Перевод "воздействие на окружающую среду" на английский

Русский
English
0 / 30
воздействиеinfluence
наinto upon for to at
окружающуюmilieu surrounding encircle surround round up
Произношение воздействие на окружающую среду

воздействие на окружающую среду – 20 результатов перевода

Ты думаешь, возвращение материальности Спайка отразилось на здании?
когда Спайк восстановил физическую форму это вылилось в своего рода эффект брошенного камня в воду, в воздействие
Или, если предположения правильны, это может быть начало кое-чего большего, типа..
You think whatever recorporealized Spike's doin' a number on the building?
Obviously they're connected. Maybe when Spike's matter... was reintegrated into physical form... it had some sort of ripple effect on the immediate environment.
Or if those gauge readings are correct, it could be the start of something bigger, like--
Скопировать
У меня работа.
Да, мне нужно писать доклад о воздействии на окружающую среду.
Или о воздействии на меня?
- It's 11:00 at night.
I know, but I have to write an environmental impact report.
Will it mention me? - Wait!
Скопировать
Отравленные яблоки были изначально привезены из Южной Африки.
Их перевозка оказывает негативное воздействие на окружающую среду.
Негативные последствия вторжения человека в природу.
The apples were from South Africa.
Their transportation impacts on the environment.
Negative human impact on the environment.
Скопировать
Мы что-то меняем.
Знаете, кто оказал самое благоприятное воздействие на окружающую среду этой планеты?
Чингиз Хан, потому что он зверски убил 40 миллионов человек.
We're changing things.
Do you know the person who had the greatest positive impact on the environment of this planet?
Genghis Khan, because he massacred 40 million people.
Скопировать
Они подкупили инсайдера.
И если ты собираешься рассказать мне про доклад о воздействии на окружающую среду в 2006-м, то не стоит
Думаешь, что ты незаменим?
They bought off a whistle-blower.
And if the next thing you're gonna tell me is about an environmental impact study in 2006, don't.
You think you're not replaceable?
Скопировать
Ну, я рада, что не остановило на это раз.
Но я тут думал о той оценке воздействия на окружающую среду из проекта причала твоей жертвы, и кое-что
Я имею в виду, оценка воздействия для проекта такого размера, со всеми анализами и разрешениями, легко потянет на 50 штук.
Well, I'm glad this time it didn't.
But I got to thinking about the impact study from your victim's marina project, and something just didn't sit right.
I mean, an impact study for a project this size, between the labs and the permits, you're looking at an easy 50 grand.
Скопировать
Он покупает любовное гнездышко в Бока, он позволяет Инне трясти свои кредитки и очень кстати позволяет утечь информации о том, что у него есть этот мульти-миллионный проект пристани, который уже прям готов к запуску.
Ему бы только получить $50 000 на оценку воздействия на окружающую среду.
Как раз те $50 000, который ваш клан заработал в прошлом месяце.
He buys a love nest in Boca, he lets Inna churn his credit cards, and he conveniently lets slip that he has this, uh, multimillion-dollar marina project that's just ripe for the picking.
Just if only he could get his hands on $50,000 for that Environmental Impact Study.
Oh, kind of like the, uh, $50,000 scam page that your clan went on last month.
Скопировать
А что такое ОВОС?
Оценка воздействия на окружающую среду.
Это первое, что необходимо для привлечения инвесторов.
What's an E.I.S.?
Environmental Impact Study.
It's the first thing you need to get investors.
Скопировать
Догадываетесь, кто у них главный консультант по метеорологии?
Ясно, значит, главное препятствие у этой компании - это оценка воздействия на окружающую среду.
И подворачивается профессор Кинг, который говорит, что глубоководные буровые установки выдерживают ураган, а потому не опасны для окружающей среды.
Guess who their chief atmospheric consultant is?
OK, so one of the key hurdles the company has to navigate is the environmental impact assessment.
And Professor King pops up to say he's satisfied their deep-sea drilling rigs will survive a hurricane, and therefore pose no risk to the environment.
Скопировать
Я так понимаю, вы были против предоставления горнодобывающего арендного договора холдингу Кадамайя?
Было восемь отдельных заявлений о воздействии на окружающую среду, и, полагаю, что коррумпированное вмешательство
Госпожа председатель, общеизвестно, что мистер Пост ведёт вендетту против мистера Эндрюса.
COUNSEL ASSISTING: I understand you opposed the granting of a mining lease to Cadamaya Holdings?
There were eight separate environmental impact statements and I believe that the corrupt intervention of Des Andrews on all eight occasions led to my decisions' being overturned.
Madam Commissioner, it is well known that Mr Post has a vendetta against Mr Andrews.
Скопировать
- Нет. - Ну ладно, я биолог, и я подготовил это.
Это отчёт о воздействии на окружающую среду с просьбой о немедленном судебном запрете.
"Под угрозой популяция гоферовых"?
- Okay, so I'm a biologist, and I prepared this.
It's an environmental impact report with a request for an immediate injunction.
"Pistol river pocket gopher"?
Скопировать
И неважно нужна она или нет.
фокус группу, и затем провести интенсивное изучение затрат, безопасности, интенсивность маршрутов и воздействие
Но всё это отнимет уйму времени.
Whether he wanted it or not.
To find out what sort of bus is best for a busy city, obviously you should form some committees and a focus group, and then do some intensive studies into running costs, safety, passenger usage and environmental impact.
But all of that takes time.
Скопировать
Что это имеет общего с нами?
Это оценки воздействия на окружающую среду они не очень хорошие, да?
Когда отчет попадет в паблик это будет просто бомба.
What does that have to do with us?
It's an environmental assessment; it's not very flattering toward Northern Superior Mining though is it?
Yet when the report went public it was simply glowing.
Скопировать
Ну, я с неё не виделся около 20-и лет, и в течение прошедших двух лет, мы с ней противостояли друг другу изо всех сил.
Она обошлась мне более 7-ми миллионов фунтов, своими смехотворными статьями о моём воздействии на окружающую
Ну, она переживала на счёт вас.
Well, I hadn't seen her for almost 20 years and for the past two years we've been fighting tooth and nail.
She cost me over seven million pounds in ridiculous environmental impact reports, so, no, I'm not very upset.
Well, she was upset about you.
Скопировать
Нужен лишь один ненормальный, чтобы заставить других возмутиться.
Ненавижу это говорить, но, я думаю, мы должны сделать этот отчет о воздействии на окружающую среду.
Они явно его требуют.
It only takes one nut job to get people riled up.
I hate to say this, but I think we're gonna have to do that environmental impact report.
They are explicitly demanding it.
Скопировать
Давай на мгновение забудем о животных...
Масштабное вымирание, воздействие на окружающую среду.
Давай учтем человеческие потери...
Let's forget about the animals for a moment...
The wholesale extinctions, the impact on the environment.
Let's just consider the human toll...
Скопировать
Что? ..
...доклад о воздействии на окружающую среду...
Как вы понимаете, мы приложили все усилия...
What...
..environmental impact report...
You'll see we've made efforts...
Скопировать
Не похоже, что вас беспокоило это раньше.
Пока вы не получили отчёт о воздействии на окружающую среду.
Пока Ли Бёрман не слетел с обрыва.
That didn't seem to bother you the other day.
Before you had the environmental impact report.
Before Lee Berman drove off a cliff.
Скопировать
Что там написано?
Должен довести до вашего внимания, что новый закон о воздействии на окружающую среду и сохранении природных
Чак, есть минутка?
So, what does it say?
I must call to your attention the newly passed Environmental Impact and Sustainability Assurance Act, a statute that, as you know, went into effect without any ex post facto provisions in place.
You got a second, Chuck?
Скопировать
Комиссия по районированию задолбала.
Где оценка воздействия на окружающую среду для того проекта перепланировки?
— Какого именно?
Zoning board is on my ass.
Where is that, uh, environmental impact study for the redevelopment project?
- Which one?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов воздействие на окружающую среду?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы воздействие на окружающую среду для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение