Перевод "Crash and Burn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Crash and Burn (краш анд борн) :
kɹˈaʃ and bˈɜːn

краш анд борн транскрипция – 30 результатов перевода

I'm sorry, but you've had it.
This world's going to crash and burn.
There's nothing we can do.
Мне жаль, но это конец.
Этот мир рухнет и сгорит.
Мы бессильны.
Скопировать
It takes a lot more than just fancy flying.
Crash and burn, huh, Mav?
Slider... you stink.
В этом случае все намного сложнее, чем Ваши забавы в воздухе.
Потерпел полное фиаско, Скиталец?
Слайдер... ты воняешь.
Скопировать
I need 50,000 pounds of fuel in each wing. Not a drop less.
Otherwise, we crash and burn.
Hurry, Craig.
Нам нужно еще 15000 топлива, Ник.
А не то шлепнемся в пустыне Мохаве и вспыхнем.
Торопись, Крэг.
Скопировать
You're going crazy on me again, Xev. Look, just be practical for once.
What good is it gonna do if we all crash and burn?
Look, come on Kai, gimmee a hand here.
Опять я тут крайний, Ксев.
По твоему будет лучше, если мы все тут сгорим?
Давай, помоги мне, Кай.
Скопировать
Remember this?
If we don't get more flame, we're gonna crash and burn.
That's all there is.
Помнишь это?
Если не прибавить газа, мы упадем и сгорим.
Все до упора.
Скопировать
You're going crazy on me again, Xev. Look, just be practical for once.
What good is it gonna do if we all crash and burn?
Look, come on Kai, gimmee a hand here.
Опять я тут крайний, Зев, будь практичной хоть раз.
По-твоему лучше, если мы все сгорим?
Помоги мне, Кай.
Скопировать
Paula, what are you doing?
May they all crash and burn.
- Paula, wait!
Паула, ты куда?
Может, они разбились или сгорели.
- Паула, погоди!
Скопировать
Oh, yeah!
Crash and burn.
Oh, yeah!
- Обожаю. О, да!
Надо же так облажаться.
О, да!
Скопировать
It's called "working too hard".
You're gonna crash and burn.
I don't have that much else to do, sir.
Это называется "работать на износ".
Ты стоишь на пути к самоуничтожению.
Мне больше особо нечем заняться, Сэр.
Скопировать
It's at the maximum.
If we don't get more flame, we're gonna crash and burn!
That's all there is.
Это максимум.
Если не подняться выше, мы упадём и сгорим
Всё до упора.
Скопировать
One a wife and mother and the other an old family friend?
We'd both crash and burn.
I'll risk it if you will.
Она - жена и мать, он - старый друг семьи?
Мы оба падём и сгорим.
Я рискну, если рискнёшь и ты.
Скопировать
Taking her money would be criminal.
She'd only crash and burn in a much more humiliating and public setting.
She doesn't have what it takes to go the distance.
Было бы преступлением, взять с нее за это деньги.
Было бы куда хуже, если бы она обожглась и опозорилась, в общественном месте, перед публикой.
Она не потянет, ей лучше сойти с дистанции.
Скопировать
- And I want to make sure that we're gonna be able to come up with enough donations to cover these expenses.
I don't think that I know that Bob little wants to see me, like, crash and burn, and that I'm a first-time
You don't think I know that, Adam?
- И я хочу убедиться, что мы будем в состоянии получить достаточно пожертвований, чтобы покрыть эти расходы.
Ты думаешь, я не понимаю, что Боб Литтл хочет видеть меня поверженной, и что я в первый раз баллотируюсь, и что это будут тяжелые для меня выборы?
Думаешь, я этого не знаю, Адам?
Скопировать
You rang?
obviously a test to determine who runs the new office, so I just wanna say, whatever happens, I hope you crash
Dude, thank you.
Ты готов?
Слушай, это видимо тест для определения кто станет управлять новым офисом, я хочу сказать, что бы не случилось я надеюсь ты облажаешься по полной.
Спасибо чувак.
Скопировать
He can be shot.
He can crash and burn.
He can explode.
Его могу застрелить.
Могут сломить или сжечь.
Его могут взорвать.
Скопировать
He can be shot.
He can crash and burn.
He can explode.
В него могут стрелять.
Он может попасть в аварию или пожар.
Его могут взрывать.
Скопировать
Right. Maybe your situation will be different.
But if things crash and burn, call me.
Maybe I can help you pick up the pieces.
Ну да.
Может, у тебя будет все по-другому. Но если ничего не выйдет, позвони мне.
Помогу, чем смогу.
Скопировать
It's about putting it out there, so you can focus on finding Aurelius, instead of watching Lestrade yammer.
When we first ran into him, you said that you expected him to crash and burn without you.
Did you?
Это чтобы вышвырнуть его вон отсюда, чтобы ты мог сконцентрироваться на поисках Аврелия, вместо того, чтобы просматривать вопли Лейстреда.
Когда мы впервые столкнулись с ним, ты сказал что ожидаешь, что без тебя он полетит ко всем чертям.
Разве не так?
Скопировать
Yep.
If you want to crash and burn...
If that's a yes, we'll take it.
- Ага. - Да.
Ну если вы хотите все разрушить и спалить...
Мы так понимаем, ты согласна.
Скопировать
Wade Kinsella and Lemon Breeland owning a business together?
Who cares that everybody thinks we're gonna crash and burn, right?
Us working together was obviously a mistake.
Уэйд Кинселла и Лемон Бриланд совладельцы бизнеса?
И кого волнует, что все думают, что мы провалимся и погорим, верно?
Очевидно, что работать вместе было ошибкой.
Скопировать
I don't need this.
These people could just crash and burn.
If you can't do your job,
Мне такая фигня нахер не нужна.
Эти люди могут только всё портить.
Если ты не можешь делать свою работу,
Скопировать
And I agree: huge.
And who cares that everybody thinks we're going to crash and burn, right?
They do?
Я согласна: огромный.
И кого волнует, что все думают, что мы провалимся и погорим, правильно?
- Они так думают?
Скопировать
This little restaurant might not be fancy.
It might crash and burn and bankrupt us both, driving me to insanity, but... it's ours.
To brothers... and sisters.
Этот маленький ресторан может и не предел мечтаний.
Он может сгореть и развалиться, разорить нас обоих, довести меня до сумасшествия, но... он – наш.
За братьев и сестер.
Скопировать
Tell her everything I did.
Let the chips crash and burn where they may.
Optimistic.
Сказать ей все, что я наделал
И пусть будет как фишка ляжет
Оптимистично
Скопировать
Cashing and burning with Monica?
I didn't crash and burn with her.
So why don't you stop quoting whatever "B" movie that came from, and call me when you finally see Amadeus.
Флиртуешь с Моникой?
Я не флиртовал с ней.
Почему бы тебе не перестать цитировать паршивые фильмы и вернутся, когда посмотришь что-нибудь стоящее. Например, "Амадей." (фильм 1984 г)
Скопировать
Collier gets away, someone is gonna be held accountable, so why don't you back off?
Because if this case has to crash and burn, I'm guessing you would prefer that Brenda do that all by
I don't know what you're implying, sir, but I would never deliberately screw up a murder investigation.
Колльер сбежал, кому-то придётся отчитаться, так почему бы тебе не отойти?
Потому что если дело начнёт рушиться, полагаю, ты предпочтёшь, чтобы Бренда делала это всё сама.
Я не знаю, на что вы намекаете, сэр, но я бы никогда не стал сознательно мешать расследованию убийства.
Скопировать
I really do.
Nine out of 10 biotechs crash and burn.
So where does that leave your kids when their dad is flat broke with no job and no health insurance?
Я уверен.
Даже если ты был влиятельным руководителем - а ты не такой, девять из десяти биохимиков на выходе получают пшик.
Что детям с обанкротившегося, безработного отца... без медицинской страховки?
Скопировать
I put my heart and soul into your company, into you.
And I couldn't just stand by and watch you crash and burn On some goddamn city of the future.
By leaking my divine inspiration to the press, You figured this entire project would implode, right?
Я вложила сердце и душу в твою компанию, и тебя.
Я не могла просто стоять и смотреть, как ты разрушаешься и сгораешь со своим чертовым городом будущего.
Тем, что ты сдала источник моего божественного вдохновления прессе, ты думала подорвать мой проект, да?
Скопировать
This isn't a beauty pageant.
Well, I've seen executives crash and burn.
I can't believe I never told you that.
Это не красивая показуха.
Ну, я увидела полный управленческий провал!
Не могу поверить, что я тебе не говорил этого раньше.
Скопировать
I know it.
And what are you out here for-- watch him crash and burn?
I came to ride shotgun.
Я это знаю
А ты здесь зачем? Чтобы увидеть, как он разобьется и сгорит?
Я пришел, чтобы сыграть ва-банк
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Crash and Burn (краш анд борн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Crash and Burn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить краш анд борн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение