Перевод "here and there" на русский

English
Русский
0 / 30
hereсюда вот на здешний тут
andда же а с и
thereвон туда там
Произношение here and there (хиэр энд зэо) :
hˈiəɹ ɐnd ðˈeə

хиэр энд зэо транскрипция – 30 результатов перевода

Charlie was paying me for my time.
Couple hundred bucks here and there.
And then he told me that he was gonna give 30% to that lady crook.
Чарли платил мне за мое время.
Пару сотен баксов здесь и там.
А когда он сказал мне, что собирался подарить 30 % этой леди-обманщице.
Скопировать
The content appears to be encrypted or maybe it's a cipher of some sort...
There are weird characters here and there.
Can I take a look at it?
И содержания не разобрать. То ли кодировка сбилась, то ли шифр это.
А еще странные закорючки попадаются...
А можно мне его тоже увидеть?
Скопировать
So, where did you go?
Oh, here and there.
Got married.
Так где ты была?
То тут, то там.
Вышла замуж.
Скопировать
Well, what else have you got?
He's not here and there' about a hundred other places he could have gone.
Tunnel one.
Что там ещё есть?
Тут не так много мест, куда бы он смог уйти.
Тоннель № 1.
Скопировать
That's a lot of hats.
I guess with all that responsibility, it wouldn't be too hard to let a little wager here and there slip
Let... let people gamble on my golf course?
Много должностей.
Полагаю, со всей этой ответственностью, не так уж сложно допустить просочиться некоторым ставкам, особенно, если не замечание их немного прибавит и себе на карман.
Допустить... допустить, чтобы делали ставки на моем поле для гольфа?
Скопировать
Jay, are you sure?
We are here, and there is no sign of them.
JAY: I'm still getting a signal.
Джей, ты уверен?
Мы на месте и нет признаков того, что они тут были.
Я все еще получаю сигнал.
Скопировать
No.
Just a word here and there.
I have better things to do with my time than eavesdrop, like heal your brother.
Нет.
Словечко тут, словечко там.
У меня есть дела поважнее, чем вас подслушивать, например, лечить твоего брата.
Скопировать
Any new tremors?
Here and there.
It's the same as last time.
Тремор усиливается?
Иногда.
Так же, как и в прошлый раз.
Скопировать
Have you been sleeping?
Yeah, here and there.
Was it difficult coming out of legend this time?
Вы спали?
Да, урывками.
Трудно было в этот раз выйти из-под прикрытия?
Скопировать
They were never gonna use it for something good.
Move a few genes here and there, activate the replication cycle.
Bingo, you got yourself the perfect weapon.
Они никогда не собирались использовать это для чего-то хорошего.
Подвинуть пару генов туда-сюда, запустить цикл деления.
Бинго, ты получил идеальное оружие.
Скопировать
- No. No, the dance is important.
Okay, I'll just make some cuts here and there then.
Cool.
Нет, танец важно показать.
Ладно, я тогда вырежу несколько кадров.
Хорошо.
Скопировать
They were never gonna use it for something good.
Move a few genes here and there, activate the replication cycle.
Bingo, you got yourself the perfect weapon.
Они никогда не собирались использовать это для чего-то хорошего.
Подвинуть пару генов туда-сюда, запустить цикл деления.
Бинго, ты получил идеальное оружие.
Скопировать
You should see what he does with cottages.
...indication here and there of some happy, little evergreen tress.
Oh. Okay.
Видела бы, как выводит домики.
Ну, я, наверное, пойду.
Хорошо.
Скопировать
You know, once all this is done with, maybe we could help each other out in the future.
I drop you the odd name here and there, you do the occasional bust for me.
Wow, this guy is good.
Знаешь, когда мы со всем этим покончим, может, мы могли бы помогать друг другу в будущем.
Я подкидываю тебе случайное имя там и сям, ты подстраиваешь случайную поимку с поличным для меня.
Вау, этот парень хорош.
Скопировать
There are two big powers in this country:
They fight everyday, killing people here and there.
It's quite terrifying.
В этой стране две могущественных семьи:
Ли и Ким. убивают людей направо-налево.
Это довольно страшно.
Скопировать
San Francisco... they'll have men waiting.
You're gonna get off somewhere between here and there, you're gonna switch trains.
What did he mean?
Сан-Франциско... они будут ждать тебя там.
Ты должна слезть где-то между двумя городами, пересядешь на другой поезд.
Что он имел ввиду?
Скопировать
I mean, for the most part.
There's definitely a few blunders here and there that we could look past.
Whatever...
По большей части.
Определенно есть некоторые промахи то здесь, то там. на, которые можно оглянуться.
В любом случае...
Скопировать
We could be more profitable.
Small places here and there, we could make more money.
You know why we don't?
Мы можем приносить больше денег.
Чуть-чуть здесь, чуть-чуть там мы можем зарабатывать больше.
Знаете, почему мы не делаем этого?
Скопировать
We heard that you been supplying them intel, as well, for time off your sentence.
Listen, a month here and there ain't making a dent.
Now, as much as I hate helping Five-O, you boys got a cozy relationship with the governor.
Мы слышали, ты их информацией снабжал, чтобы скостить себе срок.
Слушайте, месяцем больше или меньше не сыграет для меня разницы.
Как бы сильно я ни ненавидел помогать Пять-О, у вас, ребята, теплые отношения с губернатором.
Скопировать
Traveling through Mackenzie lands, collecting rents.
Tacksmen that can't come to the gathering, that falls to me, and attending to a wee bit of business here
But why me?
Путешествовать по земля Маккензи, собирая дань.
Колум не может путешествовать, поэтому навестить арендаторов и тех кто не смог придти на собрание, поручено мне, и нужно еще провернуть несколько делишек тут и там.
Но почему я?
Скопировать
But I'm a douche on the side of the angels.
And the reason there are areas, small places here and there where we choose not to be more profitable
For instance, we have a news division.
Но будучи мудаком, я нахожусь на стороне ангелов.
И причины, по которым в некоторых областях тут и там, мы предпочитаем не быть прибыльнее, заключаются в том, что мы определяем успех немного инача, нежели вы.
Например, у нас есть новостной отдел.
Скопировать
Following the tracks was easy once I found my way out here.
But what I can't figure is how you got so far out of Salem leaving so few tracks and traces between here
I am a silly thing, and in a fit of petulance, I-I ran into these woods without thinking where I was going or how late it was...
Следовать по твоим следам было легко после того как я их нашел.
Но я не могу понять, как ты забралась так далеко от Салема, оставив всего несколько следов между началом пути и его концом.
Я глупенькая, в припадке раздражительности убежала в эти леса, не думая о том, куда я иду, или сколько уже иду.
Скопировать
Right to the front.
See, I can afford to lose a hand here and there.
Am I winking now?
Прямо на фронт.
Послушай, я не могу проиграть... и тут и там.
Я что, моргаю сейчас?
Скопировать
Where have you been all week?
Here and there.
I went to D.C., almost walked into the Soviet consulate.
Где ты был всю неделю?
Да так, кое-где.
Ездил в округ Колумбия, почти прошел в советское консульство.
Скопировать
You were like quick-silver.
But then, before I knew it, you stopped running here and there and everywhere and you became still.
At 12-years-old, you had the stillness and the calm of a fine woman.
Ты была как ртуть.
Но перед тем как я узнал это, ты перестала бегать и здесь и там, везде и ты успокоилась.
в 12 лет, у тебя было спокойствие и безмятежность прекрасной женщины.
Скопировать
In fact, a woman like that feels fantastic.
who's not so sure, who's maybe put on a pound or two over the years, who notices the slightest sag here
or even the checkout boy, who used to stare openly, but now just looks past her like she's not even there.
Такая женщина чувствует себя замечательно.
Но неуверенная женщина, которая, возможно, за годы прибавила килограмм-другой, которая замечает, как обвисает кожа тут и там, не понимает, почему муж смотрит на нее не так же, как раньше, или даже кассир,
который мог открыто уставиться на нее, а теперь смотрит мимо, как будто ее там нет.
Скопировать
- Where is she?
- Oh, here and there, out and about.
You know women.
Где она?
Тут и там, гуляет.
Знаешь же женщин.
Скопировать
There aren't many.
A prison bunny here and there.
A couple people wanting to write books about him.
Но их немного.
Парочка фанатеющих от маньяков.
Несколько человек, которые хотели написать о нём книгу.
Скопировать
Well, I haven't seen much of her since the girls were in elementary school.
She used to spend the summer with us here and there, but she's always been a bit of a nomad.
Do you think she would like to see Palm Springs?
Ну, я не видела ее довольно часто с тех пор как девочки были в начальной школе.
Она раньше проводила лето с нами тут и там, но она всегда была кем-то вроде кочевника.
Ты думаешь, она хотела бы увидеть Палм Спрингс?
Скопировать
Not good, actually.
I've been able to find work here and there in Seattle, but I can't land anything permanent, not if I'm
I'm sorry to hear that.
Вообще-то не очень.
Я мог найти работу здесь и в Сиэтле, но мне не попадается ничего постоянного. Даже заявление от меня не принимают.
Мне жаль об этом слышать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов here and there (хиэр энд зэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы here and there для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хиэр энд зэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение