Перевод "Go to the mountains" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Go to the mountains (гоу те зе маунтинз) :
ɡˌəʊ tə ðə mˈaʊntɪnz

гоу те зе маунтинз транскрипция – 30 результатов перевода

There's a turnoff to everywhere and you can go straight ahead too, if you only know how.
Some people go to the mountains or the shore we packed two weeks' camping equipment in a trailer and
And something happens to you when you cross the border into another country.
Дороги усыпаны съездами можно даже ехать вперед, если только знаешь как.
Некоторые едут в горы или на пляж мы запаслись всем необходимым на две недели и отправились на юг в незнакомые мне места.
И в тебе что-то меняется, когда пересекаешь границу в другую страну.
Скопировать
They passed very late.
To go to the mountains.
THREE
- Они выехали очень поздно.
Направились в горы.
Kиностудия "Авала фильм" представляет фильм Tри
Скопировать
Yes, eventually and then, you and I will have to bide our time until your mother gets well.
After that, I thought we might go to the mountains for a while.
Does that appeal to you?
Да, в конечном итоге а там нам с тобой придётся подождать пока твоя мама поправится.
А потом, я подумал, может, мы поедем на какое-то время в горы.
Как тебе это нравится?
Скопировать
I'm simply reflecting.
If everything turns up well, you can go to the mountains for 5 days.
You will enjoy nice skiing, the blue snow, a brown suntan.
Сейчас я просто размышляю.
Если все будет хорошо, вы сможете поехать в горы дней на пять.
Там прекрасные катания, снег голубой, загар коричневый.
Скопировать
Comrade Birkut... you haven't had a vacation in a long time.
Why don't you go to the mountains and get some rest?
I'll help you if you have any problems.
Товарищ Биркут, вы давно не были в отпуске.
Поезжайте в горы, отдохните.
Будут проблемы, я помогу.
Скопировать
Lfl add five more, I can buy a fur coat I've been dreaming about.
I have to go to the mountains today, to drive back the cattle I bought.
What kind of coat are you keen on?
Я еще пятерку добавлю, шубу куплю, давно о ней мечтаю.
Тем более сегодня в горы идти. Скот купил, пригоню.
Какую же ты шубу хочешь?
Скопировать
Go, now!
Or tomorrow I shall go to the mountains by myself.
The climb will be a bitter one and we are greatly obliged to you.
Иди, иди.
Или завтра я одна пойду на Гору! Ступай!
Восхождение будет скорбным. Мы благодарим вас.
Скопировать
Shall we move, grandma?
Jiyoung, don't ever go to the mountains
You know your father died on a mountain
Мы уедем, бабушка?
Джи Юн, никогда не ходи в горы
Знаешь, ведь твой отец умер в горах
Скопировать
Is this a school trip?
No, you go to the mountains and confront fear and get in touch with your most basic self.
It looks good on your college application.
Это школьная экскурсия?
Нет. Нас везут в горы, чтобы-научить справляться со своими страхами. Вступать в контакт со своим внутренним я.
Это пригодится при поступлении в колледж.
Скопировать
You said one customer went to the mountains Her husband
We could go to the mountains We can recline the seats
I've got a blanket.
Ты рассказывала, что какая-то дама... что у вас покупает... ходит в горы...
Можем поехать в горы... одни... разложим сиденья...
У меня тут плед...
Скопировать
Come, we'll go out for a bit.
We'll go to the mountains with the train.
One more left.
Давай прогуляемся вместе.
Поедем в горы на поезде.
Еще остался один кадр.
Скопировать
We all know how you feel.
But women can't go to the mountains.
You were born and raised here.
Мы все понимаем, что ты чувствуешь.
Но женщине нельзя ходить в горы.
Ты родилась и выросла здесь.
Скопировать
I can get two weeks off this February.
- Shall we go to the mountains?
- If you'd like.
Я не говорил, что смогу взять отпуск в феврале на две недели?
- Поедем в горь*?
- Если хочешь.
Скопировать
Where are you taking the machine?
I need to go to the mountains.
Come on.
Куда ты везёшь машину?
Мне нужно поехать в горы.
Пошли.
Скопировать
Not me.
Go to the mountains, quick!
Let's move, Jamukha. What are you waiting for?
Я не пойму.
Вперёд, в горы! Быстро!
- Чего ждешь, Джимуха?
Скопировать
We can't tell anybody. We just gotta go.
We'll go to the mountains.
We gotta get outta here.
Мы не можем никому сказать.
Мы должны просто уйти. Мы пойдём в горы.
Мы должны свалить отсюда.
Скопировать
We have mountains." He says, "It's easy.
"You go to the mountains.
You start an armed cell.
Тогда он ответил: "Все просто.
Идете в горы.
Создаете вооруженную ячейку.
Скопировать
No, you don't!
We've done the adventure twice before we need to go to the mountains.
Your characters don't know where to go.
Неа, не знаете!
Мы уже дважды играли это приключение нам надо в горы.
Ваши персонажи не знают, куда идти.
Скопировать
Or you'll break everything in here.
Go to the mountains, we'll meet up with you there.
- Get up Handsome! Come now!
А то, доломаете здесь все, что осталось.
Идите в горы, там и встретимся.
- Вставай, Красонь!
Скопировать
Marge wants to go to the beach.
The kids kind of like it at the lake, and I want to go to the mountains.
Grandma wants to visit her sister in Frog Balls, Arkansas.
Мардж хочет поехать на пляж.
Детям вроде бы нравится на озере, а я хочу поехать в горы.
Бабуля хочет навестить её сестру во Фрог Боллс, Арканзас.
Скопировать
Here's the trout!
Dad, when we go... to the mountains, can we go fishing in that stream?
What stream, it's a river!
Форель!
Пап, когда мы поедем в горы... можно будет порыбачить в том потоке?
В каком потоке - это река!
Скопировать
And...
We'd go to the mountains
To the mountains high...
И...
Мы пошли бы в горы
В высокие горы...
Скопировать
Wouldn't you take me out just like that?
Then you'd have to go to the mountains again.
Honestly, I think it's a tough job forjust one person, really.
Не замочишь ли ты меня просто так?
Тогда тебе придется снова ехать в горы.
Если честно, думаю, это тяжело только будет одному.
Скопировать
Why do you think they left?
The people, did they go to the mountains for clean water?
These are NOT people!
Как ты думаешь, почему они ушли?
Люди ушли в горы в поисках чистой воды?
Это не люди!
Скопировать
And so this is made to look like stone is the idea, the rock.
When you go to the mountains, here you can find this type of...
Ancient Basque Cromlechs, yeah, or Dolmens we call them sometimes don't we, yeah?
И это должно выглядеть как камни, скалы?
Если вы идёте в горы, вы там найти такие особенные...
Древние баскские кромлехи, да. Или, иначе, дольмены.
Скопировать
She saw great danger in the big mountains.
I think that those who in childhood did not go to the mountains - will never be able to climb them.
For such people, it is meaningless.
Она видела огромную опасность в больших горах.
Я думаю, что тот, кто в детстве не ходил в горы - никогда не сможет подняться на них.
Для таких людей это бессмысленно.
Скопировать
If you don't treat your ankle, you'll suffer for a long time.
I have to go to the mountains for filming.
So, that's not good.
Если пустишь всё на самотёк, потом проблем не оберёшься.
У меня съёмки в горах.
Вряд ли получится.
Скопировать
No one. lt doesn't work.
I want to go to the mountains.
Perfect, good idea.
Никто. Она не работает.
Я хочу отправиться в горы.
хорошая идея.
Скопировать
Which will seem overwhelming, but Mateo's such a big help.
Oh, and we're gonna go to the mountains.
We're gonna take 'em to the mountains because we always wanted to be in the snow.
И да, кажется, что это будет трудно Но Матэо будет так помогать
А еще мы пойдем в горы
Мы возьмем их в горы потому что мы всегда хотели побывать в снегу
Скопировать
- Very dangerous.
"Let's go to the mountains."
I am very weak.
По дороге слишком опасно.
Прогуляемся до тех гор.
Я не смогу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Go to the mountains (гоу те зе маунтинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Go to the mountains для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоу те зе маунтинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение