Перевод "keep the change" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение keep the change (кип зе чэйндж) :
kˈiːp ðə tʃˈeɪndʒ

кип зе чэйндж транскрипция – 30 результатов перевода

200 baht
Keep the change
Keep what change?
200 бат
Давай сдачу
Сдачу?
Скопировать
Perfect.
- Keep the change.
- From a 20?
Браво! Гениально.
Сдачу оставьте.
- Спасибо. - Сдачу с двадцатки?
Скопировать
Decadence, ruin, what can I say? Majorly fucked-up stuff. I'm out of here.
Keep the change.
Come on, kurdy.
слабоумие а потом...нужно подождать.
Всё наладится, со временем.
Не могу позволить ей умереть посреди дороги, в 10 метрах от двери.
Скопировать
-Yes?
-Keep the change.
-Thank you.
-Да?
-Сдачи не надо.
-Спасибо.
Скопировать
The stench makes even the pigs puke!
Keep the change.
- You act like a prince.
Такая вонь, что свиньи - и те морщатся. Пришли мне самого лучшего на эту сумму.
Если деньги останутся, возьми себе.
- Мне не привыкать.
Скопировать
I will bring you back the change.
Keep the change.
I never want to see a cent of that money.
Я принесу вам сдачу.
Нет, оставьте её себе.
Я не хочу ни цента этих денег.
Скопировать
Here's a sovereign, my dear.
Keep the change.
Thank you, sir.
Соверен, дорогая.
- Возьмите все.
- Благодарю вас.
Скопировать
-That'll be $3.20.
-Keep the change.
Thanks, have a nice day.
-С вас $3.20.
-Оставь сдачу.
Спасибо, приятного дня.
Скопировать
Taxi!
Keep the change.
Hello.
Такси!
Сдачи не надо.
Алло.
Скопировать
Here's 19,000.
Keep the change.
- It's you Mr. Sageste? - Yes.
Вот 19.000.
Сдачу оставьте.
- Это вы господин Саджесте?
Скопировать
That's enough.
- Keep the change, fix his tyre.
- $2 ain't enough.
- Извините. - Хватит!
Сдачи не надо. Отремонтируй покрышку.
- Двух баксов мало.
Скопировать
Yeah, fair point.
Keep the change.
Next, please!
Это да.
Сдачи не надо.
Следующий, пожалуйста.
Скопировать
Hold this, will you, bud?
- Just keep the change. Thank you, Sierra.
- Thanks.
Держи, приятель. - Сдачи не надо.
Спасибо, Сирра.
- И вам.
Скопировать
I don't seem to have any money on me
Keep the change.
My address: 7 The Old Bridge, entrance on the left, 3 steps, second door on the left.
Вот так досада - именно сегодня у меня ничего нет.
Сдачи не надо. Прошу.
Слушайте! Мой адрес! У старого моста 7.
Скопировать
75 cents.
You may keep the change.
Oh, thank you very much.
75 центов.
Оставьте сдачу себе.
Спасибо большое.
Скопировать
Just put it there, please.
- You can keep the change. - Thanks very much.
- Say, how long has this been going on?
Поставьте туда.
- Сдачу можете оставить себе.
- Большое спасибо. - Скажи, а давно это продолжается?
Скопировать
- Nine bucks all together.
Keep the change.
Come on, honey. You can't go wrong with this one: Old Ironsides.
- За все - 9 баков.
Оставь сдачу.
Пошли, милый.
Скопировать
- There you are.
And keep the change.
I'm glad I met you.
Это невежливо.
Вот, возьмите. Сдачу оставьте себе.
Рад был познакомиться, мистер Лофрен.
Скопировать
'Morning, everybody.
Here, keep the change.
Send your boy through college.
Доброе утро всем.
Сдачи не надо.
Отправь сына в колледж.
Скопировать
The doctor's as well as could be expected.
- Keep the change.
- Thank you.
Как доктор скажу, то, что и следовало ожидать.
- Сдачи не надо.
- Спасибо.
Скопировать
- Two Iiras, sir.
Keep the change.
the night of the bombings.
- Две лиры, синьор граф.
- Держи. - Спасибо.
Потом я был расстроен из-за того, как обращался со мной Карло в ночь бомбежки.
Скопировать
If we begin with characters like him, we might as well throw in the towel.
Keep the change.
- How do you do, Mr. Brookman?
Не хочу показаться снобом, но если мы начнём с таких типов, всё пойдёт коту под хвост.
Спасибо, Мик, оставь сдачу.
- Здравствуйте, мистер Брукман. - Привет, Пит.
Скопировать
- Give me the check, Mac. - Schatze, Idaho.
Keep the change, Mac.
Gentlemen. To our wives.
Мак, счёт, пожалуйста.
Сдачу оставь себе.
Господа... за наших жён!
Скопировать
How much do I owe you?
Keep the change.
He's going away.
Сколько с меня?
Сдачи не надо. Спасибо.
Шеф, всё в порядке, он смылся.
Скопировать
Never mind.
Keep the change.
Are you nuts?
Не берите в голову.
Оставьте ее себе.
Вы с ума сошли?
Скопировать
- Thank you.
- Keep the change.
Say, what are these things for?
- Спасибо.
- Сдачу оставь.
Скажи, а для чего эти штучки?
Скопировать
- Thank you.
- Keep the change!
- Thank you!
- Спасибо.
- Сдачи не надо.
- Спасибо, мадам.
Скопировать
Could be English.
Keep the change.
- Thank you.
Возможно, англичанин.
- Сдачи не надо.
- Спасибо.
Скопировать
Here, here. Here's $10.
Keep the change.
Oh, wait!
Вот, возьмите десятку.
Сдачи не надо.
Подождите!
Скопировать
- Alright. 2,007.
Keep the change.
- Thank you.
— Так. 2 007.
Сдачу оставь.
— Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов keep the change (кип зе чэйндж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы keep the change для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кип зе чэйндж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение