Перевод "bell curve" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bell curve (бэл корв) :
bˈɛl kˈɜːv

бэл корв транскрипция – 13 результатов перевода

Cricket, this is my well-mannered roommate, Evan.
Yeah... you're the one that fucked up the bell curve on my anthropology final.
- Later, Thumper. - Bye.
Крикетт, это мой воспитанньıй сосед по комнате Эван.
Ага... Так это из-за тебя нам снизили оценки по антропологии?
- Пока, Тампер.
Скопировать
And I think the parade of A's will continue to the end of the semester.
So much for the bell curve.
Bell curves suck!
И я думаю, что парад ofA продолжится к концу семестра.
Так много для кривой звонка.
Кривые Звонка сосут!
Скопировать
We want to build bridges to certain positions in politics.
Works like "The Bell Curve," "Sociobiology," "Earth First," "The Genome Project."
We want to have lectures, invite blacks and Jews and liberals.
Мы наведём мосты с определённым кругом лиц в политическом майнстриме.
"Белл Курв", "Соушл Байолоджи", "Земля Один", "Проект Геном".
Будем проводить лекции, приглашать туда чёрных, евреев, либералов.
Скопировать
You can't deduce a model of normal physiology with... outliers and misfits.
We're so far from the bell curve... We can't even hear it ringing.
So, what do we do?
Невозможно выводить модель нормальной физиологии на... исключениях и отбросах.
Мы настолько далеко от того коня, что даже не видим, где он не валялся.
И что же нам делать?
Скопировать
I am not going down on the record as a "nonperformance"!
It wouldn't be a bell curve if everyone was at the top...
First of all, Austin, we're sorry.
Я не хочу быть записан в раздел "провалы".
Это была бы не правильная кривая, если бы все были на высоте...
Прежде всего, Остин, мы сожалеем.
Скопировать
Still would if they hadn't changed to a point-based system.
Bell curve anyone? Hello?
Hello.
Так бы и было, если бы они не поменяли систему оценок.
Привет гауссовому распределению?
Привет...
Скопировать
All that studying paid off.
Bell curve or not.
What about those buckets?
Вот и всё обучение.
И нужно ли тут распределение по Гауссу?
Что насчет тех вёдер?
Скопировать
He's saying that statistics are true too.
The world is a bell curve.
Most of us fall within the standard deviation, but there are outliers, and if we believe in the existence of extreme jerkiness, which I suspect that we do...
Он хочет сказать, что статистика тоже не ошибается.
Мир - это гауссова кривая.
Большинство людей попадают под стандартные отклонения, но есть и выпадающие. И если мы верим в существование крайней злобности, а я думаю, в это мы все верим...
Скопировать
You should get yourself tested.
So much for the bell curve.
How can House be an ass without it being an illness, but niceness is a biological crime?
Вам нужно провериться на сифилис.
Забудем про гауссову кривую.
Как Хаус может быть сволочью, что не является болезнью, но доброта - это биологическое преступление?
Скопировать
My mistake.
Now, assuming the left side of a bell curve peaking around the present, that would bring the total up
Plus or minus eight men.
Признаю ошибку.
Рассматривая левую половину кривой нормального распределения, обострением вокруг настоящего, , что доведет общее 193 мужчины.
Плюс-минус 8.
Скопировать
The local sheriff bit the dust, and several of you... decided to turn yourselves into only children.
As to how perfect your perfect murders were, the results fell pretty naturally into a bell curve.
Didn't even have to adjust.
Местный шериф отправился к праотцам, а кое-кто из вас... решил перейти в категорию единственных детей в семье.
Ну а к вопросу об идеальности ваших убийств, результаты представляют собой практически нормальное распределение.
Даже приближать не пришлось.
Скопировать
His name was given to a curve,
A bell curve...
A bell curve that rises progressively to its peak and then comes down in exactly the same way that it rose.
Его именем назвали кривую.
"Кривизна Гаусса" - это изгиб в форме купола...
Он постепенно поднимается, достигает кульминации и спускается, так же симметрично, как и поднимался.
Скопировать
"the Gaussian curve". A bell curve...
A bell curve that rises progressively to its peak and then comes down in exactly the same way that it
The only person that I want to see is Miss Kinnian.
"Кривизна Гаусса" - это изгиб в форме купола...
Он постепенно поднимается, достигает кульминации и спускается, так же симметрично, как и поднимался.
Единственный человек, которого я хочу видеть - мадемуазель Кинниан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bell curve (бэл корв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bell curve для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэл корв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение