дыхательные пути, прежде чем наступит удушье?
Примерно через 3-4 минуты тело обмякнет, и продолжающийся недостаток кислорода приводит к коме через 7 минут. Смерть наступает примерно через 10-15 минут.
Скопировать
You think that's what killed her?
Well, froth in the nose and mouth indicates drowning, but I'll need to do a full autopsy.
You're gonna have a hell of a time pulling prints off of her.
Думаешь, это её и убило?
Ну, пена вокруг носа и рта указывает на утопление, но мне необходимо сделать полное вскрытие.
Сложно будет взять отпечатки.
Скопировать
Better one of us, never mind which, than someone like her?
Well, I'm afraid if it came to a choice between you and some crone with a bad smell under her nose and
Because the truth is, I cannot bear to have you chosen over me again.
Лучше один из нас, неважно, кто, чем кто-то вроде нее?
Ну, я боюсь, если дело дойдет до выбора между тобой и какой-то старухи с плохим запахом изо рта и губами куриной гузкой, то я все равно выбрала бы ее.
Ведь правда в том, что я не потреплю того, чтобы тебя снова выбрали в обход меня.
Скопировать
What happened?
Nose and mouth bleeds are common side effects of chemotherapy, but they can lower his platelet count,
That's... all it is?
Что произошло?
Кровотечения носом и ртом являются общим побочным эффектом химиотерапии, и они могут снизить уровень тромбоцитов, так что вашему отцу может потребоваться переливание.
И это всё?
Скопировать
Before leaving the room, check the door for heat.
Find your nearest emergency exit, then soak a washcloth and cover your nose and mouth.
Do not remove your washcloth.
Покидая номер, плотно закройте двери.
Найдите ближайший аварийный выход, намочите кусок ткани и закройте им нос и рот.
Не убирайте ткань от лица.
Скопировать
So it's just like in those pictures in the box.
Photographs of ectoplasm often show a gelatinous material oozing from all the natural orifices of the
So Aickman held all those seances in this house and people came from all over and were convinced.
На снимках из шкатулки.
На фотографиях эктоплазмы часто видно желатинообразное вещество, вытекающее из всех естественных отверстий медиума: изо рта, ушей, носа, глаз, и даже из нижних отверстий.
То есть Эйкман проводил в этом доме сеансы спиритизма. Он сумел поразить очень многих людей.
Скопировать
Revenge!
I'm gonna give you crossed eyes like you might see on an idiot, a stupid triangle nose and a big mouth
And I'm gonna make your friends watch.
Месть!
Я вырежу у тебя в кожуре глаза, чтобы ты выглядел как идиот, дурацкий треугольный нос и большой рот, полный зубов самой уродливой формы, какая только бывает, квадратной!
И я заставлю твоих друзей смотреть на все это!
Скопировать
See?
The eyes, the nose, and those stars over there look like a mouth.
- What, you know who Picasso is?
Видишь?
Глаза, нос, а те звёзды выглядят как рот.
- Что? Ты знаешь кто такой Пикассо?
Скопировать
My professional acting class, so I have to fit in.
I'm all for fitting in, but I know actors and I don't want you coming home with your nose pierced or
Mi hija, I'm sorry that Fashion Week didn't turn out like you wanted.
Моего профессионального актерского класса, так что я должен вписаться.
Что ж, я полностью за соответствие, но я знаю актеров, И я не хочу, чтобы ты приходил домой с пирсингом в носу Или с торчащей изо рта сигаретой.
Дочка, мне жаль, что эта неделя моды обернулась не так как ты ожидала.
Скопировать
Yes, I'd agree.
There's quite a bit of bruising around the nose and mouth.
More bruises... here and here.
Да, пожалуй.
Много синяков вокруг носа и рта.
Больше синяков... здесь и здесь.
Скопировать
Our victim experienced a violent regurgitation.
Generally speaking, when someone reacts to a choking gag-reflex, undigested food will be hurled back
In this case, that didn't happen.
Нашу жертву постигла жестокая отрыжка.
В общем смысле, когда кого-то рвет, непереваренная пища поднимается вверх по пищеводу и выплескивается через нос и рот.
В нашем случае, этого не произошло.
Скопировать
We need to know how big the population of people susceptible to the virus might be.
So far that appears to be everyone with hands, a mouth and a nose.
Once we know the R-nought, we'll be able to get a handle on the scale of the epidemic.
Сколько людей восприимчивы к вирусам?
Выходит все, у кого есть рот, нос и руки.
Вычислив Р-0, узнаем размах эпидемии.
Скопировать
But I can try.
So, basically, we're looking for someone with a mouth, a nose, and possibly two eyes.
So, the great Agent Krueger has no idea who this is?
Но я могу попробовать.
Итак, мы ищем кого-то, у кого есть рот, нос и, скорее всего, два глаза.
Неужели великий агент Крюгер не знает, кто это?
Скопировать
Please have a seat.
We advertise with the before and after pictures of eyes, nose, mouth, wrinkles and jaws, but we don't
We have to show this to people.
садитесь.
Мы рекламируем результат операций на но у нас нет фотографий "до и после" пластической операции на груди. но для рекламы стала большой и красивой после операции.
Мы должны показать это людям.
Скопировать
[sighs] Our what?
Eyeglasses, dark hair, gray at the temples, mouth like somebody used a tomato capper to scoop out a pig's
Aw, shit! [door buzzing]
Наш кто?
Очкарик, тёмные волосы, седина на висках, рот, будто кто-то криво вырезал свиную жопу и приклеил ему под нос?
Вот, блядь!
Скопировать
Oh, wow, like you've never done that before.
How many guys have you met in a bar, taken home, banged with your mouth and then never talked to again
That's what we call a stranger.
О, ух ты! Типа ты не делала этого раньше.
Сколько раз ты приводила парней из бара, брала у них в рот, и больше с ними не разговаривала?
Это и есть незнакомцы.
Скопировать
You lied to me about your family!
And still I'm the dog who gets whacked on the nose with a newspaper all the time.
When is this gonna stop?
Ты лгала мне о своей семье!
и я как собачка, которую можно водить за нос всё время
Когда это прекратится?
Скопировать
You've never been baptized?
Apparently on the day I was supposed to be baptized, I stuck a quarter up my nose and had to be taken
Organizational skills were never your family's strong point.
Ты некрещённый?
Видимо, в тот день, когда меня должны были крестить, я запихал монетку себе в нос, и меня отвезли в больницу, а крещение так и не перенесли.
Организационные навыки никогда не были сильной стороной в твоей семье.
Скопировать
This week had made her feel more grateful than ever for her happy marriage.
And just for a second, while picturing her loved ones at home in New York she forgot where she was and
Hello, miss.
Эта неделя заставила ее гордиться своим браком.
Лишь на секунду, когда представила своих любимых дома в Нью-Йорке она забыла, где находится, и открыла рот.
Здравствуйте, мисс.
Скопировать
The gentleman with the sinus issues?
It's a runny nose, and I have a test to study for,
- and Bailey doesn't like us...
парень с проблемами насморка?
да... жидкий насморк, и мне нужно выучить тесты,
- и Бейли не очень понравится это...
Скопировать
Swelligant and Meadow Gold... - Swelligant and Meadow Gold... - fucking go!
And it's Swelligant by a nose. Meadow Gold to place,
Kir Royale rounding out the top.
Свеллигант и Золотинка Мэдоу... — Свеллигант и Золотинка Мэдоу...
И Свеллигант вырывает победу у Золотинки Мэдоу.
Третьей приходит Кир Ройал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A mouth and a nose (э маус анд э ноуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A mouth and a nose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э маус анд э ноуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение