Перевод "wonderful way to begin the day" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wonderful way to begin the day (yандофол yэй те бигин зе дэй) :
wˈʌndəfəl wˈeɪ tə bɪɡˈɪn ðə dˈeɪ

yандофол yэй те бигин зе дэй транскрипция – 30 результатов перевода

Well, why didn't you say so?
You might not think the best way... to spend your first day of freedom... after a lengthy incarceration
That's how I roll.
Так бы сразу и сказал.
Наверное, самый неудачный способ провести первый день на свободе после заключения за попытку изнасилования - это увязаться за знакомой шлюхой... которой шестьдесят и которая давно завязала.
Но у меня всё так и вышло.
Скопировать
That means that he cannot stand to drink one more glass that particular day.
It's the last one that will allow him to begin drinking the next day... because if he goes all the way
If he goes beyond the last one in his power in order to reach the last one beyond his power, then he collapses, then he's screwed, he has to go to the hospital, or he has to change his habits,
необходимо бросить пить, тотчас же, но на следующий день последний стакан позволит мне вновь начать пить.
Потому что если последний стакан превосходит его силу воли, то ещё один последний - в его власти.
И действительно последний стакан предполагает перемену: человек попадает в больницу или полностью меняет жизнь.
Скопировать
I'll take him.
Not the way we intended to begin your last day with Major Crimes, Oderno, but here we are.
Care to introduce me?
Я возьму его.
Не так мы хотели начать твой последний день с ООП, Одерно, но, что есть, то есть.
Введете в курс дела?
Скопировать
You're my intern. Which is why I have to know her stats at all times. Because I'm not about to stand next to you in your O.R.
There's no way I'm gonna go to work every day with a surgeon like you and not be at the top of my game
- "Sisterhood" and all that, you know? - Scary, inhuman relentless. You are like a role model to me or... something.
Ты мой интерн поэтому я и должен знать о её состоянии потому, что я не собираюсь стоять с вами в операционной и не быть подготовленным понятно?
я по-другому не собираюсь работать с хирургом как вы и не быть на вершине игры если хочешь вопить на меня... я знаю у вас есть карты потому, что вы замужем.. я это уважаю но есть спор между женщинами хирургами - "дружеские отношения" и это всё, понимаете?
- страшные, жестокие... вы для меня, объект для подражания.
Скопировать
How is any of this gonna put dog meat on my plate? Hmm.
Maybe the best way to begin your education is to get you some exposure to the wider world.
So, I'm gonna take you to downtown Springfield!
Каким образом это позволит мясу оказаться на моей тарелке?
Может лучшим началом вашего образования послужит знакомство вас с открытым миром
Я отведу вас в Даунтаун Спрингфилд
Скопировать
So you actually looked at yourself in the mirror.
I've been telling you all along, it's a good way to start the day.
Jabeen...he needs help.
Так ты просто смотрелся в зеркало.
Я не раз тебе говорила - с этого лучше всего начинать день,
Джабин, ему нужна помощь,
Скопировать
Don't be a child, son.
Miss Day will do what she has to do. 'Tis the way of the world. - You don't know her.
- What would you have?
Проклятье! Не будь ребёнком, сын.
Мисс Дэй поступит так, как должна; так уж устроен мир.
Ты не знаешь её.
Скопировать
Hush!
You know, then you lose your child... the way i have, you begin to...
And so it was.
-Тихо!
Знаешь, когда ты потеряла ребенка... как и я, ты начала...
И вот как все было.
Скопировать
I have watched you for so long.
I could not live another day without you.
I watch your long house until the last fire goes out.
Я больше не могу жить без тебя.
Я знаю, как ты ходишь на реку по утрам, чтобы умыться.
Я смотрю на твой дом, пока не погаснут последние огни. Никто никогда не любил женщину так, как я люблю тебя.
Скопировать
I give up vanity, self love, human respect.
Grant to me, oh Lord, the chance to begin, to go on, to finish this day in Your grace, with the sole
I am dying.
Я оставляю тщеславие, любовь к себе, самоуважение.
Даруй мне, о Господь, шанс начать, продолжить, завершить этот день в Твоей милости, с единым намерением прославления Тебя. Аминь."
Я умираю.
Скопировать
Blood and sweat built this... not faith.
It was Michelangelo who drew the dome on a piece of paper... but it was left to my brother to figure
-Papa? Hey, William. You brought some food.
Кровь и пот построили его, а не вера.
Микеланджело нарисовал купол на бумаге а моему брату пришлось додумывать, как его вознести на полдороги к небу. И я с честью каждый день носил ему съестное и расспрашивал его о том, как устроен мир.
Уильям, ты принес еду.
Скопировать
Really?
Your father happened to be there that day and he carried me piggy-back all the way to the doctor!
I think he was 12 or 13
Правда?
Да! Твой отец случайно оказался рядом. И тащил меня на спине до самого дома доктора.
Думаю, ему было лет 12-1З.
Скопировать
Until you really let go of this house, I don't think you will.
Until you can start waking up every day and thinking about yourself I don't think you're gonna be able
I plan on doing those things. I wanna make sure you and Lily are set first.
Пока ты на самом деле не отпустишь этот дом, я не думаю, что вы справитесь.
Нет, Доусон, пока ты не станешь про- сыпаться каждое утро и думать о себе, я не думаю, что ты будешь в состоянии... находиться в отношениях, и учиться, и начать жизнь, которую ты заслуживаешь.
Хорошо, мама, я планирую делать всё это. Я просто хочу сначала удостовериться, что вы с Лили устроены.
Скопировать
You owe him an explanation.
(Groans) This is so not the way I wanted to spend the day.
Well, I didn't wanna spend the day... wiping tears and pudding off of Kelso's cheek.
Объясниться ты с ним обязана.
Я совсем не так собиралась провести день. Да?
А я не собиралась весь день вытирать слезы и пудинг у Келсо со щек.
Скопировать
Bye.
They have twelve essential vitamins And are a wonderful way to start your day.
And are a wonderful way to start your day. A wonderfully crunchy way.
Пока.
"12 основных витаминов и чудесное начало дня." "Это 12 основных витаминов и чудесное начало дня..."
"Чудесное хрустящее начало дня."
Скопировать
They have twelve essential vitamins And are a wonderful way to start your day. They have twelve essential vitamins
And are a wonderful way to start your day. A wonderfully crunchy way.
Right, thank you.
"12 основных витаминов и чудесное начало дня." "Это 12 основных витаминов и чудесное начало дня..."
"Чудесное хрустящее начало дня."
Верно. Спасибо!
Скопировать
ANY PROBLEM WITH PRUNES?
AFTER A HEALTHY BREAKFAST, THE BEST WAY TO START THE DAY
LINDSAY SAYS IF I WANT ANOTHER BABY, I SHOULD CARRY IT MYSELF.
А к сухофруктам претензии есть? ..
Мел, дорогая, кроме здорового завтрака, лучшее начало дня – это рассказать мне, какого хрена происходит.
Линдси говорит, что если я хочу второго ребёнка, я должна сама его выносить.
Скопировать
That's sweet.
All day long, I have this crazy person sitting in my diner ordering everything off the menu, by the way
Well, if he's bugging you that much, you can ask him to leave.
Это мило.
Весь день, этот сумасшедший сидит у меня в закусочной и заказывает всё что есть в меню, проверяя, у какого блюда меньше предрасположенности к крошкам на свитере.
Ну, если он подслушивает, то ты можешь попросить его уйти.
Скопировать
-She's good.
As President Bartlet and daughter Zoey begin to make their way to the podium the White House and nation
With the lighting of the Christmas tree on the grounds of the White House a tradition is carried on that is--
- Ей хорошо.
как президент Бартлет с дочерью Зоуи поднимаются на подиум.
Белый Дом и нация готовятся официально отмечать сезон праздников с зажжением рождественской ёлки здесь у основания Белого Дома, традиция которая ведётся...
Скопировать
Well, anyway, he's the one we're after, not you.
So if you wanna let us go, we'll be on our way to save the world another day.
You're not buying this.
Ну, в любом случае, он тот, за кем мы пришли не вы.
Так что, если вы хотите нас отпустить, то мы будем спасать мир в другой день.
Вы не купились.
Скопировать
Suppose you're charged of taking care of the goods.
One day I'm deep in the brush and Curtin's on his way to get provisions.
That'd be your chance to pack up and leave us in the cold.
Допустим, тебе поручили нести все золото.
Представь, что я где-нибудь в кустах, а Кёртин ушел за провизией.
Прекрасный шанс смотать удочки и оставить нас с носом.
Скопировать
We shall now begin the class.
The usual way to begin would be with the English alphabet.
But I should like to impress His Majesty with the way English people feel.
Теперь начнем занятия.
Принято начинать с английского алфавита.
но я хочу показать Его Величеству, как чувствуют англичане.
Скопировать
This is Mrs Federber and the boys.
It's a very wonderful thing to see a man and his family come all the way from Gallup to join us here
Well, I didn't exactly what you call join.
Рядом со мной моя жена и мои мальчики.
Это просто поразительно - мужчина вместе с семьей проделал весь этот путь из Гэллапа чтобы присоединиться к нам в это трудное время.
Ну, я бы не называл это "присоединились".
Скопировать
Mr. Dowd I take a bath every morning just before I go on duty.
It's always such a pleasant way to start the day.
No, after you.
Мистер Дауд, я принимаю ванну каждое утро перед работой.
Отличный способ начать день.
После вас.
Скопировать
They speak in their dialect to express their suffering and hope... for in Sicily, Italian is not the language spoken by the poor."
As always, the first to begin their day in Trezza... are the fish merchants... who, even before sunrise
Because, just like every night... the boats go out to sea... and return at dawn with their small catch.
...и говорят на нем о своих чаяниях и надеждах. Итальянский язык - это язык богатых людей. Бедняки, живущие на Сицилии, не говорят на итальянском.
Испокон веков в Ачи Трецца раньше всех просыпались скупщики рыбы. Солнце еще не выглянуло из-за мыса Мулини, а они уже стоят на причале.
Ведь именно в этот час лодки возвращаются с ночного лова.
Скопировать
Give my regards to your missus.
By the way, when's the big day supposed to be?
Well, don't worry about it.
Передай привет жене.
Кстати, когда ждёшь прибавления?
Не волнуйся.
Скопировать
Right away, sir.
It's wonderful of you to drive all the way up here for me.
- You're so considerate.
- Сию минуту.
Очень мило, что ты ради меня проделал такой длинный путь.
- Очень мило.
Скопировать
You'll be lucky!
Look, may I point out that in the one day that the Doctor now has left you have to think of a way of
Oh...
Тебе бы тогда повезло.
Слушай, могу я заметить, что за один день, что остался Доктору, ты должна придумать, как спасти город и победить греков!
Ох...
Скопировать
They continue.
On the tenth day, images begin to ooze, like confessions.
A peacetime morning.
Они продолжали.
На десятый день, образы стали сочиться, подобно признаниям.
Утро, мирное время.
Скопировать
# I've grown accustomed to her face #
# She almost makes the day begin # # I've grown accustomed to the tune That she whistles night and noon
# Her smiles, her frowns Her ups, her downs # # Are second nature to me now #
Случилось, как - не знаю сам.
Но я привык к ее глазам, мой гнев учительский забыт, она украсила мой быт.
Пусть нрав не кроток у нее - ведь мне устроила скандал!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wonderful way to begin the day (yандофол yэй те бигин зе дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wonderful way to begin the day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yандофол yэй те бигин зе дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение