Перевод "роды в воде" на английский

Русский
English
0 / 30
родыdelivery confinement lying-in childbirth childbed
вin for to into at
водеwaters water be lead drive
Произношение роды в воде

роды в воде – 14 результатов перевода

Зачем тебе бикини?
Ну, на случай, если я захочу родить в воде.
Это не то, что ты думаешь.
What's with the bikini?
Well, in case I want a water birth.
It's not what you think.
Скопировать
Я знаю!
и спроси, сможем ли мы арендовать ее надувной бассейн, потому что я думаю, что могла бы попробовать роды
Я могу надеть свои золотые бикини.
I know!
Go across the road to Tina Brown and ask if we can borrow her paddling pool, cos I think I might try one of them water births.
I could wear me gold bikini!
Скопировать
– Хорошо.
Миссис Рэндольф, польза родов в воде не доказана медициной.
Они стали очень популярны благодаря знаменитостям.
Okay.
(Danny) Mrs. Randolph, water births have no proven medical benefits.
They get a lot of publicity because of celebrities...
Скопировать
Отлично.
У нас по плану роды в воде.
И если можно процитировать большинство моих футболок: давайте намокнем, дамочки.
Great.
We got a tub birth to do.
And if I may quote most of my t-shirts, let's get wet, ladies.
Скопировать
А что здесь делают акушеры?
пришел на работу, меня встретила вода, капающая с потолка, потому что у них лопнула ванна для принятия родов
И знаешь, что сделал этот чудак?
Wait, why are the midwives here?
Because this morning when I came to work I was greeted by water coming from my ceiling, because their stupid water birth tub exploded over the weekend.
You know what this joker does?
Скопировать
У меня теплые полы, пар в душе, перегородка и посмотрите на ванную.
Она такая глубокая, что я могу сдавать ее в аренду для родов в воде.
Ваау, Джулс!
I've got got heated floors, a steam shower, flat screen, and check out the tub.
It is so deep I can rent it out for water births.
Wow, Jules!
Скопировать
-Элисон.
Что это, роды в воде?
Что будем делать?
Allison.
What is this, like a water birth?
What are we doing?
Скопировать
Может, потому что тебя так и пёрло.
- Всё было словно... словно я родила в воде свою правду.
Прости.
Maybe because it just poured out of you.
- Thank you. - It was like a... like I was just... like I just water-birthed my truth.
- You know? - Sorry.
Скопировать
Планы изменились.
Я подумала, что насилие плохо повлияет на мой будущий плод и взяла в прокате фильм о родах в воде.
Они не знают что это.
Oh, change of plans.
I thought violent images wouldn't be good for my future fetus, so instead, I rented this video of a live water birth.
They don't know what it is.
Скопировать
Нет.
Я хочу родить в воде.
Ладно, послушай.
No.
I want to do a water birth.
Okay, listen to me.
Скопировать
Редакция: kiberline
Просто мне кажется, что роды в воде лучше во всех отношениях.
Ну не знаю, просто это выглядит как-то странно.
== sync, corrected by elderman ==
I'm just saying, a water birth has all sorts of advantages later on in life.
I don't know, it just sounds so gimmicky.
Скопировать
Я училась не лучше всех, но всё же...
Внизу, в подвале у нас Центр Здоровья Здесь мы принимаем роды в воде.
Ты видел рождение в воду?
I wasn't the best student, but...
We've got this wellness center downstairs in the basement, where we do water birth.
Have you ever seen a water birth?
Скопировать
Вууух!
Такое ощущение, что я стала свидетелем родов в воде.
- Да!
Woo!
I feel like I just witnessed a water birth.
- Yeah!
Скопировать
Извините, что так долго.
Итак... у нас ещё есть роды в воде, метод Брэдли, роды под гипнозом...
Жаль, что я не могу остаться подольше.
[Door closes] Sorry about that.
Okay... we have water birth, um, Bradley, hypnobirthing...
I really wish I could stay longer.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов роды в воде?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы роды в воде для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение