Перевод "Sick... Sick Boy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sick... Sick Boy (сик сик бой) :
sˈɪk
 sˈɪk bˈɔɪ

сик сик бой транскрипция – 31 результат перевода

"The sweat was lashing off Sick Boy."
- Sick... Sick Boy?
What, is it about him?
"Пот тек грaдом c Бoльнoго".
- C Больного?
Это о нем?
Скопировать
- What are you doing?
- Picking up my sick little baby boy.
All right, here.
- Что ты делаешь
- Беру на руки больного малыша.
Хорошо. Ладно.
Скопировать
A bitch!
This boy is sick!
You need to go see a doctor.
Я шлюха!
Да он больной!
Нужно отвести мальчика к врачу.
Скопировать
Is they real diamonds around its neck?
You sick, boy.
You just sick.
А у него на шеи что, настоящие бриллианты?
Парень ты больной.
Ты просто больной.
Скопировать
- Tell the boy that I'm coming soon.
Mummy's been sick, but she's longing for her little boy.
Remember to buy a present for him.
- Скажи мальчику, что я скоро приду.
Мама заболела, но старается для своего маленького мальчика.
Не забудь купить ему подарок.
Скопировать
Parker, the car!
My boy, sorry for keeping you waiting: my favourite palm tree got sick.
Well, tell me what's the problem?
Паркер, машину!
-Извини, мой мальчик, заставил тебя ждать, моя любимая пальма приболела.
Ну, рассказывай какие проблемы?
Скопировать
What is it?
I've cried a lot, my buffalo's dead and my boy sick.
He's taken the remedy?
Что тебе нужно?
Я много плакал. Мой буйвол падёт. Мой ребенок болен.
- Ребенку дали лекарство?
Скопировать
I can appreciate how this time of year children are prone to taking the day off.
However, in Ferris' case, I can assure you, he is truly a very sick boy.
Never had one lesson.
Я понимаю, что дети в это время года склонны к прогуливанию.
Но уверяю вас, Феррис по-настоящему очень болен.
Никогда не сомневался в этом.
Скопировать
You didn't see it.
He's one sick boy who's been fucked around by his father, by his priest.
It's our job to make sure the jury believes he doesn't deserve to die.
Ты не видел, как это было.
Бедного парня мешал с дерьмом его отец, потом этот священник.
Наша работа - уверить присяжных в том, что он не заслуживает смерти.
Скопировать
I sure have heard that one before.
The Sick Boy method.
Well, it really worked for him, eh?
- Помнится, я уже слышал это раньше.
- Метод Больного.
Он, типа, для него действительно сработал, а?
Скопировать
It wasn't just the baby that died that day.
Something inside Sick Boy was lost and never returned.
It seemed he had no theory with which to explain a moment like this. Nor did I.
Сегодня умер не только ребенок.
Что-то внутри Больного умерло вместе с ним и никогда не возвращалось.
Казалось, у него не было теории, чтобы объяснить что произошло.
Скопировать
I'm not pregnant, but thanks for asking.
Your friend Sick Boy asked me last week to work for him, but I told him where to go.
I met Spud, who sends his regards,
Я не беременна, но спасибо, что спрашиваешь.
Твой друг, Больной, спросил меня на прошлой неделе, не буду ли я на него работать... но я его послала подальше.
Я встретила Картофана, он шлет привет.
Скопировать
I couldn't give a shit about him.
And Sick Boy.
He'd have done the same to me if he'd only thought of it first. And Spud.
мне было насрать на него.
И Больной.
Он бы сам сделал со мной то же самое, если бы первый об этом подумал.
Скопировать
Bad news!
Your son is a very sick boy.
Just look at the X-rays!
Плохие новости!
Ваш сын очень болен.
Посмотрите на его снимки!
Скопировать
No, I appreciate it, Tommy.
At or around this time, Spud, Sick Boy, and I made a healthy, informed, Democratic decision to get back
It took about 12 hours.
Нет, это мне жаль. Послушай, Томми, я очень ценю это...
Примерно в это время, Картофан, Больной и я... приняли здоровое, сознательное, демократическое решение... сесть обратно на героин как можно скорее.
Это заняло примерно 12 часов.
Скопировать
I got to get him south, quick as I can.
I got a sick boy, and I'm gonna get him south.
You understand me, Towny?
Мне надо отвезти его на юг как можно скорее.
Он болеет. Его надо отвезти на юг, понимаете?
Вы понимаете, Тауни?
Скопировать
Sick when I was a boy.
I was very sick when I was a boy.
I was paralyzed in my left arm and my left leg.
Болел, когда был маленьким.
Я очень болел, когда был маленьким.
Левая рука и нога были парализованы.
Скопировать
There isn't much to say about myself. I...
Sick when I was a boy.
I was very sick when I was a boy.
Обо мне особо нечего рассказать.
Болел, когда был маленьким.
Я очень болел, когда был маленьким.
Скопировать
Thanks
Poor boy, you seem to be sick
What are we going to do now
Спасибо.
Бедный парень, ты заболел.
Что мы теперь будем делать?
Скопировать
they'll find the body
Ricky is just a sick boy
He needs a doctor not the police
Так будет ещё хуже...
они найдут тело. Рикки всего лишь больной мальчик.
Он нуждается в докторе, а не в полиции.
Скопировать
I'd love to give you the money, but....
The poor boy is sick.
My aunt has a little cottage.
Честное слово, если бы я мог, Я бы вам дал эти деньги
Пойду посмотрю этого беднягу.
В Посуэло у нас дом.
Скопировать
Well, I tell you, I don't feel entirely satisfied...
See, this boy had a sick old mother.
I think she saw Marion and talked to her.
Да, я скажу тебе, я не полностью доволен.
Смотри, у парня больная мать.
Я считаю, что она видела Мэрион и говорила с ней.
Скопировать
Did he know Kokumo?
Merrin came up here once with a boy who was very sick.
There was an accident.
Он знал кокумо?
Меррин подошел здесь однажды С мальчиком,который был болен очень.
Бал несчастный случай.
Скопировать
What are you doing out?
I thought Boy was sick.
He is.
Почему ты уплыл?
Я думала что Бой заболел.
Да, это так.
Скопировать
What?
The boy is sick.
It's very serious.
Что?
Парень очень болен.
Что-то серьёзное.
Скопировать
I am sick of not being good enough!
I am sick of being the poster boy for failure, which she does on purpose.
She tries to belittle me.
Я сыт по горло своей негодностью!
Я устал быть образцом для отказа, который она дает нарочно.
Она пытается принизить меня.
Скопировать
They reminded me of myself. I could hardly bear to look at them.
Take Sick Boy, for instance.
He came off junk at the same time.
Они так сильно напоминали обо мне, что я едва мог на них смотреть.
Взять, к примеру, Больного.
Он завязал тогда же, когда и я.
Скопировать
Begbie didn't trust Spud.
Sick Boy was too careful these days.
So I rolled up my sleeve, I spiked my vein, and I did what had to be done.
Бегби не доверял Картофану.
Больной в эти дни был слишком осторожен.
Так что я закатал рукав, воткнул шприц в вену... и сделал то, что должно было быть сделано.
Скопировать
Since I last saw him,
Sick Boy had reinvented himself as a pimp and a pusher and was here, he said, to mix business and pleasure
Good chips.
С тех пор, как я его видел последний раз...
Больной стал сутенером и мелким наркоторговцем... и приехал сюда, по его выражению, сочетать приятное с полезным... устанавливать контакты, как он мне постоянно твердил... для большой сделки, которая однажды должна была сделать его богатым.
Хорошие чипсы.
Скопировать
I had to get rid of them.
Sick Boy didn't do his drug deal, and he didn't get rich.
Instead, he and Begbie hung around my bed-sit looking for things to steal.
Мне нужно было избавиться от них.
Сделка у Больного не состоялась и он не разбогател.
Вместо этого они с Бегби просто околачивались в моей квартире, выискивая, что еще стырить.
Скопировать
They weren't paying any rent, so when my boss found two suckers who would,
Sick Boy and Begbie were bound to feel threatened.
Yep, lots of storage.
Но, конечно же, они не платили за квартиру. Так что когда мой босс нашел двух придурков, которые платили бы...
Больной и Бегби не могли не почувствовать угрозы.
Да, большая кладовка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sick... Sick Boy (сик сик бой)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sick... Sick Boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сик сик бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение