Перевод "go hand in hand" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение go hand in hand (гоу ханд ин ханд) :
ɡˌəʊ hˈand ɪn hˈand

гоу ханд ин ханд транскрипция – 30 результатов перевода

Tie the bow for me.
No good deed can go hand in hand with lying and dishonesty.
You played judge and executioner!
Э-э... завяжи мне бант.
Никакое хорошее дело не может сопровождаться ложью и обманом.
Надо же! Самовольно вершил суд, творил расправу.
Скопировать
We must be together in the war against Kaledin, too!
We'll go hand in hand to fight those who have been enslaving the working men for centuries!
Who had introduced capital punishment for soldiers at the front?
И в войне с Калединым мы должны быть вместе!
Рука с рукой мы пойдем в бой против тех, кто порабощал трудящихся в течение целых столетий!
Кто на Фронте ввел смертную казнь для солдата?
Скопировать
I'll be with you for as long as live.
Love and death always go hand in hand. My beloved, you will carry wih you,
You will carry with you everywhere you go,
Родную землю, милый дом.
А если мне укрыться нечем От жалости неисцелимой?
А если мне укрыться нечем От холода и темноты?
Скопировать
The judge ream you?
He knows how silly the case is and these tactics go hand in hand.
Speaking of hand in hand.
Судья наказал вас?
Судья знает, насколько глупо это дело, и наши тактики идут рука об руку.
Кстати, о руках.
Скопировать
Gentlemen, frauds like this one are inevitable.
They go hand in hand with the fall of empires. I mean, the empire you are dreaming of.
- Silence!
Шарлатаны вроде него неизбежны. Они сопутствуют упадку мировых империй.
Я имею в виду империи, о которых вы мечтаете.
- Заткнись!
Скопировать
How fleeting it is... The cherry time...
When we go hand in hand...
To dreamily pick...
"Как быстро улетело время, черешня отцвела,
и ягоды созрели,
их собирать пора.
Скопировать
Perhaps it is when we let that go that we make our greatest gain.
Taste and habit go hand in hand but letting them run away with us will do us no good.
But if we can relinquish just once what has comforted and filled us and really say goodbye, perhaps the result will be a merry wee "hello"
Может быть мы больше выигрываем, когда отказываемся от чего-то.
У нас накапливаются вкусы и привычки, но позволять им довлеть над нами, ни к чему хорошему не приведет.
Если мы хотя бы раз сможем расстаться с тем что всегда придает нам уверенности в своих силах, действительно распрощаться, возможно это приведет к радостной встрече с чем-то новым, не таким, как старое, не со вкусом старого,
Скопировать
Or better yet, your greatest fear?
In my case... the two go hand-in-hand.
I was... um...
Или еще лучше, твоим величайшим страхом?
В моем случае. они идут рука об руку.
Я...
Скопировать
Well, I'm getting married.
The two kind of go hand in hand.
Yeah, I guess they do.
Я женюсь.
Двое идут рука об руку.
Да, пожалуй, так и есть.
Скопировать
I believe in all those things.
I just don't know why they have to go hand in hand
With barely scraping by.
Я верю во все эти вещи.
Я только не знаю, почему они должны идти рука об руку.
до последнего конца
Скопировать
Surveillance, intelligence, security.
The problem with clandestine ops is that information and security rarely go hand-in-hand.
Which is why I have been told rather late that someone is killing our subjects.
Наблюдение, разведка, безопасность.
Проблема тайных операций в том, что информация и безопасность редко идут рука об руку.
Поэтому я слишком поздно узнал, что кто-то убивает объекты наблюдения.
Скопировать
Creepy or charismatic?
The two go hand in hand. That's the kind of guy you got to look out for.
People use the term "female circumcision,"
Жуткое или харизматичное?
когда такие две вещи идут рука об руку это тот тип парней которых лучше поостеречься.
Люди используют термин "Женское обрезание"
Скопировать
You know, I, um... I love Canadian beer. And hockey.
They kind of go hand in hand.
I really love loud music and really sad music.
Ты знаешь, я, я люблю канадское пиво.
Они вообще-то идут рука об руку.
И я очень люблю громкую музыку и очень печальную музыку.
Скопировать
Yes, I think you might have mentioned that.
You know, it's been my experience setbacks such as these, they often go hand in hand with new and unexpected
He's a thief.
Да, я думаю вы уже упоминали об этом.
Я знаю, из своего опыта неудачи, вроде этих, идут вместе с новыми и неожиданными возможностями.
Он вор.
Скопировать
Maybe that's what you figured out.
Why does self-righteousness always go hand-in-hand... with resistance movements?
I don't know.
Может это ты выяснила.
Почему самодовольство всегда рука-об-руку с движением сопротивления?
Не знаю.
Скопировать
I suppose not.
Cynthia, the two don't always go hand in hand.
For years and years, Jimmy was your friend and no more than your friend.
Думаю, нет.
Синтия, двое не всегда идут рука об руку.
Все эти годы Джимми был твоим другом и только другом.
Скопировать
Street fight!
Fights and fires go hand in hand with Edo men.
Shut yourmouth, you asshole.
Уличная драка!
Драки и пожары идут рука об руку с мужчинами Эдо.
Заткнись, урод.
Скопировать
I'd rather be accused of sin than of murder.
Those two go hand in hand. But I don't have to tell you that.
What are you insinuating?
Как вам угодно, мадам. Пусть лучше меня обвинят в пороке, чем в убийстве.
Одно не исключает другого, порочная убийца - это как раз о вас.
Мама, это беспочвенное обвинение.
Скопировать
I can't decide if you're a genius or a lunatic.
Well, don't they sort of go hand in hand?
- So you heard any word from George?
Что-то никак не пойму. Ты гении или псих?
В некотором роде это одно и то же.
Слышно что-нибудь о Джордже? Неа.
Скопировать
Ok good I'm gonna jump in the shower.
Confilct and relationships,they go hand in hand.
Too bad that the most of as will do almost anything to avoid confrontation.
Хорошо, я побежал в душ.
Конфликты и взаимоотношения, они всегда идут рука об руку.
Плохо, что большинство из нас делают все возможное, чтобы избежать конфронтации.
Скопировать
# Let it grow, grow, grow, grow, grow #
(Simon) New York and perfection go hand in hand, like Paula Abdul and speaking shite.
Man, woman, child, beast, even ugly people, everybody strives to look the best that they can.
# Let it grow, grow, grow, grow, grow #
Нью Йорк и совершенство живут бок о бок, прям как Паула Абдул и "нести чушь".
Мужчины, женщины, дети, животные, и даже уродливые люди, все стремятся выглядеть наилучшим образом.
Скопировать
That's the theme.
But I think the two sort of go hand in hand, you know?
And I...
Это основная тема.
Но я думаю обе темы идут рука об руку, понимаешь?
И я...
Скопировать
You know me.
The talking and the fucking go hand in hand, Hank.
- I got to get the fuck out of here.
Ты меня знаешь.
Разговоры и секс для меня, одно и то же, Хэнк.
- Я ухожу отсюда, на хрен.
Скопировать
What did you say about seagulls and fish out here?
I said they usually go hand in hand.
Shall we go check it out?
Эй, Генри, что ты там говорил о чайках и рыбе?
Что обычно где чайки, там и рыба.
Давайте проверим?
Скопировать
I love sex, and I want to have kids.
And I always thought that those two things would go hand in hand.
But now, I think it might be one or the other.
Что я люблю секс, и что мне нужны дети.
Я всегда полагал, что две эти вещи пойдут рука об руку.
Теперь, похоже, наверно только одно из двух.
Скопировать
I'm not much for computers.
Usually, they go hand in hand.
Computers, technology, visitations.
Я не очень разбераюсь в компьютерах.
Обычно, они идут рука об руку.
Компьютеры, технологии, посещения.
Скопировать
And pricey.
Beauty and cost don't always go hand in hand.
You know, I could never quite understand what art saw in commerce.
И дорого.
Красота и стоимость не всегда идут рядом.
Знаешь, я никогда не мог понять что исскусство нашло в бизнесе.
Скопировать
- There's no such thing. 'Gay' and 'right' don't belong in the same sentence.
- Oh, but 'right' and 'right-wing' go hand-in-hand?
- Yeah, God hates homos.
Слова "гей" и "права" нельзя использовать в одном предложении.
- Ну, а "права" и "правильный" идут рука об руку? - Да!
Бог ненавидит гомосексуалистов.
Скопировать
[Chuckles] Mind explaining that one to me?
Those two don't exactly go hand in hand.
It's complicated.
Может объяснишь мне это?
Обычно эти вещи не идут рука об руку.
Это сложно.
Скопировать
By the early 8th century, Islamic caliphs ruled a vast territory.
successful emperors, from Caesar to Napoleon, they understood that political power and scientific know-how go
There were many reasons for this.
В начале VIII-го века исламские халифы правили обширной территорией.
И подобно самым успешным императорам, от Цезаря до Наполеона, они понимали, что политическая власть... и научные ноу-хау следуют рука об руку.
Тому было много причин.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов go hand in hand (гоу ханд ин ханд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы go hand in hand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоу ханд ин ханд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение