Перевод "твой папа учитель" на английский
Произношение твой папа учитель
твой папа учитель – 30 результатов перевода
Однажды, у меня будет бассейн... до краёв наполненный вишневым желе.
Пап, мой учитель английского, мистер Дарбин, твой большой фанат.
- Не дашь ему свой автограф?
Someday I'd like to have a swimming pool... filled with cherryJell-O.
Anyway, Dad... my English teacher, Mr. Durban, is your biggest fan.
- Can I getyour autograph for him.
Скопировать
Спасибо, мам.
Завтра папа и твой учитель встретятся в поединке.
Бой за место нового настоятеля.
Thank you, Mum.
The match between my dad and your master is tomorrow.
The match to decide the new grandmaster.
Скопировать
Позор!
Папа, с твоими поучениями ты бы выступал у себя на рынке.
А за взятки не то, что зятя - родную дочь сотру в порошок!
Dad, why don't you go back to the marketplace with your wisdom!
I sell strawberries grown with my own two hands!
- I'll destroy not only a son-in-law, but my own daughter! Don't worry...
Скопировать
- Это на удачу, мой папа так делал.
- Твой папа?
- Уже не хочешь спорить?
It's-- it's to bring luck. My pa used to make it.
Your pa?
Don't you want to bet now?
Скопировать
Я знаю, что ты можешь.
Где твой папа?
В городе?
I knew you could do it.
Where is your pa?
In town?
Скопировать
Как я его могу пригласить к завтраку, если две недели тому назад я его уволил?
Ну-ну, не надо, не расстраивайся, моя девочка, твой папа все уладит.
Мою дочь обесчестил мой шофер.
How can I invite him? I fired him 2 weeks ago!
There, there my little girl your daddy will fix everything.
My daughter, dishonoured by my driver!
Скопировать
После хорошей, горячей ванны мы все почувствуем себя в 1000 раз лучше.
Как только твой папа подаст давление.
- Как только папа подаст что?
After a good, hot bath, we'll all feel 100% better.
Just as soon as your dad gets the pressure up.
- Soon as Dad gets what? - Well, here it is.
Скопировать
- Свою жизнь.
Потом твою. И жизнь Мари. И жизнь твоего папы.
Когда Вы ждете ребенка?
- The story of my life.
And yours, and Marie's... and your father's.
When's the baby due?
Скопировать
-Привет, папа.
-Просто знакомый твоего папы.
Пэт, дорогая, мы собираемся прокатиться.
Hi.
Oh, just somebody your daddy knows.
Pat, darling, we're going to take a little trip.
Скопировать
Мы же одной породы.
Нет-нет, твой папа едет со мной.
А вы поедете за нами.
We must be of the same breed!
No!
Daddy, come with me! Marcello, follow me.
Скопировать
Ты умеешь управлять парусной лодкой?
Ты разве не знаешь, что твой папа однажды участвовал в гонках на Кубок Бермуд?
- Правда?
Can you sail a boat?
Didn't you know that your dad once sailed in the Bermuda Cup race?
- Did you really?
Скопировать
Дочь, спрашиваю один раз.
Есть ли причины твоим маме и папе волноваться?
Нет, папа, причин нет.
Daughter, I'm only gonna ask you once.
Is there anything for your ma and pa to worry about?
No, Pa, there ain't.
Скопировать
Послушай, Сюзи,...
- Папа, я... - Я говорю это тебе для твоей же пользы.
Я думаю, твой папа прав, дорогая.
Now, Susan... - Daddy, I...
- Now, Susan, I'm telling you this for your own good.
I think your dad is quite right, darling.
Скопировать
- Папа, я... - Я говорю это тебе для твоей же пользы.
Я думаю, твой папа прав, дорогая.
Поведение Стена совершенно непростительно.
- Now, Susan, I'm telling you this for your own good.
I think your dad is quite right, darling.
Stan's behavior has been absolutely inexcusable.
Скопировать
Ты будешь мой... папа.
Твой папа?
Лейзер Вольф...
Yes. You... will be my papa.
Your papa.
Lazar Wolf,
Скопировать
Ну, конечно, милая.
Твой папа - прекрасный человек.
Надо было послать Абелина ко всем чертям. Что же мне делать?
- He sure is.
Your daddy's a very nice man.
I ought to give Abilene hell instead of him.
Скопировать
Нет!
Я не твой учитель!
Ты проститутка.
No!
I'm not your teacher!
You are a prostitute.
Скопировать
Ничего, вы двое найдёте себе квартирку с гостиной и ванной.
А я вернусь в свой балаган, как твой папа сказал.
Стой здесь!
But you could get us a small two-room... With a living room, a full bathroom...
And I could get back to my trailer. Too bad for your daddy.
Don't move...
Скопировать
- Да, мама научила. Но она в Нью-Йорке.
А твой папа?
- Его нет. Мы не знаем, где он.
But she's in New York.
- And your dad? - He's gone.
We don't know where he is.
Скопировать
Не плачь.
Твой папа поправится... если захочет.
Твой папа сильный.
Don't cry.
Your daddy will get well... if he wants to.
Your daddy's tough.
Скопировать
Твой папа поправится... если захочет.
Твой папа сильный.
А, если он умрет?
Your daddy will get well... if he wants to.
Your daddy's tough.
But what if he dies?
Скопировать
Кот и Лиса! Я хотел купить золотой пиджак с бриллиантовыми пуговицами моему папе.
Кто твой папа? он бедный плотник.
Бедняк!
I wanted to bring to my father a gold and silver jacket... with diamond buttons, to my daddy.
His name's Gepetto, and he's a poor joiner.
Hi job is "poor joiner"?
Скопировать
Ты - голый.
это твой папа!
Ответь мне.
You're naked!
That's daddy.
Please answer.
Скопировать
ты что!
Папа только хотел укоротить твой нос.
буратино - мертв!
What?
Daddy is going to shorten your nose.
I'm a child, the puppet is dead!
Скопировать
Ты любишь его не так, как папу?
Риган, я люблю твоего папу.
И всегда буду любить его.
You don't like him like Daddy?
Regan, I love your daddy.
I'll always love your daddy, honey.
Скопировать
Мой дорогой Мартин! Это будет печальное письмо.
Ты знаешь, что мы уже два года с твоим папой пытаемся наладить наши дела.
Но после первых успехов мы столкнулись с рядом проблем.
Dear Martin, this is a sad letter.
You know that we are trying to set up our own business over here.
After some initial progress, we've lately suffered a setback.
Скопировать
Спасибо, о Господь наш, за то что привел твое воинство в эту Святую Землю.
Слава также твоему викарию на Земле, Папе Григорию!
Великому Папе, Святому Папе!
Thank you, God of armies.... ...for having led us to these holy lands.
Praise to your Vicar on earth, Pope Gregorio.
Big Pope, Holy Pope!
Скопировать
Хорошими друзьями.
Пока твой папа не будет вставать у нас на пути.
Я не хочу тебя больше видеть, никогда.
Good friends.
As long as your father doesn't get in our way.
I don't wanna see you again, ever.
Скопировать
Если я тебя поцелую, я заведусь, потеряю голову, и мне придется брать тебя силой на ковре в гостиной .
Тут заявятся твои гости, и... Что по этому поводу скажет твой папа? Интересно, да?
Ах, ты свинья!
Well, dear, if I kissed you I'd get all excited. I'd get beside myself and then I'd have to take you by force right here on the living room rug.
And our little guests would walk in and, well, what would your father say about that?
You pig.
Скопировать
Может, я это и сделаю, на Рождество а когда меня случайно занесёт в ваш город, я зайду к тебе в гости.
Потом твоя мама испечёт пирог с изюмом, а твой папа покажет мне свои почтовые марки.
Он собирает коллекцию гвоздей.
Maybe, that's what i'm going to do on Christmas and if i'm happen to be in your town, i will visit you as a guest.
Then your mother will bake a cake with raisins, and your father will show me his postage stamps collection. - You are a moron!
He has a collection of nails.
Скопировать