Перевод "ОХРАНА ТРУДА" на английский

Русский
English
0 / 30
ОХРАНАguard protection guarding Adjective of охрана
ТРУДАfag difficulty trouble toil work
Произношение ОХРАНА ТРУДА

ОХРАНА ТРУДА – 21 результат перевода

- Митчел - не фактор.
- Джош, Управление охраны труда. - Нет.
- УОТ...
-He's not a factor.
The Occupational Safety and Health Administration--
-OSHA--
Скопировать
SoHo, Wall Street.
Охрана труда запрещает.
После Вас.
SoHo, Wall Street.
Zoning. OSHA's clamping down.
After you.
Скопировать
Может это связано с видимостью. Хорошая попытка, но нет.
Служба охраны труда полиции не позволила им нырять так глубоко, поэтому полиция не может достать гномов
Это...
but no.
It's too far for the police divers. so the police couldn't recover them from that depth.
actually.
Скопировать
- Вы здесь, и я здесь.
В холле человек из Управления охраны труда, и две телекомпании ждут Вашего заявления.
Я сказал им подождать снаружи.
If you're here, I'm here.
There's an osha investigator waiting in the lobby, And there's also two tv crews who are asking for a statement.
I told 'em to wait for you.
Скопировать
За создание опасной рабочей обстановки, нарушающей порядки, установленные УОТ.
Управление охраны труда.
- Я знаю, что такое УОТ.
By creating an unsafe work environment In violation of osha --
The occupational safety and health--
I know what osha means.
Скопировать
Как насчёт "Охрана труда против Смита"?
"Охрана труда против Смита" может поцеловать меня в зад
Ответственность первешивает право Лоебов осуществлять их религию
And what about OSHA v. Smith?
OSHA v. Smith can kiss my ass.
Liability is outweighed by the Loebs' right to exercise their religion.
Скопировать
Они верят, что Бог осудит их, если делать что-либо в этот день. Так что они бездействовали.
Как насчёт "Охрана труда против Смита"?
"Охрана труда против Смита" может поцеловать меня в зад
They believed God would judge them if they acted, so they couldn't act.
And what about OSHA v. Smith?
OSHA v. Smith can kiss my ass.
Скопировать
Теперь отпускай!
31 августа в 17 часов в зале охраны труда...
Наши усилия оправдались!
Now leave it!
On 31 st August at 5 pm, Mieczys³aw Jagielski and Lech Wa³êsa signed a landmark agreement between the Strike Committee and the People's Republic of Poland at the Occ.
Health and Safety Hall of the Gdañsk Shipyards. Our efforts have paid off!
Скопировать
В дом нам входить нельзя, - пока не оценят риск для здоровья.
- Как обычно, охрана труда.
- И хорошо.
We can't get into the house till there's been a risk assessment.
Typical health and safety.
It's not a bad thing.
Скопировать
Добро пожаловать на танцевальный вечер!
Пожалуйста, обратите внимание, что согласно законодательству в области охраны труда и техники безопасности
Они поменяли нас на этих пузырей?
Welcome to the hop!
Please note, due to health and safety legislation, no actual hopping is allowed.
They stood us up for the blobs? !
Скопировать
Новое строение, известное как Ятаган, оставалось спорным проектом с тех пор, как было одобрено ранее в этом году.
"Полиция и Управление Охраны Труда закрыли весь проект "в связи со вчерашней гибелью безымянного строителя
- Где бригадир?
The new building known as The Scimitar has been controversial since it was given the go-ahead earlier this year.
'Police and health and safety officials have closed down the entire project 'following the death of an unnamed construction worker yesterday.'
Where's the foreman?
Скопировать
Вы должны учесть повышение стоимости работ в нашей части, на осуществление контроля, на обучение, и т.д. Я не увидел у вас всего этого.
что Dacoil не произвела полную унификацию своих активов с международными стандартами безопасности и охраны
Так что...
You must consider a high price also for our part. Y'know, for supervising, training and this kind of stuff. I'm sorry but I didn't see that there.
Yes, but we should also put into account That Dacoil didn't even meet international HSSE standards.
So...
Скопировать
Проверь, не можем ли мы представить ее как отсутствующего съемщика.
Мы сможем выехать на нарушениях охраны труда.
"Перила и пандусы".
See if we can set her up as an absentee landlord.
Yes, we can load up on all the OSHA infractions.
"Handrails or ramps.
Скопировать
А кто вы, милочка, собственно, такая?
Охрана труда.
Этот подземный переход небезопасен.
And who are you when you're at home, love?
Health and safety.
This subway is unsafe.
Скопировать
Что всё это значит?
- Охрана труда и техника безопасности!
Да, в министерстве пронюхали о том, что здесь происходит.
So what's all this in aid of?
Health and safety!
Yeah, the Ministry got wind of what's going on down here.
Скопировать
Техническая новинка.
Охрана труда. Боюсь, засекречена.
Пока специалисты секретной лаборатории исправляют некоторые недоработки.
Gadget. Health and safety.
Classified, I'm afraid.
You know, while the back room boffins work out a few kinks.
Скопировать
Понимаете, мы снова на пороге истории, когда мухобойка правительства прибивает дух предпринимательства.
Налоги, охрана труда, миграционная служба сует свой длинный толстый нос во все кадры.
Это чертовски угнетает.
You know, we are once again at a point in our history where the fly-swatting hand of government is crushing the spirit of entrepreneurship.
Taxes, OSHA requirements. The INS poking their big fat nose into every mother-loving hire.
It's damned oppressive.
Скопировать
У меня есть пожарный, если все пойдет не по плану.
Человек из управления охраны труда, чтобы мы себя не взорвали.
Машины, похожие на корабли.
A fireman, in case things get out of hand.
A health-and-safety bloke to stop us blowing ourselves up.
Cars that look exactly like ships.
Скопировать
И как мы попадем туда без Кантора?
Администрация охраны труда.
Я сделал нам документы и договорился о встрече с Томом Нельсоном.
How do we get in without Kantor?
Occupational Safety and Health Administration.
I backstopped our IDs and set a meeting with Tom Nelson.
Скопировать
– Хорошо.
С каких это пор охрана труда занимается сексуальными домо...
Знаю, что сейчас так не кажется, но я спасаю вам жизнь.
- Great.
Since when does OSHA cover sexual harass...
I know it doesn't feel like it now, but I am saving your life.
Скопировать
Чем я могу помочь вам?
Внезапная проверка охраны труда.
К вашему сведению, сэр, у него в руках удостоверение, на котором написано "Инспекция безопасности и гигиены труда", и у него очень серьезное лицо.
Can I help you?
Surprise safety inspection.
FYI, sir, he's holding out a badge that says Department of Safety and Health and he's got a serious look on his face.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ОХРАНА ТРУДА?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ОХРАНА ТРУДА для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение