Перевод "призыв к действию" на английский

Русский
English
0 / 30
призывslogan appeal call call-up levy
кby for towards to
действиюaction functioning valid active effect
Произношение призыв к действию

призыв к действию – 19 результатов перевода

"Пустите слово".
Итак, прямо сейчас, для всей уличной шпаны большого города, для всех уличных парней, ждущих призыв к
Меня попросили передать просьбу от Грамерси Риффа.
Send the word.
All right, now, for all you boppers out there in the big city, all you street people with an ear for the action,
I've been asked to relay a request from the Gramercy Riffs.
Скопировать
Это один из наших неопознанных грузовиков?
Подобная фраза звучит как призыв к действию.
Она - сигнал к тому, что какое-то редчайшее животное поступило в продажу.
Is that one of our unmarked vans?
"Once in a blue moon" functions as a dog whistle in those ads.
It's used to signal that endangered or outlawed animals are for sale.
Скопировать
Полегче, друг.
Это не призыв к действию, друзья мои.
Это всего лишь дружеское пари о судьбе нескольких парней.
Easy, there, amigo.
This is not a call to action, my friends.
It's just a friendly wager on the fates of a couple of guys.
Скопировать
Роза?
Катя превратила нашу полную ничтожность для космоса в призыв к действиям.
Что я могу сказать?
Rosa?
Katya made our complete cosmic insignificance seem like a call to arms.
What can I say?
Скопировать
Очистить центр Лос Анжелеса от кучки преступников это еще не очистить всю Америку.
Это призыв к действию и многие последуют за нами.
Это уголовное преступление и вы получите смертный приговор.
Getting rid of a bunch of criminals in Downtown Los Angeles is not going to clean up all of America.
It's a call to action, and many will follow.
It's a criminal act that's gonna get you the death penalty.
Скопировать
SOS-ом не пользуются, когда переживают, Клив.
SOS - это не призыв к эмоциям, это призыв к действию!
Понимаешь, я вскочила, из груди у меня течет молоко, я...
You don't emote with an SOS, Cleaver.
An SOS is not a call for emotion. It is a call for action!
You know, I got up with my breasts leaking, I...
Скопировать
Дело в том, что песня говорит о душе человека.
Песня - это не просто призыв к действию, не повод потанцевать.
Это всё равно, что сжигать самого себя. Это практически одно и тоже.
There's... There's no one out there who's ever going to be converted by a song.
There's no Phil Ochs song that's going to keep a movement moving nor the picket line picketing.
His songs are acts of personal conscience, like burning a draft card or burning yourself.
Скопировать
Ќо к счастью дл€ него, вместе со своим патологическим диссидентством, 'ранциск был глубоко предан церкви.
¬ церкви, именно в этой церкви 'ранциск впервые услышал призыв к действию.
ќн хотел, чтобы люди увидели обыкновенность, человечность 'риста и могли любить и почитать его наравне с богом.
But luckily for him, alongside his almost pathological nonconformity Francis was deeply loyal to the Church.
It was in a church, this church, where Francis heard his first call to action.
He wanted people to see the ordinariness, the humanity of Christ, so that they could love and worship him better as God.
Скопировать
- Гробанофолка. Гробанофолки не пропускают концерты.
Джош Гробан приезжает в город, и мы рассматриваем это как призыв к действию.
То, что ты говоришь, полная херня.
Grobanites don't miss shows.
Josh Groban comes to town and we consider it a call to action.
What you're saying is very dorky.
Скопировать
О, у меня тоже бывает такая хрень.
Это похоже на навязчивую идею, призыв к действию.
В четыре утра начинаю думать о разном.
Oh, I get that shit, too.
It's like obsession wake-up call.
4:00 a.m., start thinking of stuff.
Скопировать
Какая замечательная ночь, прекрасная причина
еще много работы, которую предстоит выполнить история учит нас что война может звучать громче, чем призыв
Верно.Да.
What a wonderful night, for a wonderful cause.
But make no mistake, there is still much work to be done, for history teaches us that war can sound a louder call to action than can peace.
Right. Yeah.
Скопировать
Признаю, вполне возможно, что эти куличики могут быть из нашей песочницы.
Да, "не совпадает с человеческой" для меня призыв к действию.
Никогда не видел такой символ.
I'll admit, it could be in the general vicinity of the ballpark of our kind of thing.
Yeah, uh, "didn't match anything human" usually seals the deal for me.
I don't know. I've never seen this symbol before.
Скопировать
Вина может быть хорошей вещью.
Это душевный призыв к действию.
Признак того, что... что-то неправильно.
Guilt can be a good thing.
It's the soul's call to action.
The indication that... something is wrong.
Скопировать
Кто-то бросил факел в мой дом!
Отлично, призыв к действию!
Пожалуйста придержите аплодисменты пока не закончу спасение.
Someone threw a torch on my house!
Perfect, a call to action!
Please hold your applause until the end of the rescue.
Скопировать
ФБР, ЦРУ?
Это призыв к действию.]
Действию против... [Тех, кто незаконно получает информацию, чтобы управлять людьми.]
FBI, CIA?
_
Action against... _
Скопировать
Знаешь что?
Может это необходимый призыв к действию.
Я раньше просматривала руководства "Картофлеба" перед сном, а теперь просто пишу в дневнике, или загадываю желание на падающую звезду, и иду сразу спать.
You know what?
Maybe this was just the wake-up call I needed.
I used to study my Spudsy manual every night before bed, and now I just write in my diary or wish on stars if it's a clear night and go straight to sleep.
Скопировать
Я убью тебя!
Вызов – это призыв к действию.
Чёрт возьми.
I will murder you!
That call button, it's a call to action.
Oh, God damn it.
Скопировать
Все эти люди рассчитывают на нас.
А вызов – это призыв к действию.
Понял?
All of these people, they look to us.
That call button, it's a call to action.
Okay?
Скопировать
Но проблема в том, что даже если нам удалось убедить Генеральную Ассамблею осудить ХШ, ход этот чисто символический.
Нам нужен призыв к действию.
Вы уже что-то придумали?
But the thing is, even if we've managed to convince the General Assembly to condemn HS, the move is largely symbolic.
We need a call to action.
Do you have something in mind?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов призыв к действию?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы призыв к действию для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение