Перевод "commissioned officer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение commissioned officer (кемишенд офисо) :
kəmˈɪʃənd ˈɒfɪsˌə

кемишенд офисо транскрипция – 13 результатов перевода

Not her.
Er, non-commissioned officer in the Royal Artillery.
Served in India, recently discharged.
Не ее.
Э.., некомиссованный офицер Королевской Артиллерии.
Служил в Индии, недавно уволился.
Скопировать
- Yes, ma'am.
Navy nurse, I hold rank equivalent to a lieutenant and should be addressed in the same manner as a commissioned
- A lieutenant?
- Мэм.
Объясните рядовому Уинтерсу, что моё звание равняется лейтенанту морской пехоты ... и ко мне следует обращаться, как к старшему офицеру.
Лейтенант?
Скопировать
Now, I have a fine, smooth-running outfit.
If I like a soldier, he can becomea non-commissioned officer quickly.
But he has to show methat he's got it on the ball.
Итак, мои правила.
Если солдат хорош, он может быстро стать офицером. Но надо показать сноровку.
Что за проблема была у Вас?
Скопировать
Rub your own nose in it a while.
Prewitt, you know better than talk backto a non-commissioned officer.
Yes, sir, but I've never liked being spit on,not even by a non-commissioned officer.
- Ты это нарочно. Нос утри, сопляк.
Стой!
Не положено так говорить с офицером. Да, сэр. Но мне не по душе, когда офицер ноги о меня вытирает.
Скопировать
Prewitt, you know better than talk backto a non-commissioned officer.
Yes, sir, but I've never liked being spit on,not even by a non-commissioned officer.
You owe Sergeant Galovitch an apology. I don't think so.
Стой!
Не положено так говорить с офицером. Да, сэр. Но мне не по душе, когда офицер ноги о меня вытирает.
- Тебе надо извиниться перед офицером.
Скопировать
If you don't mind my saying so, Mr. Van Rees, these years in the military had made a fine figure of a man out of you.
It's not everyone who makes non-commissioned officer.
Your father is very proud of you.
Если вы не возражаете, герр Ван Риз, я скажу, что эти годы, что вы провели в войсках сделали из вас прекрасного человека.
Не каждый дослуживается до унтер-офицера.
Ваш отец вами гордится.
Скопировать
The first two were petty officers of GIGN.
And now a commissioned officer.
How the hell did they find out the identity of the GIGN members?
Первые два не были уполномоченными офицерами "GIGN". [GIGN: французская Национальная группа быстрого реагирования по борьбе с терроризмом.]
На сей раз, это был офицер GIGN.
Как эти ублюдки узнали имена всех членов в батальоне GIGN?
Скопировать
Then let's do it.
"I hereby no longer wish to serve as a non-commissioned officer in Easy Company."
All right, boys.
От слов к делу.
"Настоящим довожу до сведения что я больше не желаю служить офицером запаса в роте "Изи".
Ладно, парни.
Скопировать
You can't be decent to a man like that. You have to treat him like an animal.
Insubordinationto a non-commissioned officer.
Yes, sir.
Нельзя спускать такое!
Сержант, приготовьте бумаги для трибунала.
Нарушение субординации. Есть, сэр.
Скопировать
Why, sir, you are too generous.
I think you will look rather dashing, a commissioned officer of the South Hampshire Militia.
I wish it could be so that Richard were away for a month.
Зачем, сэр, вы слишком щедры.
Я думаю, вы будете выглядеть довольно эффектно, полномочный офицер ополчения южного Хэмпшира.
Я желаю, чтобы случилось так, что Ричарда не было месяц.
Скопировать
I, Hate to see your lips move while you read, so I'll paraphrase.
I am now a commissioned officer of the Georgia Federation.
You gotta be kidding me.
Я... ненавижу смотреть, как движутся твои губы при чтении, так что просто передам его содержание.
Теперь я офицер Федеративной Джорджии.
Ты шутишь.
Скопировать
Oh, I'm a great believer in rehabilitation, Sire.
Labarge is now a commissioned officer in the Red Guards.
The shooting and wrestling rounds have been waived!
Я верю в перевоспитание, сир.
Лабарж теперь офицер гвардии.
Состязания по стрельбе и борьбе будут опущены!
Скопировать
How about this for a story?
A commissioned officer executes a suspect?
The man who could have told us the identity of Brooklyn.
А как тебе такая история?
Полковник прикончил подозреваемого.
Человека, который мог выдать нам Бруклина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов commissioned officer (кемишенд офисо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы commissioned officer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемишенд офисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение