Перевод "успокоительное средство" на английский

Русский
English
0 / 30
успокоительноеsoothing quieting calming
средствоvehicle remedy means
Произношение успокоительное средство

успокоительное средство – 17 результатов перевода

Она прислушивается к голосу, ... это она делает в течении 17 лет.
Я могу дать ей успокоительное средство.
Почему бы нам не попытаться получить сообщение от Мэри Мередит?
She's been listening for a voice That's been still for 17 years.
I can give her a sedative.
Why don't we try to get a message from mary Meredith?
Скопировать
- Да, сэр.
Значит, вы создали успокоительное средство.
Не очень мощное и слишком поздно.
- Yes, sir.
So you did develop a pacifier.
Very few, and too late.
Скопировать
Leah !
Я под успокоительными средствами.
- Могу ли я попробовать ?
Leah!
-I'm on tablets, you know.
-Can I get in and try? I give up.
Скопировать
Плохое предчувствие.
Принимали ли вы накануне успокоительные средства?
Принимали ли вы снотворное? Наркотики, галлюциногены?
This weird feeling.
Did you take any sedatives before boarding?
On board, did you take any sleeping pills... narcotics, hallucinogens?
Скопировать
Я хочу, чтобы вы не говорили слишком много о её отце.
Сегодня первый день, который она проводит без успокоительных средств.
Она боготворила Чарльза.
I wish you wouldn't speak too much about her father.
Today's the first day that she's gone without sedatives.
She idolized the man, Fred.
Скопировать
Вы расслабитесь, вам станет гораздо легче.
Это успокоительное средство, новое и совершенно безобидное.
Вот так.
This will relax you and make you feel a little happy.
It's a new drug, quite harmless.
There.
Скопировать
Почему у нас так мало снотворного?
Это успокоительное средство, а не легкая закуска перед схватками.
Его нужно использовать экономно!
Why are we so low on chloral hydrate?
It's a sedative, not a pre-labour cocktail snack.
It should be administered sparingly!
Скопировать
Более 5000 Британских женщин сообщили что они стали жертвами изнасилования во время свидания, с применением этого наркотика.
Как успокоительное средство, небольшое количество GHB делает вас счастливым, чувственным и свободным.
Было беспокойство по поводу использования его при изнасилованиях во время свиданий.
More than 5,000 British women say they've been the victim of drug-induced date rape.
As a sedative, a small amount of GHB makes you happy, sensual and uninhibited.
There have been concerns about it being used in date rape.
Скопировать
И чем вы отплатили ей за её доброту?
Очередным успокоительным средством собственного изобретения.
Вы обеспечивали себе алиби.
And how did you repay her for her kindness?
By giving to her another sedative of your own invention.
To consolidate your alibi.
Скопировать
- Экстази.
Возбудители, успокоительные средства...
Остановитесь!
- Stimulants, sedatives.
No! Stop!
All right?
Скопировать
Легко.
Вам дали сильное успокоительное средство, чтобы помочь Вам отдохнуть.
Кто вы?
Easy.
You were given a powerful sedative to help you rest.
Who are you?
Скопировать
Ох, мы будем.
Это мягкое успокоительное средство, кое что, чтобы успокоить ваши нервы.
Я уже принял 50 миллиграмм Валиума.
Oh, we will.
This is a mild sedative, something to calm your nerves.
I've already had 50 milligrams of Valium.
Скопировать
Он маникально-депрессивен.
Он не нуждается в успокоительном средстве.
Я сожалею.
He's manic-depressive.
He doesn't need a sedative.
I'm sorry.
Скопировать
Эрин 2-2, нам нужны ваши координаты.
Задействована солнечная батарея, подача кислорода, автоблокировка, 100 мл успокоительного средства.
Все это разработано центром Миллигана.
LM22, we need your coordinates...
The defense system is automatic and solar assisted, oxygen-fed, auto lock, 100-millimeter pacifiers made by Milland aerospace.
LM22, please transmit clearance.
Скопировать
Не о чем беспокоиться.
Через несколько часов успокоительное средство в яблоке начнёт давать эффект.
Принц будет беззащитен.
Nothing to worry about.
In a few hours' time, the sedative on the apple will begin to take effect.
The Prince will be defenceless.
Скопировать
Возможно, это включало в себя незаконную покупку препаратов.
В универе полном гениев, должно быть хватает производителей успокоительных средств и дилеров.
Звучит немного жалко, как по мне.
Maybe that includes buying drugs illegally.
A campus full of geniuses got to be loaded with anti-anxiety meds and dealers.
Sounds kind of pathetic, if you ask me.
Скопировать
Элеонора должна была провести исследование клинических взаимодействий.
Видимо, она подтасовала результаты для тех успокоительных средств, которые принимала Розин.
Иного объяснения её реакции я не вижу.
Eleanor was supposed to do the clinical interaction studies.
She must have faked the results on that anti-anxiety medication the Rosine girl was on.
It's the only way that poor girl could've reacted the way she did.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов успокоительное средство?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы успокоительное средство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение