Перевод "дура" на английский

Русский
English
0 / 30
дураfrolic folly nonsense foolishness be naughty
Произношение дура

дура – 30 результатов перевода

Мы можем рассчитывать на тяжесть Юпитера и на Перкинсона в его стареньком "Аполлоне"
Я выбью из него всю дурь.
Доби
We can count on the load of one Jupiter and that Perkinson dud in his beat-up Apollo.
I'll ride him out of the blue.
Doby'
Скопировать
О том, что я убил Тифуса?
Вы что - дура?
О том, что вы убили Ришара.
Saying what? That I killed Typhus?
You stupid or what?
No, that you killed Richard P...
Скопировать
- Потому что здесь не больница.
И потому что ты упрямая дура.
Ребёнок родился мёртвым.
- Because this is no hospital.
Because you're stupid and stubborn.
The child was still-born.
Скопировать
О, Я не знаю!
Я думаю, Я просто дура.
Я, как Курт.
You've finally turned against me all the way!
I've done nothing except what I had to do!
You're the one that's got to see that for yourself!
Скопировать
Все могилы покроем цветами!
Прекрати, дура!
Мне 18 и я в полном расцвете сил!
Your graves will be full of flowers!
Stupid cow! Stop it!
I am 18, but I am in full bloom!
Скопировать
Фостер!
Дура!
Ты могла попасть к ним прямо в лапы!
Foster!
You fool.
You could've run into them!
Скопировать
Пошли.
Ты, тупая дура!
Кто ты такой, чтобы приказывать мне, что делать?
Come on.
You little idiot.
Who are you to tell me what to do?
Скопировать
И вы мне не помешаете.
- Ты, тупая дура.
- Нет, это вы дурак.
Don't stop me.
- You little fool.
- No, you're the fool.
Скопировать
Постараюсь.
Может в тюрьме из тебя дурь выбили?
Может.
Oh, I'll sure do that.
Maybe prison took some of the starch out of you.
Maybe.
Скопировать
Бедняжка.
В глубине души она была дурой как женщина и как сообщница босса!
Хм... Он завладел ей и её ключом.
It was horrible.
Poor thing? Why? Deep down she was a fool.
As a woman and as the boss' accomplice.
Скопировать
Кто тебе сказал?
Дура!
Я тебя проучу!
Who did tell you?
Idiot!
So she'll be taught a lesson!
Скопировать
А как ты узнал, что тут они есть?
Дура!
Чтобы подкрепление только с одними ножами?
And why here?
Idiot!
I've seen the backup!
Скопировать
Какое подкрепление?
Дура!
У них банда слишком маленькая.
Why backup?
Idiot!
Because the gang's too small!
Скопировать
Тогда не надо драться!
Дура!
Драться - это их ремесло!
Then why are they fighting?
Idiot!
It's their job!
Скопировать
Ну к чему драться, если не ради женщин?
Дура!
Ради власти, конечно!
They could fight for women!
Idiot!
It's for power
Скопировать
Жених, хряк, воняешь вином ещё так.
Во имя Бога, дура несчастная, если немая - не значит, что не слышишь. - Скажи ей, скажи...
- Сто раз тебе говорил, не входить без билета!
Boy, you pig, you stink like a wine. Boy, you pig, you stink like a wine.
Your gosh crazy mind, If you cannot talk, you can hear.
I told you hundred times, Don't come in without a ticket.
Скопировать
Подойди сюда.
Дура! Думаешь, меня можно так легко победить?
А как насчет этого?
Come this way.
Idiot, you think I'll be defeated by something like this?
How about this? !
Скопировать
Так водить меня за нос!
Я, дура, изображаю ему печальную принцессу, а пан по-королевски забавляется тем, как я его люблю.
- Как я тебя ненавижу!
Lying to me like that!
I am pretending to be his sad princess and the gentleman is amused, How I love him.
- How I hate you!
Скопировать
Приведите её к операционному столу.
Ты дура!
Неужели ты не понимаешь, что потерпела поражение?
Bring her to the operating table.
You idiot!
, Don't you understand you've been defeated?
Скопировать
- Кто?
- Ты, дура.
Внимание! Идёт!
- Who does?
- You, stupid.
Be quiet, here he comes!
Скопировать
- Конечно.
После того, как синьора Де Маттеис не дала ему денег, он пришел к выводу, что она его просто дурит.
Почему он сознался?
- Yes.
Having been refused a loan, and feeling he had been cheating by her, he waited for Martelli to leave the hotel.
What gave his game away?
Скопировать
Братец хочет жениться на Мацу-Ян
Дура! Заткнись!
Даже в тридцать еще не поздно.
Elder brother wants to marry Matsu-yan
You fool... shut up!
Even at thirty it's not too late:
Скопировать
– Я виню его за все.
– Не дури.
Оказался бы в ситуации, что Гранди мог меня шантажировать?
- I blame Vargas for everything. - Hank, don't be crazy!
Crazy?
'If it wasn't for him, do you think I'd be in a situation 'where Grandi could blackmail me? 'Then of course, when I had to defend myself... ' 'Defend yourself?
Скопировать
Тщеславная, одержимая, злая.
Но, главное, вы дура.
Ведь вы одурачили собственного сына.
- You are behaving like...
- ... and vain possessive, mean-spirited...
But mostly, you are stupid!
Скопировать
Да ладно тебе, дом... пара коров...
Не дури, у тебя же ни гроша за душой.
И что с того?
Come off it. A house? Cows?
You call that serious? Don't have a penny to your name.
So what?
Скопировать
И вас не забуду.
Дурьи головы.
Я твою голову тоже, Принц Тьмы.
And I won't spare you.
Off with your heads.
Your head, too, Prince of Darkness.
Скопировать
Ты не сможешь даже умереть.
Не дури.
У тебя не получится обмануть полицию.
You can't even die.
Don't be funny
You can't fool the police
Скопировать
Эдвиж!
Она и впрямь уехала, вот дура!
Грезите наяву?
Hedvige!
She's gone the cow
still sleepy?
Скопировать
Когда ты вернёшься?"
Ну, не дура?
! Ты выводишь меня из себя!
When do you get back?"
How numb.
I'm exasperated, exasperated.
Скопировать
ИНВАЛИДНАЯ КОЛЯСКА
Режиссер Марко Феррери Не пей вино, дура!
- Добрый день, Кармен
A LITTLE COACH
Don't drink the wine, you fool.
Hello, Carmen...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дура?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дура для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение