Перевод "second opinion" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение second opinion (сэкенд опинион) :
sˈɛkənd əpˈɪniən

сэкенд опинион транскрипция – 30 результатов перевода

- No.
I wanted to get a second opinion before I told anyone.
What do you want to do ?
- Нет.
Мне нужно было узнать чье-то мнение перед тем как говорить ему об этом.
Что собираешся делать?
Скопировать
The official diagnosis? You're old.
I'd like a second opinion.
All right, you're also out of shape.
Как насчёт стрип-клуба?
Я знаю место, где в буфете можно есть, сколько хочешь.
Есть две несочетаемые вещи. "Стрип-клуб" и "есть, сколько хочешь".
Скопировать
I've never been able to... the nurses are beginning to mention it.
Your family might wanna see another doctor, they might want a second opinion.
Someone who tells me the exact same thing as you, but looks me right in the eye?
Я никогда не мог... сестры даже начинают судачить про это.
Ваша семья может захотеть обратиться к другому врачу... услышать другое мнение.
К кому-то, кто скажет мне тоже самое, что и вы, но только гляда мне прямо в глаза?
Скопировать
Could you have a look at a patient for me?
- I'd like a second opinion.
- No problem. No problem.
Не мог бы ты посмотреть мою пациентку?
Мне нужно второе мнение.
Без проблем, без проблем.
Скопировать
Really?
I'm gonna get a second opinion.
God, you get a lot of lesbians.
Правда?
Сейчас проверим.
Вечно тебе попадаются лесбиянки.
Скопировать
He's just a happy, fat, lazy cat.
- No need for a second opinion.
- l worry about him.
Он - довольный, толстый, ленивый кот.
- Можешь мне на слово поверить.
- Я беспокоюсь.
Скопировать
- Mr. Soriano. - Yes. I'm somewhat perplexed.
If you agree, I’d like to get a second opinion.
Go ahead. Whatever's necessary.
Синьор Сориано, я несколько смущён.
Если вы согласны, я приглашу консультантов.
Прошу, делайте всё, что нужно.
Скопировать
What is that doctor waiting for?
We need a second opinion.
My son.
- Почему его всё нет?
- Его нет. Сын мой.
Сын мой.
Скопировать
What have you done?
We'll get a second opinion, and you'll get better.
No.
Что ты натворила?
Сейчас придёт профессор, что-нибудь нам посоветует,..
- ...и ты поправишься. - Я не выздоровлю.
Скопировать
Rent!
I don't want rent, I want to be cured, I demand a second opinion.
Yes, well, that is your privilege, of course.
јрендуйте!
я не хочу арендовать, € хочу быть вылеченным, требую другого мнени€.
ƒа, ну, в общем, это - ваша привилеги€, конечно.
Скопировать
Come on, put your money out. Five, right?
Let's have a second opinion.
Before morning.
Пять, верно?
Давайте послушаем другое мнение.
До утра?
Скопировать
Thursday?
Well, they say you should always get a second opinion.
Mrs. Richards, you are one in a million.
Я назначил тебе встречу?
- Тогда что ты здесь делаешь? - Я жду.
Мы все чего-то ждём, детка.
Скопировать
As far as she could tell, it's the real McCoy.
Then maybe you should get a second opinion... because I'm not buying your story.
- Jason, it's your story.
Она сказала, что фотография самая что ни на есть настоящая.
Тогда у Вас должно быть ещё одно объяснение, потому что я не верю в Вашу историю.
- Джейсон, это Ваша история.
Скопировать
- It should be a 2.
- I want a second opinion!
- Your prerogative.
- Нет - двойка.
- Я хочу услышать мнение другого доктора!
- Ваше право.
Скопировать
Hmm. Perhaps we should have them transferred to Level Blue.
If you're looking for a second opinion, I concur.
Well...
Возможно, мы должны перевести их на голубой уровень.
Если вам необходимо мнение другого врача, то я согласен.
Ну...
Скопировать
He is not well enough to be moved.
Fortunately, I have a second opinion.
How can we just let this happen?
Он не в состоянии для транспортировки.
К счастью... у меня есть и другое мнение.
Как мы можем это позволить?
Скопировать
So what did he say?
I demand, at once, a second opinion!
I think we should wait, Poirot.
И что он сказал?
Я требую мнение еще одного врача.
Сейчас же.
Скопировать
- There are second opinions.
- Hers was a second opinion.
Whitfield gave me every test under the sun.
- Есть другие мнения.
- Ее мнение и было вторым.
Уитфилд сделал все существующие на сегодня тесты.
Скопировать
There's no shame seen in this.
Bell's never accepted a second opinion in his life, at least not with good grace.
Lieutenant...
Здесь нечего стыдиться.
Доктор Бэлл ни разу в жизни не прислушивался к чужому мнению.
Лейтенант!
Скопировать
You're reviewing his medical data.
I thought I could send Starfleet a second opinion.
It's a long shot, but maybe my experiences in the Delta Quadrant could provide some insights.
Просматриваете его медицинские данные.
Думаю, я мог бы послать Звёздному Флоту ещё одно заключение.
Это догадка, но, может быть, мой опыт в Дельта квадранте мог бы улучшить понимание.
Скопировать
"Well, I've examined you thoroughly. I've come to my conclusion. "I think you're crazy!"
And the guys says, "Well, I want a second opinion. "
And the shrink says, "All right.
"После тщательного исследования я пришел к заключению что вы – псих!"
Тогда пациент говорит, что хочет услышать и другое мнение.
Доктор отвечает: "Хорошо.
Скопировать
What the hell is Pasarian doing in India?
I needed a second opinion on our proposed land purchases there.
We're not buying already?
Что Пасариан делает в Индии?
Я хотел получить второе мнение по нашему предложению на землю.
Надеюсь, мы еще не покупаем?
Скопировать
Either the exam is correct or it's bogus. So Prof Cristina was scared the first time and will be even more now.
Let's ask for a second opinion.
Which doctor would come and risk his life down here?
Или диагноз правильный и у Черино действительно больное сердце, или он не правильный, и это означает, что профессор Кристино чего-то боится.
Обследуем его еще раз.
Думаете, кто-нибудь из Болоньи или Бергамо поедет сюда, рискуя жизнью?
Скопировать
- Is that where you've been with jimbo?
I took him over there just for a second opinion like.
Seems like you've made a right mess of him.
- Это там ты был с Джимбо?
Отвез его, чтобы послушать еще одно мнение.
Гляжу, ты хорошо над ним поработал.
Скопировать
Well, what a surprise.
I dare to give one of Frasier's callers a second opinion, and what does Frasier say?
Yes, sound effects, the therapist's best friend.
Какой сюрприз.
Я посмела дать слушателю Фрейзера второе мнение и что же сказал Фрейзер?
Очень смешно, лучший друг психотерапевта.
Скопировать
- And I only want you to confirm it.
- A second opinion.
- I've done this sort of thing before.
Беглый взгляд. - Им нужно лишь ваше подтверждение.
- Понял. - Мнение ещё одного эксперта.
Я знаком с подобной процедурой.
Скопировать
I already tried a similar procedure.
I don't remember asking for a second opinion.
It's working.
Я уже опробовал подобную процедуру.
Я не припомню, чтобы спрашивал чьё-то мнение.
Работает!
Скопировать
That's your opinion.
Yes, well, here's a second opinion.
It doesn't make you much of a friend.
Это лишь твоё мнение.
Но у меня есть ещё одно.
Это не делает тебе чести как другу.
Скопировать
Those medical reports are real.
Want a second opinion?
Here.
Да, те медицинские отчеты, которые ты видел - настоящие.
Хочешь другое мнение?
Вот.
Скопировать
You're fine.
- Mind if I get a second opinion?
- Oh, sure.
Вы в порядке.
-Не возражаешь, если я получу второе мнение, от моего доктора?
-О, конечно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов second opinion (сэкенд опинион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы second opinion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэкенд опинион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение