Перевод "дура" на английский

Русский
English
0 / 30
дураfrolic folly nonsense foolishness be naughty
Произношение дура

дура – 30 результатов перевода

Напиток для леди?
Для тупой старой дуры, имел в виду?
Думаю, тебе надо завязывать вкалывать себе эту гадость.
Drink for the lady?
For the stupid old fool, you mean?
I don't think there's any cause for you to go on injecting yourself with that stuff.
Скопировать
Вы готовы угадать "Что лежит в ящике?"
Ну давай, Дебби, не дури.
Нам нужна твоя помощь.
As we prepare to play What's In The Box?
Come on, Debbie, this is silly.
We need your help.
Скопировать
- О, Боже мой.
Ты дурил Шмидта по переписке.
Думаете, мы могли бы использовать эту фишку с Майклом Китаном
- Oh, my God.
You've been Catfishing Schmidt.
Do you think we could use this whole Michael Keaton thing
Скопировать
Выручи братишку.
По-твоему, у меня дурь всегда с собой в сумочке в коробочке из-под леденцов с нарисованным единорогом
Макс, что сейчас будет?
Help a brother out.
What, you think I just carry that stuff around with me in my purse in an Altoids container with a Lisa Frank unicorn sticker on it?
Max, what is going to happen?
Скопировать
Я – такая дура – думала, что ты собирался пригласить меня.
Почему это "дура"?
Ты же не пригласил.
I bought it stupidly thinking you were going to ask me to prom.
And why is that stupid?
Because you didn't.
Скопировать
Эй, нам обеим нужен выходной.
чтобы тебя поддержать / попробовать сэндвич с ветчиной и сыром / звякнуть в Колокол свободы со всей дури
Я только что прочёл фантастическую статью в "Науке" про Уран, белых карликов и чёрные дыры.
Hey, we both need the day off.
I'm going with you for moral support/ my first cheese steak/ I want to ride the liberty bell like a wrecking ball.
I just read the craziest article in this Popular Science about white dwarfs, black holes, and Uranus.
Скопировать
≈сли хочешь, помен€ем местами ≈вропу и —ицилию.
'ватит дурить!
ѕослушай мен€, это важно.
If you want to change it, you can put Europe prior to Sicily.
Stop being an idiot!
Listen to me, its important.
Скопировать
Нет, я была очень занята, так уж у нас тут бывает, так что я не несу ответственность.
Тупая игривая дура.
Она меня ударила.
No way. I got very busy, and that's how things go here in the ward, - so it's not my responsibility.
- That black nurse... ignorant sassy lips.
She punched me.
Скопировать
Это проблема, Дэрил, ладно?
Не гони дуру.
Хорошо, я понял, Терри.
It is a problem, Daryll, all right?
Now, don't get cocky.
Okay, I get it, Terry.
Скопировать
А теперь внезапно ты решил стать хорошим отцом?
Я не дура.
Я знаю тебя.
Now all of a sudden, you're interested in being a good father?
I'm not a fool.
I know you.
Скопировать
Я смотрела "Закон и порядок".
Я же не дура.
Он никогда меня не сдаст.
I watch Law Order.
I'm not an idiot.
He'll never turn me in.
Скопировать
- Он выступит на родительском собрании?
И я должен выбить из него всю дурь.
О боже, тогда нам надо понять, как вырвать его из порочного круга.
So does he want a parent's conference?
No, he said Daniel's nuts and I should smack him sometimes, it's the only way to get him in line.
We need to get the poor boy out of that vicious circle.
Скопировать
Тогда какого чёрта ты здесь делаешь?
Я хотел сказать тебе, что если ещё раз услышу твоё имя в связи с моим делом, я всю дурь из тебя выбью
Ты сказал ему, что собираешься выбить из него всю дурь?
Then what the hell are you doing here?
I'm here to tell you that if I hear your name around my case again, I am gonna beat the shit outta you.
You told him you were gonna beat the shit out of him?
Скопировать
Я хотел сказать тебе, что если ещё раз услышу твоё имя в связи с моим делом, я всю дурь из тебя выбью.
Ты сказал ему, что собираешься выбить из него всю дурь?
Да, и это последний раз, когда я ему что-то говорю.
I'm here to tell you that if I hear your name around my case again, I am gonna beat the shit outta you.
You told him you were gonna beat the shit out of him?
Yeah, and that's the last time I'm gonna tell him anything.
Скопировать
- Раз уж мы взлетаем.
Давайте немного подышим этой дурью, а потом вернёмся к делу.
- Ух, как же мне сейчас...
- As long as we're blasting.
You know what? Let's pop off on this shit a little bit, - then let's get back to business.
- Yeah, okay. - This is making me feel...
Скопировать
Как всегда.
У тебя есть что-нибудь из дури Одина Росси?
С каких это пор ты такая избирательная?
Like always.
You got any of that Odin Rossi stuff?
Since when you get all choosy?
Скопировать
Нандо поймали с той дурью?
Та дурь была украдена у дилера из банды с 10-й улицы, дилер Нандо убит.
Теперь - хотя это было давно - но я помню, ты говорил, что якобы знаешь свидетеля произошедшего.
Those drugs you got Nando caught with?
Those were stolen from a courier from the Tenth Street gang, a courier Nando killed.
Now, I know it was a long time ago, but I remember you saying you might know someone who saw it go down.
Скопировать
Послушайте, те 5 месяцев тюрьмы...
Они выбили из меня всю дурь, детектив.
И я получил общественную должность в муниципалитете Палм Глейд.
Look, that five months in prison...
It scared the crap out of me, detective.
And I got community service at Palm Glade Municipal.
Скопировать
Боже мой!
Я тут как дура...
Боже!
Oh, my God!
I just did all of that and...
Oh, my God!
Скопировать
- Я бы отправила самолет.
- Мы не просто дурью маемся.
Ты уйдешь, когда я тебя уволю просто со злости - но не раньше.
- I'd have sent my plane.
- We're not fucking around.
You will resign when I fire you out of petty malice and not before.
Скопировать
Теперь вся задница болит.
Эти дуры-гантели были такие тяжёлые.
Эй, мы же договорились, что вы не будете меня обзывать.
I've got a glute cramp.
Well, at least I worked out for an hour with the dumbbell.
Hey, I thought we agreed. No more calling me names in public.
Скопировать
А ей надо.
Многие еще считают тебя дурой?
Я не воткну иглу в своего сына.
She does.
How many others think you're a fool?
I won't stick a needle into my own son.
Скопировать
Неужели?
Когда ты в последний раз называл её дурой?
Она знает, что я считаю её дурой.
Oh, really?
When was the last time you called her a moron?
She knows I think she's a moron.
Скопировать
Я требую заработанное!
Размечталась, дура!
Работаешь спустя рукава и требуешь денег?
I want you to pay me!
In your dreams!
You're screwing my company and you want me to pay you?
Скопировать
- Барби?
- Дура...?
- Мамочкина дочка?
- Barbie?
- Dipsh...?
- Fancy pants?
Скопировать
Больше никакого расхлябанного, безответсвенного поведения.
Никаких косячков, залитых шаров и дури, что там у тебя.
Ты больше не будешь позорить свою семью.
No more vagrant, loose behavior.
No more smoking your joints, popping your reds and your greenies, what have you.
No more disgracing your family, no more.
Скопировать
У тебя есть нелегальная лотерея.
Дурь.
Клубы.
You got the policy game.
The dope.
The clubs.
Скопировать
Попросите Хэйли поделиться с вами моим предложением.
Ты дура, если думаешь, что мы примем какое-либо твое предложение.
Ты ошибаешься, Никлаус.
Ask Hayley to share with you my loving proposition.
You're a fool if you think we'll accept anything you offer.
Oh, you are wrong, Niklaus.
Скопировать
Сейчас 7:30 утра.
Думаешь, я дура?
О чём ты?
It is 7:30 in the morning.
You think I'm an idiot?
What are you talking about?
Скопировать
Я знаю, понятно?
Я не дура.
Слушай, я не буду звонить ему.
I know, okay?
I'm not stupid.
Look, I-I'm not gonna call him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дура?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дура для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение