Перевод "направление движения" на английский

Русский
English
0 / 30
направлениеdirection warrant order tenor tendency
движенияtraffic movement motion
Произношение направление движения

направление движения – 30 результатов перевода

А ты - ребе!
Ты можешь перепутать направление движения.
Но даже находясь на заднице, в грязи... даже немного перепутав дорогу, ты все равно остаешься ребе!
You are a rabbi.
You can fall in the mud, you can slip on your ass... you can travel in the wrong direction.
But even on your ass, even in the mud... even if you go in the wrong direction for a little while, you're still a rabbi!
Скопировать
Голубая область - частицы, которые нашел Ходжинс.
Зеленая - кости, и красная - направление движения, которое мы вычислили из теста АТФ Кэм.
- Что за коричневая линия?
The blue area is all the particulates that Hodgins found.
Green is the bone stuff, and red is the range of travel, which came from Cam's ATP test.
What's that brown line?
Скопировать
Тридцать секунд хода на полной мощности, направление на 370 позволит нашему курсу и скорости совпасть с движением астероида в системе Альтерна.
Направление движения 6.
Сохраняй курс и перенаправь монитор.
Thirty seconds thrust at maximum power, vectored at 370 will match our course and velocity through the Altern system with the asteroid.
Thrust vector 6.
Stand by and override monitor.
Скопировать
С этим надо что-то делать.
Как вы видите, следы заноса на дороге означают факт корректировки направления движения.
Используя формулу для расчета минимальной скорости торможения, мы получаем, что он ехал со скоростью примерно 88 км/час, что на 18 км/час больше разрешенной скорости.
We should do something about it.
As you can see, the skid marks on the road - reveal a course correction. - HmHmm
Uh, using the formula for minimum skid speed we determined he was driving roughly 55 miles per hour, which is ten miles over the speed limit.
Скопировать
Покажи момент выстрела второй пули, но теперь, останови перед тем, как она попадает в первый шейный позвонок.
Теперь, когда пуля поражает первый шейный позвонок, отклони ее от направления движения.
Она стала бы так двигаться?
Fire bullet number two again, but this time, stop it just before it makes contact with the C-1.
Now, when the bullet strikes the C-1, send it into yaw.
Would it do that?
Скопировать
преданная гласности в данный момент 515)}Боевой порядок дальнего наблюдения №1 Разработан командиром сил разведчиков Эрвином Смитом. Его использование резко повысило вероятность выживания при походах за пределы стен.
преданная гласности в данный момент можно оперативно менять направление движения всех отрядов.
передайте...
Information We Can Share So Far:
Information We Can Share So Far:
Someone tell them...
Скопировать
Несколько месяцев назад я сконструировал гидрологическую модель долины.
Я всё учёл: направление движения подземных вод, состав почвы и её плотность.
Папа, посмотришь?
Couple of months earlier, I had built a scale model depicting the hydrology of our valley.
You could see the various water tables, drainage trenchs, soil compositions and sweepage capacity.
Dad! You wanna give it a look?
Скопировать
Что нового? Они были здесь.
Выяснил примерное направление движения с помощью данных от телефонных станций, но ничего более с тех
Что насчет Майкла?
Any news?
They were here. Now they're gone. Got a general heading based on Kendall's cell pinging the towers, but not much more since we spoke.
What about this Michael person?
Скопировать
В качестве доказательства преданности.
Направление движения патруля драгунов Коннектикута.
Я также сообщил местоположение укрытия, где находилось стрелковое оружие и порох.
As a gesture of good faith.
The destination of a Connecticut dragoon patrol.
I also provided the location of a safe house for small arms and powder.
Скопировать
Это значит "длинная борода" и это то, что она напоминает людям, милая длинная борода.
Суть в том, что ничего не указывает на направление движения.
— Тогда мы не знаем, куда эта летит?
It means "long beard", and that's what it reminds people of, a nice long beard.
The point is, there's nothing to reveal the direction of travel.
- We don't know where that one's going, then?
Скопировать
Хоть и у тебя земные беды, но следует вернуться к звездам.
Даже простой навозный жук выбирает направление движения по млечному пути
Это правда?
Although you may have earthly woes, get your mind back on the stars.
Gee, even the lowly dung beetle chooses to plot its course by using the Milky Way.
Is that true?
Скопировать
Очень хорошо.
Единственная машина, смотрящаяся одинаково независимо от направления движения...
Да, и с небольшой штукой по середине.
Very good.
The one that looks exactly the same going backwards...
Yes, and had a bit taken out the middle.
Скопировать
Джинора сейчас покажет.
Магия воздуха заключается в спиральных движениях. необходимо выбрать направление движения в нужный момент
Сделаем это!
Jinora will demonstrate.
Airbending is all about spiral movements. When you meet resistance you must be able to switch direction at a moment's notice.
Let's do this.
Скопировать
База Атлантис, это Джампер-один.
Мы собираемся изменить направление движения, чтобы исследовать шторм.
Майор, это Вейр.
Atlantis base, this is Jumper one.
We're going to change our heading to investigate a storm.
Major, this is Weir.
Скопировать
давайте себе представим, что он двигается со скоростью света.
Сторонний наблюдатель будет видеть, что длина велосипеда меняется в направлении движения.
велосипед становится короче. эффект называется "сжатие Фицджеральда-Лоренца" и вместе с временем задержки, это наблюдается, когда движение приближается к скорости света.
Imagine I'm on my bike again, going close to the speed of light.
An observer looking at me would actually see, for example... that the length of my bike in the direction of motion I'm moving... is getting shrunk. Actually, the bike is getting shorter.
The effect is called length contraction... and together with time dilation... it is seen by a stationary observer... while looking at someone traveling close to light speed.
Скопировать
Однажды, ты скажешь мне спасибо.
Как только оторвешься-меняй направление движения.
Никогда не убегай по прямой.
One day you'll thank me.
Once you get some distance, change your course.
Never run in a straight line!
Скопировать
Фи, порадуй меня.
В современной войне удачно размещенный микрофон может поведать о чем угодно: от направления движения
Та же техника может подсказать момент когда скорая поравняется с кем-то, беседующим с тобой по телефону.
Fi, tell me you got that.
In modern warfare, a well-positioned microphone... can tell you anything from where troops are moving to where a sniper is firing from.
The same basic technology will also tell you... when an ambulance passes someone talking on a cell phone.
Скопировать
Гарсия говорит, в этом округе живет и работает 782 дальнобойщика.
Нам нужно сузить список по определенным направлениям движения.
Нам нужно больше, чем это.
All right, thanks, baby girl. Garcia says there's 782 truckers
Working and living in this county.
We gotta narrow down the specific routes.
Скопировать
Компас должен указать путь Искателю
Возможно это значит больше, чем просто направление движения.
Ты думаешь, здесь есть что-то, что мы должны сделать, что поможет найти Камень.
The compass is supposed to guide the Seeker's way.
Maybe that means more than just showing us where to go.
You think there's something I needed to do here, - to help me find the Stone.
Скопировать
Это - как конец радуги. Знаете, где горшок с золотом.
Ты знаешь, что его там нет, но в это хочется верить, потому что это даёт направление движения.
Приятно погреться на солнышке.
It's like the end of the rainbow, you know, the little pot of gold.
You know it's not there, but it's nice to believe in it because it actually gives you a direction to travel in.
It's nice to get a little sun.
Скопировать
2 Браво, 140, мы преследуем автомобиль подозреваемого севернее Ричардс Стрит.
2 Браво, 140, есть текущее направление движения?
Нет.
2 Bravo, 140, we are pursuing suspect vehicle northbound on Richards Street.
2 Bravo, 140, do we have a current direction of travel?
Negative.
Скопировать
Столкновение с ценным грузом, в трех км от центра города.
Направление движения...
- Водитель!
Contact with precious cargo, three clicks from city center.
Currently heading towards...
Driver!
Скопировать
Я получаю доступ к карте устройств на компьютере Снайдера.
Отображаю ваше расположение и направление движения.
Сейчас должен быть коридор перед вами.
I'm accessing the facility map on Snyder's mainframe.
Mapping your location and your destination.
Now, there should be a corridor in front of you.
Скопировать
В то время как, в действительности... В основном они здесь, внизу, около него.
- Значит, учитывая положение тела и направление движения, я бы сказал, что наш дружок схватил пулю, когда
И в этот момент он смотрел на того, кто его пристрелил.
Whereas, in fact... it's pretty much all around him down here.
So?
And while he was looking up at whoever shot him.
Скопировать
Подойди поближе, чтобы я мог немного поговорить с тобой. Чего ты хочешь?
Не стоит идти спиной к направлению движения.
Ты не видишь машин.
Come closer so I can talk to you for a second.
What do you want? You shouldn't walk with your back to traffic.
You can't see the cars.
Скопировать
...Даунинг Штрассе.
Направление движения - Хардиан Уолл.
Мы направляемся в Лондон!
... Downing Strasse.
All of you fanys go with Tom, make your way to Hadrian's Wall.
We're heading for London!
Скопировать
И они в географической очерёдности.
Если посмотреть на направление движения мух...
Они связаны.
- And they're in geographical sequence too.
- When you add the direction of the bugs...
- They connect.
Скопировать
Как в игре!
Парни, сталкиваясь с грибом, она меняет направление движения!
Боже!
Like the game!
Guys, every time he hits a mushroom, he's gonna change direction!
My God!
Скопировать
Как избежать срыв.
1, проверьте направление движения.
Вы не собираетесь сделать взлетно-посадочную полосу!
Avoiding to stall.
1, check your heading.
You're not going to make the runway!
Скопировать
Я больше не пью, но я всё ещё алкоголик
Нельзя изменить, кто ты есть, можно только изменить направление движения что Хулио и сделал разве рассмотрение
Нет, причина, по которой Хулио так поступил, в том, что он узнал об убийце по ходу нашего расследования
I don't drink anymore, right, but i'm still an alcoholic.
You don't change who you are, But you can change where you're going, And julio's done that.
As a big step backward? No, the reason julio behaved like he did, At the end, was because of everything we learned
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов направление движения?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы направление движения для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение