Перевод "цвет морской волны" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение цвет морской волны

цвет морской волны – 18 результатов перевода

Это неплохо.
"Нейлоновая рубашка цвета морской волны, с широкой кружевной отделкой и и богатыми инкрустациями в кружеве
Было бы хорошо...
This is not bad.
Here is a nylon aqua dress with deep décolleté... and elaborate lace trimming.
It would have been great...
Скопировать
Обрати на меня внимание.
Свитерок цвета морской волны.
Брюки вельветовые, спортивные, носки, трусы.
Pay attention to me...
Pullover. Colour: Navy Blue
Corduroy trousers, sporty Socks, briefs
Скопировать
Это самое совершенное изделие в комнате.
Посмотрите, как эта часть цвета морской волны возвышается благодаря подушкам.
Это - кощунство, посмотрите на ту этрусскую вазу на столе.
It absolutely makes the room.
See how this bit of celadon in the border is picked up by these cushions?
Although it's a sacrilege having that Etruscan vase on the table.
Скопировать
И что же они сказали при виде этого?
По-моему, сначала они увидели чудо-лифчик цвета морской волны.
И, конечно, лак на пальцах рук и ног.
And they said what when they saw you in your panty hose?
It was the turquoise Wonderbra they noticed.
Then, the nail polish.
Скопировать
Сам применял.
- Цвета морской волны?
- Да. - Цвета яликов Кэмерона Уотта?
Used it myself.
Navy blue? Yeah.
Same colour as Cameron Watt's Yoal?
Скопировать
Как он называется?
Цвет морской волны.
Но можете называть его зеленым.
What do you call it?
Uh, celadon.
You can call it green.
Скопировать
Билл родился поздним утром во вторник, и увидел оранжево-красный мир.
Ковер цвета морской волны кажется ему приятным на ощупь.
Ему нравятся лучи солнца.
♪ Bill was born late Tuesday morning into a world of orange and red.
♪ He likes the way the aquamarine rug feels across his hands.
Скопировать
Мы с твоей мамой красили кухню в тот день, и я сказал, что хочу другой цвет. Коралловый.
Или цвет морской волны?
С каких это пор тебя стала заботить окружающая обстановка?
If either party disagrees with my decision, they can file what's called an appeal.
Now an appeal... Yes? Can you cast spells with your hammer?
I'm not a wizard, kid.
Скопировать
Остановились, чтобы посмотреть на скатерти в витрине магазина.
Мне нравиться, но разве что она немного отдает цветом морской волны.
Кто знал, что такое возможно?
We had stopped to take a look. At a tablecloth in a store window.
I like it, but maybe it's a little too seafoam.
Who knew there was such a thing?
Скопировать
Дальше была безумная смесь бултыхания, заглатывания воды, пузырьков и вздохов.
Медленно, но уверенно я преодолела свою панику цвета морской волны и оказалась в её ждущих руках.
Не потому, что я не боялась.
What came next was a frantic mix of kicking and gulping and bubbles and gasps.
Slowly, but somewhat surely, I made it through my turquoise-colored panic and into her waiting arms.
Not because I wasn't scared.
Скопировать
Дружище, они светло голубые.
Они светлого цвета морской волны.
Такой кафель себе на кухню выбрала бы маленькая русалочка.
They're light blue, man.
Well, they're light aqua...
This is what you would see in the little mermaid's kitchen.
Скопировать
- Светло голубые.
- Эти цвета морской волны.
Дружище, они светло голубые.
- Light blue.
- These are aqua blue.
They're light blue, man.
Скопировать
Отличный боевой нож.
Солнцезащитный крем, гигиеническая помада и одеяло с рукавами цвета морской волны?
Ты шутишь?
Sweet KA-BAR.
Uh, SPF 70 sunblock, chapstick and a sea-foam green Slanket?
Really?
Скопировать
О, милая, сейчас зеленый переключится.
Цвет морской волны, коварный цвет.
Добавь чуть больше красителя и получиться...
Oh, sweetie, the light's about to change.
Seafoam's tricky.
Get the wrong dye lot, and it can go...
Скопировать
Ну и как вам это понравилось?
Мне нравиться, но разве что она немного отдает цветом морской волны.
Кто знал, что такое возможно?
How'd you like them apples?
I like it, but maybe it's a little too seafoam.
Who knew there was such a thing?
Скопировать
Кэм, Мэнни нужен нефритовый петличный галстук.
О, у меня есть нефритовый, аквамарин, цвета морской волны!
Да, у Кэма есть, есть.
Cam, Manny needs a teal pocket square.
Oh, I've got teal, I've got aqua, I've got sea foam...
- Yeah, Cam's got one. - Cam's got one.
Скопировать
Мне кажется, цвет не тот.
А как насчет цвета морской волны, а?
Он всегда шикарен и стройнит.
I think the color is wrong.
Let's go navy hm?
It's chic and slimming.
Скопировать
Я только хочу уточнить, что это не бирюза.
Цвет морской волны, ясно?
И Робер Плант носил эту вещь и он на стене славы Рок-н-Ролла.
I just want to point out, this is not turquoise.
It's aquamarine, okay?
And Robert Plant wears this stuff and he's in the Rock and Roll Hall of Fame.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов цвет морской волны?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы цвет морской волны для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение