Перевод "знак вопроса" на английский
Произношение знак вопроса
знак вопроса – 30 результатов перевода
[Обсуждение твоих любовных проблем на самом деле укрепит твою дружбу.]
[Эффективно оканчивать e-mail знаком вопроса.]
[Имей одинаковые увлечения с другими девушками в группе.]
[Asking advice for your love problems will actually strengthen your friendship.]
[Ending your email with a question mark is effective.]
[Have the same hobbies as other girls in your group.]
Скопировать
Почему бы и не сделать Дюрана безликим?
Продавцы просили, чтобы я рисовал знак вопроса, но я отказался.
Пустота страшнее.
Why not make Durand with a ball instead of a head?
The retailers wanted me to add a question mark, but I refused.
The emptiness is far scarier.
Скопировать
Ты предпочел мне призрак... Мне, которая никогда ничего не скрывала от тебя.
Человек влюблен в знак вопроса! Господи!
- Ты ее больше никогда не увидишь!
You prefer a shadow to me-- I who never hid a thing from you.
The man's in love with a question mark!
- You won't see this woman again!
Скопировать
Я просто сел в автобусе рядом с ней И всю дорогу до школы мы болтали.
Моя спина кривая как знак вопроса.
Кроме мамы, со мной никто больше не разговаривал и не задавал мне вопросов.
I just sat next to her on that bus and had a conversation all the way to school.
My back's crooked like a question mark.
Next to Mama, no one ever talked to me or asked me questions.
Скопировать
Напиши ему.
Джеймс Френсис Райан, знак вопроса.
Айова, знак вопроса.
Write this down.
James Francis Ryan, Question mark.
Iowa, question mark. Do you know him?
Скопировать
У нас нет времени.
Моник и Сирил - под знаком вопроса.
Твоя сестра - нет.
We don't have the time.
Monique and Cyril are question marks.
Your sister is not.
Скопировать
У вас есть доказательства в поддержку этого?
Я хочу показать, что этот свидетель не надёжен, что ставит знак вопроса над его подписью в свидетельстве
Если у вас нет доказательств, оспаривающих его квалификацию, я не позволяю этого.
Are you offering evidence to support this?
I will show that this witness is unreliable in a way that puts a question mark over the view expressed by his signature on the death certificate.
Unless you have evidence to challenge his qualifications, I' m not going to allow this.
Скопировать
Джеймс Френсис Райан, знак вопроса.
Айова, знак вопроса.
Знаешь его?
James Francis Ryan, Question mark.
Iowa, question mark. Do you know him?
Does he know him?
Скопировать
- Да что с тобой?
- Знак вопроса был выделен.
Слушай меня, ты сукин сын.
- What's wrong with you ?
The question mark was emphasized.
You listen to me, you son of a bitch.
Скопировать
Давай-ка палец.
И двигай фигурку к знаку вопроса.
Так.
So, put your finger on here...
And move that shape...
To the question mark, all right?
Скопировать
- Что это было? !
Зачем... и знак вопроса
- Зачем? '
- What was it?
! W-H-Y... - Question mark.
- "Why?"
Скопировать
Твой брат?
Знак вопроса?
Знак вопроса?
Is this what I am to your brother?
A question mark.
A question mark. A QUESTION MARK!
Скопировать
Знак вопроса?
Знак вопроса?
Вот кто я для твоей семьи! Вопрос!
A question mark.
A question mark. A QUESTION MARK!
Is this what I am to your family?
Скопировать
Декан, мы извиняемся и любим тебя?
Хороший неконтролируемый знак вопроса, Бритта!
Вы даже притвориться не можете!
Dean, we're sorry and we love you?
Nice uncontrollable question mark, Britta!
You can't even fake it!
Скопировать
- Ну просто...
Ты можешь не писать знак вопроса, чтобы не выглядеть отчаявшейся.
Как дела.
- It's just...
You might wanna lose the question mark, so you don't seem too desperate.
(Sighs) _
Скопировать
Ага, я разрешаю моим ученикам "плыть по течению", потому что я здесь не для того, чтобы судить их, разве нет?
Это не полная остановка, это знак вопроса.
Ты задал мне вопрос.
Yeah, well, I let my pupils "go with the flow" because I'm not here to bully them, am I? Full stop.
That's not a full stop, that's a question mark.
You asked me a question.
Скопировать
Наши отношения под ударом.
Каждый раз, когда я смотрю на нее, всё, что я вижу - знак вопроса и время.
И что ты будешь делать?
Our whole relationship is all wonky.
Every time I look in her face, all I see is a question mark and a clock.
Well, what are you gonna do?
Скопировать
Такого я ещё не видел.
- У меня тут знак вопроса.
- Что это означает?
- That would be great.
- This is the real thing. - You're welcome to come if you'd like.
- I would love that.
Скопировать
Сантана Лопез, голая, лесбиянки, грудь, секс-видео,
Мексиканка или Доминиканка, знак вопроса.
Это навсегда.
"Santana Lopez, nude, lez, boobies, sex tape,
Mexican or Dominican, question mark."
Booyah. That will exist forever.
Скопировать
И сколько я могу тобой здесь наслаждаться?
До...знак вопроса?
Что это?
How long do I get to keep you here in Florida? Oh, I don't know.
Until, uh... question mark?
What was that? - No, I'm good. I'm good.
Скопировать
Энди, Вейд сказал, что собирается остаться до "знака вопроса".
Когда я зажигаю на вечеринке до "знака вопроса", это означает, что я никогда оттуда не уйду.
Однажды я была на рейве так долго, что забыла своё имя, побрила голову, а все вокруг стали звать меня Саша.
Andy, Wade said he's planning to stay "until question mark."
When I'm at a party until question mark, it means I'm never leaving.
Once I was at a rave so long that I forgot my own name, shaved my head, and everyone started calling me Sasha.
Скопировать
Старался уложиться в 4 слова.
Надеюсь, знак вопроса вы отдельно не посчитаете.
Йоло.
I tried to keep it to four words.
You'll allow the contraction as one.
Yolo.
Скопировать
Можешь ли ты задуматься, на что ты готов пойти, чтобы защитить это?
Знак вопроса.
То, что пришлось ввести мальчишку в кому, прискорбно, однако также и необходимо, чтобы он стал очевидцем моей работы.
Can you think what you would do to protect it?
Question mark.
The sedation of the boy was unfortunate, comma, but in his condition, as necessary as his witness to the work.
Скопировать
Блондинка, с длинными ногами, с теннисной ракеткой.
Знак вопроса.
Значит, такие ему не особо нравятся?
"Blond, long legs, with tennis racquet. Asian Rockette.
Big boobs, redhead, but doctor, question mark."
Oh, he's not 100 percent on that one?
Скопировать
Да, я тоже.
Энди, Вейд сказал, что собирается остаться до "знака вопроса".
Когда я зажигаю на вечеринке до "знака вопроса", это означает, что я никогда оттуда не уйду.
Yeah, me, too.
Andy, Wade said he's planning to stay "until question mark."
When I'm at a party until question mark, it means I'm never leaving.
Скопировать
Мы женаты.
Прошлой ночью... произошло нечто большее, чем просто знак вопроса, помещенный на доске.
Что произошло?
We're married.
Last night... something more happened than just a question mark on a place setting.
What happened?
Скопировать
Теперь ты задаешь мне вопросы.
Это было незаконченное предложение с возможным знаком вопроса в конце.
Я летала в Израиль похоронить отца.
Now you're asking the questions.
That was merely a statement with the possibility of a question mark at the end.
I went to Israel to bury my father.
Скопировать
И до сих пор никаких признаков жены.
Жена, знак вопроса.
-Буду адвокатом дьявола.
And still no sign of the wife.
"Wife, question mark."
Devil's advocate.
Скопировать
Интересно.
Гей, знак вопроса.
Сосед-тихоня осознал на старости лет, что ему нравятся другие мужчины.
Interesting.
"Gay, question mark."
Ooh, quiet neighbor realizes late in life that he enjoys the company of another man.
Скопировать
Ух ты, это и правда он, да?
"Сходить в прачесную, попробовать семена чиа, батарейки, знак вопроса."
А ещё тут нарисована тыква.
Yes, that's it! Wow, it was right there, huh?
"Do laundry, try chia seeds, batteries, question mark."
And then there's a drawing of a pumpkin.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов знак вопроса?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы знак вопроса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение