Перевод "ring a bell" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ring a bell (рин э бэл) :
ɹˈɪŋ ɐ bˈɛl

рин э бэл транскрипция – 30 результатов перевода

Haydée.
Doesn't ring a bell.
Besides, all those girls leave me cold.
- Хайде.
Неважно.
Я всё равно путаю всех девушек.
Скопировать
To live here, and have it off with a gigolo in a furnished room on Rue Etoile? Takes a special kind.
Does the name Maurin ring a bell?
What's the name of your butcher's landlady?
Жить в таком доме и встречаться с жиголо в меблированных комнатах на улице Звезды.
Ну и характер! Скажите, фамилия Моран вам ничего не говорит?
Как фамилия домохозяйки вашего мясника?
Скопировать
You can say there's news!
Does May 1st ring a bell? Er, I don't know. May Day, lilies, rolls in the hay.
Am I missing anything?
Первое мая тебе ничего не говорит?
Рабочий праздник, букетики ландышей, я ничего не забыл?
Сущий пустяк.
Скопировать
Where have you been?
Does Escobedo ring a bell?
Miranda?
Вы что с луны свалились?
Что-нибудь слышали об Эскобедо?
О Миранде?
Скопировать
December 31st falls next week.
Does that ring a bell?
We'll make Simon think he's being paroled for the New Year.
Через неделю Новый год.
Надеюсь, ясно куда клоню?
Надо, чтобы Симон думал, что его отпустили к Новому году.
Скопировать
In the newspapers: "pretty Cathy", got it?
"Lucky Pierrot", the shooting, doesn't it ring a bell?
Yes...
В газетах меня прозвали "красоткой Кати", теперь вам ясно?
"Счастливчик Пьеро", перестрелка, вам это ни о чем не говорит?
Да...
Скопировать
And somebody else.
Does the name Joel Weinstock ring a bell?
- Oh, you're kidding.
И еще кое-кто.
Тебе о чем-нибудь говорит имя Джоел Вайнсток?
- Да ты шутишь.
Скопировать
Do you know this lady?
I can tell her face doesn't ring a bell
Maybe you forgot?
Вам знакома эта женщина?
Вижу, это лицо вам ни о чем не напоминает.
Может, вы забыли?
Скопировать
- Meredith Todd.
Ring a bell?
- No.
- Мередит Тодд.
Что-то знакомое?
- Нет.
Скопировать
Fiori 16.
Does that ring a bell?
Are you remembering something?
Фиopи-1 6.
Этo кaжeтcя тeбe знaкoмым?
Tы чтo-тo пpипoминaeшь?
Скопировать
[War Whoop]
That ring a bell?
Okay, do I have a treat for you.
Узнаёшь?
Теперь узнаёшь? Хао!
Хм, я удивлена, что ты не знаешь...
Скопировать
As I was saying prior to your fire-fighting episode I am the Metatron.
Don't tell me the name doesn't ring a bell. You people.
If there isn't a movie about it, it's not worth knowing, is it?
Нет восторга выше, нет соблазна изысканнее, чем централыный климатизатор.
Падаль тащи в дом!
Вам поручается прервать ее бренное существование.
Скопировать
Omega?
Ring a bell?
Look, the speculation ends right here. Now, I expect you to carry out your assignments with a minimum of gossip, understood?
Омега?
Что-то знакомое?
Слушайте, теперь разговоры прекращаем, и я ожидаю от вас выполнения ваших заданий с минимумом сплетен.
Скопировать
- Gavrok.
- It doesn't ring a bell.
Well, there must be something that would be helpful.
- Гаврока.
- Первый раз слышу.
Ну, должна же ты вспомнить что-нибудь полезное.
Скопировать
- The PCR, MFR?
Any ring a bell?
My aides are...
- The PCR, MFR?
Ничего не кажется знакомым?
Мои помощники должны связаться--
Скопировать
Oh, by the way, the Goa'uld Aris wanted us to catch, he claims to be a Tok'ra named Korra.
Ring a bell?
- Yeah, it does.
Кстати Гоаулд, которого Арис поручил нам поймать, утверждает, что он ТокРа по имени Корра.
Тебе это о чём-то говорит?
- Говорит.
Скопировать
Vorlix.
That doesn't ring a bell.
It was the day that all we know of ourselves was taken away.
Ворлекс.
Мне это ничего не говорит.
В тот день мы потеряли память.
Скопировать
- What are you talking about?
- Does the name Dickie Thurman ring a bell?
His company, Cedar Creek Limited, has been under investigation for 18 months.
Да о чём вы говорите?
Вы Дики Термана знаете?
Его компания Седар Крик Лимитед уже давно является предметом расследования.
Скопировать
Not as long as you seem to think.
If I say a name, could it ring a bell?
Try me.
Не так давно, как вы думаете.
Я назову вам одну фамилию. Может, вы ее вспомните.
Попробуем.
Скопировать
Now that you say it...
Lindberg does ring a bell.
Watch out.
Теперь, когда ты сказал...
Линдберг ещё звонил в колокол.
Так что осторожно.
Скопировать
"The Doomed Spy."
Does any of this ring a bell?
"Sacrificing an agent without his knowledge... "...can turn the battle in your favor.
"Шпион, судьба которого решена".
Звучит знакомо?
Жертвование агентом без его ведома может обратить бой в твою пользу.
Скопировать
- Yeah. - His name's Hufnagle.
Ring a bell? He had a driver's license on him.
It expired in 1973.
- Его фамилия Хафнагл, ничего не припоминаете?
На его теле нашли водительские права, истекшие в 1973.
Хафнагл, Уолтер.
Скопировать
Actually, sir, he thwarted your campaign for governor... you ran over his son, he saved the plant from meltdown... and his wife painted you in the nude--
Eh, doesn't ring a bell.
Homer!
Вы сбили его сына. Он спас АЭС от цепной реакции и взрыва в одном из реакторов. Его жена рисовала вас обнаженным.
- Вообще ничего такого не припомню.
Гомер!
Скопировать
Vincent Baraduc, you're free"
- Ring a bell, pal?
- We're pals?
Следовательно, мсье Венсан Барадюк, вы свободны.
- Тебе это ничего не напоминает?
- Мы уже на "ты"?
Скопировать
Well, you have quite an operation here.
Rosen, does the term "con job" ring a bell?
My mother is not a fake or a quack.
Что ж, дело у вас поставлено с размахом.
Мисс Розен, термин "шарлатанство" вам ни о чем не говорит?
Моя мать не шарлатанка и не знахарка.
Скопировать
Uh, Dylan, Dylan?
No, that name doesn't ring a bell with me. Come on, what's going on in there?
Look, he's really just kind of getting into something right now. He's with that hypnotist, isn't he?
ƒилан, ƒилан?
Ёто им€ мне кого-то напоминает ѕерестань, что происходит?
—лушай, в данный момент он, вроде как во что-то погружен ќн с этой гипнотезершей?
Скопировать
Marshall Richard Cooper.
Name ring a bell?
Do you know how we got it off him?
У маршала Ричарда Купера.
Звонкое имя?
А знаешь, как мы его получили?
Скопировать
If you call three hours of batting practice relaxing.
Does the term"obsessive- compulsive" ring a bell?
Yeah.
Если трёх часовые упражнения с битой считать расслабляющими.
А это не "маниакально - навязчивый" синдром?
Да.
Скопировать
Double glazing.
Now why does that ring a bell?
Oh, yes.
С двойными стеклами.
Почему мне это кажется знакомым?
О, да.
Скопировать
I'll just sit here and knit something. Maybe a nice sweater, some socks.
Does the term "stir crazy" ring a bell?
I have an idea.
Я просто посижу тут и повышиваю или свяжу свитерок или носочки.
Короче, развлекусь на всю катушку.
У меня идея.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ring a bell (рин э бэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ring a bell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рин э бэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение