Перевод "school teacher" на русский
Произношение school teacher (скул тичо) :
skˈuːl tˈiːtʃə
скул тичо транскрипция – 30 результатов перевода
Long, long ago, there was a father and a mother.
The father was an elementary school teacher the mother a vampire.
The two did not have their own child, so they gathered other children and after reading them the story of Hansel and Gretel it is eight rends of the flesh and into the bubble-bubble boiling meat pot to eat.
Давным-давно жили отец и мать. Отец преподавал в школе, мать была вампиром.
У них не было своих детей, и они приглашали чужих.
Читали им "Гензеля и Гретель", а затем разрывали на 8 частей, варили в котле с кипящей водой и ели. Не смей ходить в школу.
Скопировать
Father of more than two children: 500,000 yen fine.
School teacher:
Permanent exile or 20 years in prison.
Отцы двух и более детей - штраф 500'000 йен.
Учителя - изгнание или 20 лет тюрьмы.
Авторы сказок- пожизненное заключение.
Скопировать
What do you do out there? Oh, I'm a bonded slave of the education department.
I'm a school teacher.
Oh, yes. You took over from old Murchison, didn't you?
Я - залоговый раб министерства образования.
Я - школьный учитель.
Дак значит ты теперь вместо старика Мурчистона, не так ли?
Скопировать
What's the matter with him?
School teacher. Oh.
It's got nothing to do with whose bloody house it is. Doc Tydon, you old bastard.
Он предпочитает разговор с женщиной алкоголю?
Школьный учитель.
Док Тайдон, старый ублюдок.
Скопировать
I'd better be going along now.
You see, I'm the school teacher at Tiboonda.
And, um...
Я, пожалуй, пойду.
Видишь ли, я - школьный учитель в Тибунде.
И...
Скопировать
- Wanted: Smart, youthful woman. - 21-year-old girl, virtuous... college graduate, wishes to marry Catholic professional... doctor, pharmacist, dentist.
- 23-year-old school teacher...
- Blind gentleman...
Девушка, 21 год, скрипачка, бакалавр, ищет для брака преподавателя католика... врача, фармацевта, зубного врача... ящик 4817.
Композитор:
АНТУАН ДЮАМЭЛЬ
Скопировать
It's a bother, talking to me?
Are you a secondary-school teacher?
Probably not.
Со мной неинтересно говорить?
Вы учительница старших классов?
Нет?
Скопировать
Because she paid me to go into your kitchen and look for them. She what?
Well, she used to be my Sunday School teacher.
She taught me the Ten Commandments - not to lie... - Not to commit adultery?
Потому что она заплатила мне, чтобы я сходил к вам на кухню и нашёл их.
Что-о? Раньше она была моей учительницей в воскресной школе.
Она научила меня Десяти Заповедям, не лгать не прелюбодействовать...
Скопировать
You don't seem very surprised.
I am fond of her, but she's no Sunday school teacher.
She's been around the block a few times.
Ты не слишком-то удивлён.
Ну... нет, я её конечно люблю. но она же не монашка.
Успела погулять на своём веку.
Скопировать
Morning, Caroline
This makes you think of you were ever a primary school teacher?
How about school?
- Привет, Каролина.
Вспоминаешь, как работал учителем?
Почему Вы не в школе? Они бастуют.
Скопировать
- What kind of doctor are you?
- I'm a school teacher.
Dr. Weiskopf is a professor at the Judaic Institute in Munich.
– Какая у вас ученая степень?
– Я учитель.
Д-р Вайскопф – профессор еврейского института в Мюнхене.
Скопировать
- What kind of dates have you had?
- I'm a public school teacher.
The other guys say, "Before we go... "
- Я говорю-- - И что за свидания у тебя были, если ты удивилась, что это не всплыло?
- Я учитель в муниципальной школе.
Серьезно. Другие парни. Они заказывали выпивку и говорили: "Прежде, чем мы двинемся дальше, я бы хотел, чтобы ты знала мое мнение о школьных ваучерах?"
Скопировать
I have no regular occupation at the moment.
I was a school teacher when I lived in the country.
I was also a writer for TV as I was asked to do some work by a friend who's a TV director.
На данный момент у меня нет определенного рода занятий.
Я был школьным учителем, когда жил в деревне.
Еще я был сценаристом на ТВ, мой друг, будучи там начальником, замолвил за меня словечко.
Скопировать
-Really?
-A school teacher at a Christian college has to get her kicks somehow.
It did make me feel a little... racy, for a while.
- Да?
преподавательнице христианского колледжа тоже хочется оттянуться.
Для разнообразия почувствовала себя ...пикантной...мне понравилось.
Скопировать
-Can I have my laundry?
-So you're a school teacher, huh?
-My laundry.
- Можно мне мои вещи?
- Значит, Вы приподаёте?
- Мои вещи.
Скопировать
father was a sailor too?
Paula, my father was a high-school teacher, he didnt know how to swim and hated to be on a boat!
Why do you do this to your father?
Ваш отец тоже был моряком?
Нет, сеньора Паула, мой отец был лектором в университете, не умел плавать и даже никогда не ступал в лодку!
Почему же ты так с отцом?
Скопировать
A football player?
I'm a school teacher about to womp your ass!
I won't say anything else, but you just can't fall for a drowning man.
Я футболист?
Я учитель, и сейчас отшлепаю твою попочку!
Я больше ничего не скажу, но не хватайся за того, кто тонет сам.
Скопировать
Help me handle this case
In the traffic accident, a retired primary school teacher died
Leave... a... minor mentally-retarded daughter
Займитесь этим.
Это об учителе погибшем в автокатастрофе.
Он оставил слегка умственно отсталую дочь.
Скопировать
Worf.
Kyle, the primary school teacher.
She told me you'd enrolled Alexander in her class this morning.
Ворф.
Я только что говорила с миссис Кайл, учителем начальной школы.
Она сказала, что Александра зачислили в ее класс этим утром.
Скопировать
-Both.
I'm a high school teacher in Villiers I have a permanent job as a teacher in Courneuve.
And I'm taking classes at the Sorbonne on Tuesdays and Thursdays.
- И то, и то.
Я преподаю в лицее Виллье кроме того веду подготовительные занятия в Курнёв.
А в Сорбонне я слушаю лекции с 8 до полудня каждые вторник и четверг.
Скопировать
You should see the guns he'd shown up with...
Still, he's only a school teacher. So, on his salary, what would you expect...
Now, this is here, old man.
Посмотрели бы вы, с какими ружьями он появился.
Неудивительно, ведь он всего лишь школьный учитель.
Что можно позволить себе на его зарплату? - Вам туда, старина!
Скопировать
31 years old, 6'1", 240 pounds.
Mike lives in North Branford, Connecticut, and is a junior high school teacher.
Show them the back, turn around for the back. Good girl. How about a "most muscular" in the front, like this, Michelle?
Больше сгибай руки. Хорошо.
Майк Катц 31 год, Рост: 189 см, Вес: 109 кг.
Майк живет в Северном Брэнфорде, штат Коннектикут, и он преподаватель младших классов средней школы.
Скопировать
Are you an artist?
High school teacher.
My name's Schults.
Вы художник?
Школьный учитель.
Моя фамилия Схулц.
Скопировать
Come on, the Judge is waiting.
THE SCHOOL TEACHER
Emmanuelle?
Идемте, вас ждет следователь.
УЧИТЕЛЬНИЦА
Эммануэль?
Скопировать
Or probably drink some of it.
We very nearly had the remnants of a Coal Hill School teacher in there instead of his wretched old, ragged
Never mind about that.
Или, может быть, отпить.
Мы чуть не получили раствор учителя школы Коал Хилл, вместо его старого, истрёпанного, жалкого галстука.
Ладно, забудь.
Скопировать
I finished high school this year, and I'm not rich.
My father...my father is only a high school teacher.
Aren't you a little young to... go off alone with whatstheirnames, Fred and Mark?
В этом году я закончила школу... и я не богата.
Мой отец... мой отец всего лишь преподаватель в лицее.
А не слишком ли ты мала, чтобы вот так... уезжать с этими... как их там, Фредди и Максом?
Скопировать
Well I'm afraid that I'm like them now
You wouldn't be a school teacher by any chance? No, why?
Ah well, you have a serious manner, so I thought...
Они устраиваются на войне. Ты не представляешь, какие поучительные вещи говоришь.
Ты, случайно, не был школьным учителем?
Нет, а что? Глядя на твой серьёзный вид, я бы поверил в это.
Скопировать
The breeze snatching at your hair!
Ever fancied yourself as a school teacher?
That was very, very dirty.
В твоих волосах играет ветер!
Ты никогда не мечтала стать учительницей?
Это было подло с твоей стороны.
Скопировать
You will sit in jail.
Our school teacher look that way.
Please come.
Ты будешь сидеть в тюрьме.
Наш школьный учитель выглядит именно так.
Пожалуйста, входите.
Скопировать
We must not waste the wishes.
You must run to the school teacher and ask him what to wish for.
Give me the ring for safety while you're gone.
Не годится нам растратить желания впустую!
- Беги-ка бегом к школьному учителю и порасспроси его, чего бы пожелать
- А кабы чего не вышло, колечко дай пока мне
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов school teacher (скул тичо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы school teacher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скул тичо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
